Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SRGF 1400 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SRGF 1400 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SRGF 1400 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRGF 1400 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FONDUE-RACLETTEGRILL-KOMBINATION/RACLETTE
GRILL WITH FONDUE/APPAREIL COMBINÉ
RACLETTE, GRIL ET FONDUE SRGF 1400 A1
FONDUE-RACLETTEGRILL-KOMBINATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, GRIL ET FONDUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GRILL DO FONDUE I RACLETTE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KOMBINOVANÝ GRIL NA FONDUE A RACLETTE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KOMBINERET FONDUE OG RACLETTEGRILL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FONDUE-RACLETTEGRILL KOMBINÁCIÓ
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 389969_2201
RACLETTE GRILL WITH FONDUE
Operation and safety notes
FONDUE-RACLETTEGRILL-COMBINATIE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KOMBINACE FONDUE A GRILU RACLETTE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SET DE RACLETTE, PARRILLA Y FONDUE
Instrucciones de utilización y de seguridad
RACLETTE-GRILL
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
KOMBINACIJA FONDIJA IN ŽARA RACLETTE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRGF 1400 A1

  • Seite 1 FONDUE-RACLETTEGRILL-KOMBINATION/RACLETTE GRILL WITH FONDUE/APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, GRIL ET FONDUE SRGF 1400 A1 FONDUE-RACLETTEGRILL-KOMBINATION RACLETTE GRILL WITH FONDUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, GRIL ET FONDUE FONDUE-RACLETTEGRILL-COMBINATIE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite Vor der ersten Verwendung ...................Seite 11 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Produkt aufstellen ..........................Seite 11 Bedienung ............................Seite 12 Reinigung und Pflege ......................Seite 15 Lagerung ............................Seite 16 Fehlerbehebung...
  • Seite 6 Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Volt Warnung! Stromschlaggefahr! Wechselstrom/-spannung Zubehörteile* spülmaschinengeeignet Watt (Wirkleistung) Schutzerde Lebens- und Unfallgefahr für Wellpappe Kleinkinder und Kinder! LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigen- Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Entsorgen Sie Verpackung und SGS GS-geprüft Produkt umweltgerecht!
  • Seite 7 Fondue-Raclettegrill-Kombination Technische Daten Typennummer: PD-8920 Einleitung Modellbezeichnung: SRGF 1400 A1 Netzspannung: 220‒240 V∼/50‒60 Hz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Leistungsaufnahme: 1400 W neuen Produkts. Sie haben sich damit für Schutzklasse: ein hochwertiges Produkt entschieden. Gesamtmaße Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie (Grill inkl.
  • Seite 8 UNTERLAGEN BEI WEITERGABE Produkts unterwiesen wurden DES PRODUKTS AN DRITTE und die daraus resultierenden EBENFALLS MIT AUS! Gefahren verstanden haben. Das Produkt und seine Anschluss- leitung sind von Kindern jünger LEBENS- UND UN- als 8 Jahre fernzuhalten. Die FALLGEFAHR FÜR KLEIN- Reinigung und die Wartung durch KINDER UND KINDER! Lassen den Benutzer darf nicht von...
  • Seite 9 Achten Sie darauf, dass das Netz- Um das Produkt vollständig aus- kabel während des Betriebs nie- zuschalten, ziehen Sie den Netz- mals nass oder feucht wird. stecker aus der Steckdose. Schützen Sie das Netzkabel vor Öffnen Sie niemals eines der scharfen Kanten, mechanischen elektrischen Betriebsmittel oder Belastungen und heißen Ober-...
  • Seite 10 sie ausreichend abgekühlt sind. Vermeiden Sie Brand- Es besteht Verbrennungsgefahr! und Verletzungsgefahr Lassen Sie das Produkt nach der Verwendung abkühlen, bevor Decken Sie das Produkt nicht mit Sie es reinigen. Es besteht Ver- Gegenständen ab, während Sie brennungsgefahr durch heiße es verwenden.
  • Seite 11 der Grillplatte / der Pfännchen Wischen Sie die Grillplatte mit einem feuchten beschädigt werden. Tuch ab. Lassen Sie alles vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt wieder in Betrieb nehmen. Verwenden Sie das Produkt aus- schließlich mit dem mitgelieferten Inbetriebnahme Originalzubehör. LEBENSMITTELECHT! Hinweis: Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetrieb- nahme, dass das Netzkabel, der Netzstecker und...
