Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RG-ES 1433 Bedienungsanleitung
EINHELL RG-ES 1433 Bedienungsanleitung

EINHELL RG-ES 1433 Bedienungsanleitung

Elektro-vertikutierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-ES 1433:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Vertikutierer
Mode dʼemploi
p
Scarificateur électrique
Istruzioni per lʼuso
C
Scarificatore elettrico
Handleiding
N
Elektrische verticuteerder
Manual de instrucciones
m
Escarificador eléctrico
Manual de instruções
O
Escarificador eléctrico
Art.-Nr.: 34.204.78
17.09.2008
13:25 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1433
RG-ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-ES 1433

  • Seite 1 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Vertikutierer Mode dʼemploi Scarificateur électrique Istruzioni per lʼuso Scarificatore elettrico Handleiding Elektrische verticuteerder Manual de instrucciones Escarificador eléctrico Manual de instruções Escarificador eléctrico 1433 Art.-Nr.: 34.204.78 I.-Nr.: 01018 RG-ES...
  • Seite 2 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:25 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:25 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein/Aus-Schalttaste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Einschaltsperre Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Netzleitung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Kabelzugentlastung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 8 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Mit den beiliegenden Schrauben (Abb. 6/Pos. 3) Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. den Kunststoffhülsen (Abb. 6/Pos.4) und der Sternschraube (Abb. 6/Pos. 5) die Rohre Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte miteinander verschrauben.
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 9 Einstellung der Vertikutiertiefe (siehe Bild 14) Leitungen bei der Prüfung abgeschaltet sind. Wickeln Die Vertikutiertiefe wird mit dem Verstellmechanis- Sie die Geräteanschlussleitung ganz ab. Überprüfen mus an den beiden Vorderrädern eingestellt. Sie auch die Geräteanschlussleitungseinführungen, Hierzu die Verstellschraube herausziehen und nach an Steckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 10 Hinweise zum richtigen Vertikutieren 7. Austausch der Netzanschlussleitung Beim Vertikutieren wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes den seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen führen.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 11 Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Vertikutierers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Vertikutierers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). Zur platzsparenden Lagerung besitzt der Schubbügel eine P und eine A-Stellung (Abb.
  • Seite 12 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 12 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 13 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Touche de commutation marche/arrêt certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Verrouillage de démarrage blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
  • Seite 14: Données Techniques

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 14 résultant ou les blessures de tout genre, le fournies (fig. 6/rep 3) des douilles en matière producteur décline toute responsabilité et plastique (fig. 6/rep 4) et de la vis-étoile (fig. lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. 6/rep 5). Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
  • Seite 15 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 15 Réglage de la profondeur du scarificateur être trop longs. Des câbles de raccordement à (voir figure 14) lʼappareil longs doivent avoir des sections On règle la profondeur du scarificateur avec le transversales plus importantes. mécanisme de réglage sur les deux roues avant.
  • Seite 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 16 mouvements en arrière et lorsque vous tirez le 7. Remplacement de la ligne de scarificateur, risque de trébuchement ! raccordement réseau Indications pour une bonne utilisation Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Pour le travail, il est conseillé...
  • Seite 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 17 général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certificat de garantie). Le guidon a une position P et une position A (fig.17) pour lʼentreposage sans encombrement.
  • Seite 18 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 18 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle défectueuse...
  • Seite 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 19 2. Descrizione dellʼapparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Interruttore ON/OFF lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 2.
  • Seite 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 20 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che (Fig. 6/Pos. 4) e la vite a stella (Fig. 6/Pos. 5). ne risultino. Montaggio dellʼimpugnatura superiore Tenete presente che i nostri apparecchi non sono (vedi Fig.
  • Seite 21 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 21 Impostazione della profondità di scarificamento alimentazione dellʼapparecchio e di prolunga non (vedi Fig. 14) presentino danni. La profondità di scarificazione viene impostata Fate attenzione che durante il controllo i cavi non tramite il meccanismo di regolazione su entrambe le conducano corrente.
  • Seite 22: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 22 Per ottenere un taglio preciso si deve muovere 8. Pulizia, manutenzione e lʼapparecchio in fasce possibilmente diritte. Le corsie ordinazione dei pezzi di ricambio formate eseguendo lʼoperazione si devono quindi sovrapporre sempre di alcuni centimetri al fine di Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina evitare strisce di prato non lavorate.
  • Seite 23: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 23 Per la conservazione di poco ingombro lʼimpugnatura dispone di una posizione P e una A (Fig. 17). Nella posizione P lo scarificatore può essere spinto in un angolo (Fig. 18) occupando così poco spazio. Nella posizione A lo scarificatore può...
  • Seite 24 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 24 10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) non cʼè corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da unʼofficina del servizio assistenza difettoso...
  • Seite 25: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 25 2. Beschrijving van het gereedschap Let op! (fig. 1/2) Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 1. AAN / UIT schakeltoets daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies 2.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 26 De machine mag slechts voor werkzaamheden Montage van de onderste schuifbeugel (zie fig. 6) worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander De onderste schuifbeugel (fig. 6, pos. 1) moet verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor over de schuifbeugelhouders worden geschoven.
  • Seite 27 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 27 Afstellen van de verticuteerdiepte (zie fig. 14) Controleer ook de invoeringen van de aansluitkabel, De verticuteerdiepte wordt aan de beide voorwielen op stekkers en stopcontacten, op knikplaatsen. afgesteld m.b.v. het verstelmechanisme. Te dien einde trekt u er de stelschroef uit en brengt u ze naar links of rechts naar een van de standen = 0 / I / II / 6.
  • Seite 28: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 28 Instructies omtrent het juist verluchten van het 7. Vervanging van de gazon netaansluitleiding Voor het verticuteren is een overlappende werkwijze aan te bevelen. Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of Om een proper verticuteerpatroon te bereiken leidt u diens klantendienst of door een gelijkwaardig de verticuteerder in zo recht mogelijke banen.
  • Seite 29: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 29 algemene controle van de verticuteerder uit en verwijdert u al het vuil en alle grasresten. Telkens vóór begin van het seizoen dient u beslist de toestand van de verticuteerder te controleren. Wend u bij herstellingen tot onze serviceplaats (zie adres op de garantiekaart).
  • Seite 30 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 30 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Eventueel vanverstopt geraakt...
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 31 2. Descripción del aparato (fig. 1/2) ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 1. Interruptor ON/OFF serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 2. Botón de bloqueo de conexión daños.
  • Seite 32: Características Técnicas

