Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RG-SA 1433 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-SA 1433:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer und
Rasenlüfter
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni vertikutirni stroj / zračnik
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-vertikulátor /
szellőztető
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický vertikutátor /
provzdušňovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický vertikulátor /
prevzdušňovač
4
Art.-Nr.: 34.205.20
Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 1
Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 1
RG-SA 1433
I.-Nr.: 11020
25.04.2019 13:26:24
25.04.2019 13:26:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-SA 1433

  • Seite 1 RG-SA 1433 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter Originalna navodila za uporabo Električni vertikutirni stroj / zračnik Eredeti használati utasítás Elektromos-vertikulátor / szellőztető Originální návod k obsluze Elektrický vertikutátor / provzdušňovač Originálny návod na obsluhu Elektrický vertikulátor / prevzdušňovač Art.-Nr.: 34.205.20 I.-Nr.: 11020 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 2 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 2 25.04.2019 13:26:44 25.04.2019 13:26:44...
  • Seite 3 - 3 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 3 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 3 25.04.2019 13:26:45 25.04.2019 13:26:45...
  • Seite 4 - 4 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 4 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 4 25.04.2019 13:26:46 25.04.2019 13:26:46...
  • Seite 5 - 5 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 5 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 5 25.04.2019 13:26:48 25.04.2019 13:26:48...
  • Seite 6 - 6 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 6 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 6 25.04.2019 13:26:49 25.04.2019 13:26:49...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 7 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 7 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 7 25.04.2019 13:26:51 25.04.2019 13:26:51...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 4. Kabelzugentlastung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 5. Oberer Schubbügel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 6. Unterer Schubbügel Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 7. Schubbügelhalter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 8. Tiefenverstellung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 9.
  • Seite 9: Technische Daten

    den Moos und Unkraut mitsamt den Wurzeln aus wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder dem Boden gerissen und der Boden aufgelockert. Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Dadurch kann der Rasen Nährstoff en besser auf- Tätigkeiten eingesetzt wird. nehmen und wird gesäubert. Wir empfehlen, den Rasen im Frühling (April) und Herbst (Oktober) zu vertikutieren.
  • Seite 10 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Der Fangkorb und der komplette Schubbügel und Vibration auf ein Minimum! müssen vor dem Gebrauch des Vertikutierers • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. montiert werden. Folgen Sie der Gebrauchsan- • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- weisung Schritt für Schritt und orientieren Sie sich ßig.
  • Seite 11: Stromanschluss

    (Abb. 11) Geräteanschlussleitung darf nicht beliebig lang • Die Gummilaschen über das Metallgestell sein (max. 50m), da sonst die Leistung des stülpen (Abb. 12) Elektromotors vermindert wird. Die Gerätean- • Um den Fangkorb am Vertikutierer einzuhän- schlussleitung muss einen Querschnitt von 3 x gen müssen Sie die Auswurfklappe (Abb.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, dass geführt werden, Motor abstellen. sich die Messerwalze nicht dreht und das Gerät vom Netz getrennt ist. Gefahr! Die Messerwalze dreht nach dem Ausschalten Gefahr! des Motors noch einige Sekunden weiter. Ver- Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn der Mo- suchen Sie nie, die Messerwalze zu stoppen.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- ben (Abb. 20/ Pos. 18). Heben Sie die Walze an trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen diesem Ende an und ziehen Sie sie in Pfeilrich- Schlages. tung Heraus (Abb. 21). Schieben Sie die neue Walze in Pfeilrichtung (Abb.
  • Seite 14 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an - Kein Strom im Stecker - Leitung und Sicherung überprüfen - Kabel defekt - überprüfen - Schalter Stecker Kombination - durch Kundendienstwerkstatt defekt - Anschlüsse am Motor oder Kon- - durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst - Vertikutierergehäuse verstopft - Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 18 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 18...
  • Seite 19 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 19 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 19 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 19 25.04.2019 13:26:52 25.04.2019 13:26:52...
  • Seite 20: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Stikalo za vklop/izklop navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 21: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Glede na namen uporabe se lahko napravo upo- ali industriji ter v podobnih dejavnostih. rablja kot rahljalnik travnate površine ali kot napra- va za zračenje travnate površine in v ta namen je možno z nekaj prijemi zamenjati valj.
  • Seite 22: Pred Uporabo

    Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Montaža držala za potisne ročaje • Uporabljajte samo brezhibne naprave. (glej sliko 4 in 5) • • Redno vzdržujte in čistite napravo. Demontirajte zvezdasti vijak (slika 4/poz. 1) in • Vaš način dela prilagodite napravi. ploščico (slika 4/poz.
  • Seite 23 • Nevarnost! Pregibna mesta zaradi nestrokovne pritrditve Za obešanje lovilne košare mora biti motor ali speljave priključnega kabla naprave izključeni in valj z noži se ne sme vrteti! Električni priključni kabli morajo biti najmanj Nastavitev višine palic ročaja (glej sliko 17) tipa H05RN-F in 3-žilni.
  • Seite 24: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega prečno na pobočje. Pobočja z naklonom več kot 15 Grad ne smete priključnega kabla obdelovati z rahljalnikom iz varnostnih razlogov. Posvečajte posebno pozornost pri vzvratnem Nevarnost! premikanju in kadar vlečete rahljalnik, ker obstaja Če se električni priključni kabel te naprave nevarnost, da se spotaknete! poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno...
  • Seite 25: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna ampak prispeva tudi k enostavnemu in skrb- nemu vertikutiranju Vaše trate. uporaba • Ob koncu sezone izvršite splošni pregled st- roja in odstranite vse ostanke. Pred začetkom Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do vsake sezone je nujno potrebno preveriti poškodb med transportom.
  • Seite 26 11. Plan iskanja napak Napaka Možni vzrok Odprava Motor se ne zažene - Na vtikaču ni toka - Preverite kabel in varovalko - Kabel v okvari - Kontrola - Kombinacija vtikač-stikalo v okvari - Izvrši servisna delavnica - Rahli kontakti na motorju ali kon- - Izvrši servisna delavnica denzatorju - Ohišje zamašeno...
  • Seite 27 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 28: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 29: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 30 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 30 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 30 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 30 25.04.2019 13:26:53 25.04.2019 13:26:53...
  • Seite 31: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 32: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem A használati céltól függően a készüléket fel lehet vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, vertikulátor vagy szellőztetőként használni, ehhez kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egy pár kézfogással ki lehet cserélni a hengert.
  • Seite 33: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást a típustáblán megadott adatok megegyeznek a egy minimumra! hálózati adatokkal. • Csak kifogástalan készülékeket használni. Figyelmeztetés! •...
  • Seite 34 ábra/poz. A). Villanybekötés Utalás! Kérjük ügyeljen arra, hogy a kidobáló A készüléket minden 230 Volt váltakozóáramú csapóajtó könnyen nyitható és zárható legyen! lámpa dugaszoló aljzatra rá lehet kapcsolni. De csak egy földelt konnektor engedélyezett, A felfogókosár felszerelése (lásd a 10-től - 13- amelynek a lebiztosításához egy 16A-i vezetéki- ig levő...
  • Seite 35: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Kezelés Veszély! A felfogózsák levétele előtt kikapcsolni a motort és megvárni a késhenger leállását! Csatlakoztasa a készülék csatlakoztatási veze- A felfogózsák kiakasztásához az egyik kézzel me- tékeit a hálózati csatlakozóra rá (15-ös kép/poz. gemelni a kidobáló csapóajtót és a másik kézzel 1) és biztosítsa a csatlakoztatási vezetéket a kivenni a felfogózsákot! húzásmentesítővel (15-ös kép/poz.
  • Seite 36: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és ban). pótalkatrészmegrendelés A helyspórlós tároláshoz a tolófül egy P és egy A- állással rendelkezik (17-es ábra). Veszély! • A P-állásban a vertikulátort, helyspórlósan Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- egy sarokba lehet tolni (18-as ábra). kozót.
  • Seite 37 megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz- ségi önkormányzatnál. 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van.
  • Seite 38: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor a) Nincs áram a dugóban a) leellenőrizni a vezetéket és a bizto- sítékot b) Defekt a kábel b) leellenőrizni c) Defekt a kapcsoló dugó c) a vevőszolgáltatásműhely által kombináció d) Kioldódott a csatlakozás a moto- d) a vevőszolgáltatásműhely által ron vagy a kondenzátoron...
  • Seite 39 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 40 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 41 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 42 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 42 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 42 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 42 25.04.2019 13:26:54 25.04.2019 13:26:54...
  • Seite 43: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 8. Hloubkové nastavení Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 9. Sběrací koš bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 10. Vyhazovací klapka a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 11. Díly rámu sběracího koše k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 12.
  • Seite 44: Technická Data

    Vertikutátor je vhodný pro soukromé používání na Nebezpečí! zahradách u domů a chat. Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Za vertikutátory pro soukromé zahrady u domů a chat je považován ty, jejichž roční používání Hladina akustického tlaku L .....
  • Seite 45: Před Uvedením Do Provozu