  • Seite 12 Wir empfehlen, Tisch und Pro- Raclette: dukt durch eine hitzeresistente Halten Sie ausreichend Abstand Unterlage zu trennen (so ver- zur heißen Grillplatte meiden Sie Brandflecken auf Fetten Sie die Pfännchen mit Öl ein. Drehen Sie den Temperaturregler auf die Ihrem Tisch oder Tischtuch). Position „MAX“...
  • Seite 13 Verwenden Sie keine Metall- Fetten Sie die Grillplatte mit Öl ein. Drehen Sie den Temperaturregler auf die teile, z. B. Messer, Gabel o. Ä., Position „MAX“ (siehe Abb. A). Die Indikations- um Speisen aus den Pfännchen leuchte leuchtet rot und zeigt an, dass das Produkt heizt.
  • Seite 14 erst, wenn beides ausreichend Der Fonduetopf ist nicht zum abgekühlt ist. Es besteht Verbren- Braten oder Dünsten von Speisen nungsgefahr! geeignet. Der Inhalt des Fonduetopfes Befüllen Sie den Fonduetopf mit Flüssigkeit (mindestens 0,5 Liter, maximal 1 Liter (siehe kann beim Eintauchen feuchter „Technische Daten“)).
  • Seite 15 VORSICHT! Die Fonduegabeln HEISSE OBERFLÄCHEN! werden sehr heiß. Fassen Sie Lassen Sie das Produkt immer erst die Fonduegabeln nur am abkühlen, bevor Sie es reinigen. Wischen Sie das Innere und die Ränder der isolierten Griff an. Basis mit einem feuchten Tuch ab. Bei Be- Achten Sie beim Herausnehmen darf können Sie ein mildes Spülmittel auf das der Fonduegabeln...
  • Seite 16 Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen und frostfreien Ort. Schützen Sie das Produkt während der Lagerung Reinigen Sie das Produkt gründ- vor direkter Sonnenstrahlung. lich, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). Fehlerbehebung Fehler Ursache...
  • Seite 17 personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zu- rückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerä- tes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien Garantie und Service oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer Garantie separaten Sammlung zu.
  • Seite 18 smartwares-service-de@teknihall.com smartwares-service-at@teknihall.com smartwares-service-ch@teknihall.com * Kostenfreie Nummer IAN 389969_2201 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 389969_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. DE/AT/CH...
  • Seite 19 List of pictograms used ......................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Intended use ............................Page 21 Parts description ..........................Page 21 Technical data .............................Page 21 Scope of delivery ..........................Page 21 General safety notices ......................Page 21 Before first use ..........................Page 24 Initial use ............................Page 24 Setting up the product.........................Page 24 Operation ............................Page 25...
  • Seite 20 List of pictograms used Observe the warnings and safety Read the instructions! instructions! Volt Warning! Danger of electric shock! Alternating current / voltage Accessory parts* dishwasher safe Watts (effective power) Earth ground Risk of fatal injury and accidents Corrugated cardboard for infants and children! FOOD SAFE! This product has Safety notices...
  • Seite 21 PLEASE ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN Technical data PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS! Model number: PD-8920 Model designation: SRGF 1400 A1 Mains voltage: 220‒240 V ~ /50‒60 Hz Power input: 1400 W Protection class: DANGER TO LIFE Total dimensions AND RISK OF ACCIDENTS (Grill incl.
  • Seite 22 This product is not a toy and Avoid the risk of fatal should be kept out of the reach injury from electric of children. Children cannot rec- shock ognise the dangers associated with the use of the product. Check the product for damages This product must not be used by before connecting it to the power children between 0 and 8 years...
  • Seite 23 Always disconnect the product Prevent fire and injury from the power supply after use. hazards The product will continue to draw a minimal amount of power when Do not cover the product with it is switched off but still con- any objects while it is in use.
  • Seite 24 The product is not designed for Before initial use, clean the griddle , the fon- heating flammable or alcoholic due pot and the other accessories (see chapter “Cleaning and care”). Leave everything liquids. This is a fire hazard! to dry completely before operating the product. Do not use coal or other similar Set up the product (see chapter “Setting up the product”).
  • Seite 25 Never set the product directly Operation on a wall or next to an item of RISK OF BURNS DUE TO furniture (e.g. cabinet). Keep the HOT SURFACES! The product product away from curtains and and the accessories you use other flammable objects when become hot during operation.
  • Seite 26 Never place frozen food on the from the base when the food is cooked to your satisfaction. griddle . Heat shock can CAUTION! The small pans damage it. get very hot. Only hold the small Keep a sufficient distance away pans by the insulated handles.