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 32 inadecuado, el fabricante no se hace responsable de adjuntos (fig. 6/pos. 3), los manguitos de plástico daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es (fig. 6/pos. 4) y el tornillo estrella (fig. 6/pos. 5). el usuario u operario de la máquina.
  • Seite 33 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 33 ¡Atención! ¡Atención! Para evitar que el aparato se conecte ¡Es preciso ajustar la misma profundidad de involuntariamente, el arco de empuje (fig. 16/pos. 1) escarificado en los dos laterales! está equipado con un botón de bloqueo de conexión (fig.
  • Seite 34: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 34 de recogida. productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del Dependiendo de la rapidez con la que crezca el aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre césped se deberá...
  • Seite 35: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 35 ¡Atención! Ponerse guantes de trabajo. Emplear únicamente portacuchillas originales, de no ser así, no se garantiza la funcionabilidad y la seguridad del aparato. 8.5 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No.
  • Seite 36: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 36 10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Enchufe sin corriente a) Comprobar el cable y fusible b) Cable defectuoso b) Comprobar c) Combinación interruptor- c) Acudir al servicio de asistencia enchufe defectuosa técnica d) Se han soltado las conexiones...
  • Seite 37: Instruções De Segurança

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 37 2. Descrição do aparelho (figura 1/2) Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 1. Botão para ligar/desligar algumas medidas de segurança para prevenir 2. Bloqueio de ligação ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 3. Cabo eléctrico atentamente este manual de instruções.
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 38 qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade Utilize os parafusos fornecidos (fig. 6/pos. 3) as do utilizador/operador e não do fabricante. protecções plásticas (fig. 6/pos.4) e o parafuso em estrela (fig. 6/pos. 5) para aparafusar os dois Chamamos a atenção para o facto de os nossos tubos.
  • Seite 39 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 39 Ajuste da profundidade de escarificação não podem ter uma extensão maior do que a (ver figura 14) indicada. Cabos de ligação mais compridos A profundidade de escarificação é regulada pelo requerem uma maior secção transversal do cabo. mecanismo de ajuste em ambas as rodas dianteiras.
  • Seite 40: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 40 Para conseguir uma escarificação uniforme conduza 8. Limpeza, manutenção e encomenda o escarificador em linhas rectas. As linhas devem de peças sobressalentes sobrepor-se sempre em alguns centímetros, para eliminar eventuais marcas. Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho Deve esvaziar o saco de recolha logo que veja de limpeza.
  • Seite 41: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 41 Para poupar espaço na arrumação, a barra de condução tem uma posição P e uma posição A (fig. Na posição P, o escarificador pode ser posto num canto, poupando assim algum espaço (fig. 18). Na posição A, o escarificador fica como indicado na figura 19 podendo ser pendurado com os suportes de parede que foram fornecidos...
  • Seite 42: Plano De Localização De Falhas

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 42 10. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não arranca a) Ficha sem corrente eléctrica a) Verificar cabo e fusível b) Cabo com anomalia b) Verificar c) Bloco interruptor + ficha com c) Pela oficina de assistência anomalia técnica...
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Vertikutierer RG-ES 1433 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: = 98 dB;...
  • Seite 44 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 45 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 46 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 47 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 48 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 48...
  • Seite 49 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 49...
  • Seite 50: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 51 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 51 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 52 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 53: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 53 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 54 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 55 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung_RG_ES_1433_SPK2:_ 17.09.2008 13:26 Uhr Seite 56 EH 08/2008 (01)

Inhaltsverzeichnis