    3. Poškození zdraví, které je následkem vi- Montáž horní rukojeti (viz obr. 7) • brací na ruce a paže, pokud se přístroj Horní rukojeť (obr. 7) polohovat tak, aby ot- používá delší dobu nebo není řádně veden a vory horní rukojeti souhlasily s otvory spodní udržován.
  • Seite 46 0 = pojezdová/nebo přepravní poloha vena blokováním zapnutí (obr. 16/pol. 2), které I = pracovní hloubka 3 mm musí být zmáčknuto, než může být zmáčknuta II = pracovní hloubka 7 mm spínací páčka (obr. 16/pol. 3). Pokud je spínací III = pracovní hloubka 9 mm páčka uvolněna, přístroj se vypne.
  • Seite 47: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    vat příčně ke svahu. Před prováděním jakýchkoliv 8.2 Uhlíkové kartáčky kontrol válce s noži odstavit motor. Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- Válec s noži se po vypnutí motoru ještě několik ze odborný...
  • Seite 48: Objednání Náhradních Dílů

    8.5 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Náhradní válec s noži art. č.: 34.211.08 Náhradní...
  • Seite 49: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky překontrolovat b) Kabel defektní b) Překontrolovat c) Kombinace vypínač-zástrčka c) Zákaznický servis defektní d) Přípojky na motoru nebo kon- d) Zákaznický servis denzátoru uvolněny e) Kryt vertikutátoru ucpaný...
  • Seite 50 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 51: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 52: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 53 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 53 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 53 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 53 25.04.2019 13:26:55 25.04.2019 13:26:55...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Tlačidlo na vypínanie zap/vyp škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Seite 55: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Podľa účelu použitia sa môže prístroj použiť ako selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako vertikulátor alebo prevzdušňovač, k tomu sa dá aj na činnosti rovnocenné...
  • Seite 56: Pred Uvedením Do Prevádzky

    vplyvov. namontované. Postupujte podľa návodu na obs- luhu po jednotlivých krokoch a orientujte sa podľa Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- obrázkov, aby bola montáž pre Vás jednoduchšia. mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Montáž držiakov posuvného držadla (pozri •...
  • Seite 57 • vyhadzovací kryt (obr. 13/pol. 1) a druhou prerezané miesta kvôli prejazdu vedenia • rukou uchopiť zachytávacie vrece za rukovať pomliaždené miesta, keď sa prípojné vedenie a zavesiť ho smerom zhora (obr. 13). vedie popod dvere alebo cez okná • trhliny kvôli zostarnutiu izolácie •...
  • Seite 58: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Bezpečnostný odstup medzi krytom prístroja Položte používané prípojné vedenie prístroja a obsluhujúcou osobou determinovaný vodiacim v slučkách na zem pred používanou zásuvkou. držadlom sa musí vždy dodržiavať. Pri vertikulácii Prevzdušňujte trávnik smerom preč od zásuvky a zmene smeru pohybu na svahoch a plochách resp.
  • Seite 59: Objednávanie Náhradných Dielov:

    8.3 Údržba 8.5 Objednávanie náhradných dielov: • Opotrebovaný alebo poškodený nožový valec Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné by mal byť vymenený autorizovaným odborní- uviesť nasledovné údaje: • kom (pozri adresu na záručnom liste). Typ prístroja • • Postarajte sa o to, aby boli všetky Výrobné...
  • Seite 60: Plán Na Hľadanie Chyby

    11. Plán na hľadanie chyby Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa neroz- a) V zásuvke nie je prúd a) Skontrolovať vedenie a poistku bieha b) Defektný kábel b) Kontrolovať c) Defektná kombinácia spínač- c) Cez zákaznícky servis zástrčka d) Uvoľnené prípojky na motore d) Cez zákaznícky servis alebo kondenzátore e) Upchatý...
  • Seite 61 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 62: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 63: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 64: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter RG-SA 1433 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 65 - 65 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 65 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 65 25.04.2019 13:26:56 25.04.2019 13:26:56...
  • Seite 66 - 66 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 66 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 66 25.04.2019 13:26:56 25.04.2019 13:26:56...
  • Seite 67 - 67 - Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 67 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 67 25.04.2019 13:26:56 25.04.2019 13:26:56...
  • Seite 68 EH 04/2019 (02) Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 68 Anl_RG-SA_1433_SPK4.indb 68 25.04.2019 13:26:56 25.04.2019 13:26:56...

Diese Anleitung auch für:

34.205.2011020

Inhaltsverzeichnis