  • Seite 27 Only touch the fondue pot Place the fondue pot on the round space intended for this. the griddle once both have Set the desired temperature using the tempera- sufficiently cooled down. There ture control is a risk of burns! - Low to medium temperature: for sensitive The contents of the fondue pot sauces or dips (e.g.
  • Seite 28 Keep a sufficient distance away Never use strong or abrasive from the griddle cleaning agents, scourers or steel wool. These would damage If you do not wish to use the product any more, the product. turn the temperature control to the “0” posi- tion and pull the mains plug out of the socket.
  • Seite 29 Troubleshooting Fault Cause Solution The product does not work. The mains plug of the mains ca- Insert the mains plug of the mains ble is not plugged into a socket. cable into the socket. The socket is defective. Insert the mains plug of the mains cable into another socket.
  • Seite 30 rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Seite 31 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 32 Introduction ...........................Page 33 Utilisation conforme ..........................Page 33 Description des pièces ........................Page 33 Caractéristiques techniques ........................Page 33 Contenu de la livraison ........................Page 33 Consignes de sécurité générales .................Page 33 Avant la première utilisation ..................Page 37 Mise en service ...........................Page 37 Installation du produit .........................Page 37...
  • Seite 32 Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et les Lire les instructions ! consignes de sécurité ! Volt Avertissement ! Risque d'électrocution ! Courant alternatif / Tension Accessoires* adaptés au lave-vaisselle alternative Watt (puissance active) Terre de protection Danger de mort et risque d'acci- dent pour les enfants en bas âge Carton ondulé...
  • Seite 33 Appareil combiné raclette, Caractéristiques techniques gril et fondue Numéro de type : PD-8920 Désignation de modèle : SRGF 1400 A1 Introduction Tension secteur : 220‒240 V∼/50‒60 Hz Puissance absorbée : 1400 W Nous vous félicitons pour l’achat de Classe de protection : votre nouveau produit.
  • Seite 34 MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ des personnes aux capacités AVANT LA PREMIÈRE UTILISA- physiques, sensorielles ou men- TION DU PRODUIT ! SI VOUS tales réduites ou encore par toute REMETTEZ LE PRODUIT À UN personne manquant d’expérience TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT et / ou de connaissances à LUI TRANSMETTRE TOUS LES condition d’être sous surveillance DOCUMENTS S’Y RAPPORTANT !
  • Seite 35 Débranchez toujours la fiche utilisation. Le produit continue secteur de la prise électrique si de fonctionner à faible puis- vous remarquez des bruits ou sance lorsqu’il est éteint, mais des odeurs inhabituels ou bien qu’il reste branché à l’alimentation en cas de dysfonctionnement électrique.
  • Seite 36 durant le fonctionnement. Ne Évitez les risques d’in- touchez le caquelon à fondue cendie et de blessures ou le produit que s’ils sont suffi- samment refroidis. Risque de brû- Ne recouvrez pas le produit avec lures ! d’autres objets pendant que vous Laissez le produit complètement l’utilisez.
  • Seite 37 grillades. Vous risqueriez sinon Tournez le régulateur de température après d’endommager le revêtement 20 minutes pour le placer sur « 0 » et laissez le produit refroidir complètement. anti-adhérent de la plaque à Essuyez la plaque à grillades avec un grillades/des coupelles.
  • Seite 38 Nous recommandons de placer Raclette : un support résistant à la chaleur Gardez une distance suffisante à entre la table et le produit (vous la plaque à grillades chaude éviterez ainsi les taches de brû- Graissez les coupelles avec un peu d’huile. Placez le régulateur de température sur la lure sur la table ou la nappe).
  • Seite 39 Ne placez jamais d’aliments Faites glisser les aliments de la coupelle dans l’assiette en vous servant de la spatule en congelés sur la plaque à gril- plastique lades , le choc thermique N’utilisez pas d’objets en métal, pourrait l’endommager. p. ex. couteau, fourchette, etc. Gardez une distance suffisante pour retirer les aliments des cou- à...
  • Seite 40 Ne touchez jamais la plaque à Gardez une distance suffisante à grillades encore brûlante à la plaque à grillades chaude mains nues. Risque de brûlures. Ne faites jamais chauffer le ca- quelon à fondue au moyen Fondue : d’autres sources de chaleur Remarque : Vous pouvez utiliser le caquelon à...
  • Seite 41 que s’ils sont suffisamment au fromage ou au chocolat, ou toute autre sauce épaisse similaire. Dans le cas contraire, ces sauces refroidis. pourraient brûler ou gicler. Remarque : Placez le régulateur de température uniquement sur la position « MAX » pour faire Nettoyage et entretien réchauffer des contenus liquides, comme le bouillon ou l’huile.
  • Seite 42 Vous risquez sinon d’endomma- Astuce : Nettoyez le produit de préférence aussi- ger le produit. tôt après qu’il soit refroidi. Les restes alimentaires peuvent ainsi être retirés plus facilement. Ne nettoyez pas l’intérieur ou l’extérieur de la base avec Stockage une éponge à...
  • Seite 43 Déclaration de conformité Veuillez respecter l‘identification des ma- UE simplifiée tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- Ce produit est conforme aux exigences des directives tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : européennes et nationales en vigueur.
  • Seite 44 Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa livraison.
  • Seite 45 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 46 Inleiding ............................Pagina 47 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 47 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 47 Technische gegevens ........................Pagina 47 Omvang van de levering ........................ Pagina 47 Algemene veiligheidsinstructies ................
  • Seite 46 Legenda van de gebruikte pictogrammen De waarschuwingen en veiligheidsin- Lees de aanwijzingen! structies in acht nemen! Waarschuwing! Kans op een elektrische Volt schok! Accessoires* geschikt voor de Wisselstroom/-spanning vaatwasser Watt (nuttig vermogen) Randaarde Levensgevaar en kans op onge- Golfkarton vallen voor kleuters en kinderen! GESCHIKT VOOR LEVENS- MIDDELEN! De smaak- en veiligheidsinstructies...
  • Seite 47 Fondue-raclettegrill-combinatie Technische gegevens Typenummer: PD-8920 Inleiding Modelaanduiding: SRGF 1400 A1 Netspanning: 220‒240 V∼/ Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 50‒60 Hz van uw nieuwe product. U hebt daarmee Opgenomen vermogen: 1400 W voor een hoogwaardig product gekozen. Beschermingsklasse: De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- Totale afmeting (grill incl.
  • Seite 48 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN! gebrek aan ervaring en/of ken- GEEF OOK ALLE DOCUMEN- nis worden gebruikt, als zij onder TEN MEE WANNEER U HET toezicht staan of geïnstrueerd PRODUCT AAN DERDEN DOOR- zijn met betrekking tot het veilige GEEFT! gebruik van het product en de eruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben.
  • Seite 49 buitengewone geluids- of geur- haalt u de stekker uit het stop- ontwikkeling constateert of als er contact. sprake is van een storing. Open nooit een van de elektrische Zorg dat de stroomkabel tijdens componenten en steek er geen het gebruik nooit nat of vochtig voorwerpen in.
  • Seite 50 Laat het product tijdens het ge- of alcoholische vloeistoffen. Er bruik niet onbewaakt achter. Een bestaat brandgevaar! overmatige warmteontwikkeling Gebruik geen kolen of andere kan tot brand leiden. soortgelijke brandstoffen om het Sluit het product alleen aan op product te gebruiken. een goed toegankelijk stopcon- Kans op materiële tact met randaarde zodat u bij...
  • Seite 51 afstand van tenminste 10 cm Voor het eerste gebruik rondom het product vrij. Haal het product en de accessoires uit de ver- Zet het product nooit direct tegen pakking. Verwijder alle stickers, beschermende een wand/muur of naast een folies en transportbeveiligingen van het product. Reinig voor het eerste gebruik de grillplaat meubelstuk (bijv.
  • Seite 52 de lokale spanning (spanning: U kunt de temperatuur traploos regelen met de 220‒240 V∼, 50/60 Hz). temperatuurregelaar . Als u de temperatuur wilt verlagen, draait u de temperatuurregelaar in de richting van de ‘0’. Als u de tempera- tuur wilt verhogen, draait u de temperatuurre- Bediening gelaar in de richting ‘MAX’.
  • Seite 53 Verplaats de nog hete grillplaat Grill: Opmerking: op de grillplaat kunt u naast de nooit met de handen, er be- raclette en fondue nog vlees, groente of kleine stuk- staat gevaar voor brandwonden. jes fruit grillen. Opmerking: als u de fonduepan niet gebruikt, kunt u ook de ronde plaat op de grillplaat...
  • Seite 54 warmtebronnen (bijv. fornuis, Kies met behulp van de temperatuurregelaar oven of magnetron). een lagere temperatuur als de inhoud van de fonduepan voldoende is opgewarmd. Zet de fonduepan nooit zon- Spies de voorbereide gerechten op de fondue- der inhoud op de hete grillplaat vorken .
  • Seite 55 ELEKTRISCHE SCHOK EN en de fonduepan zoals BRANDWONDEN! Haal voor het hierboven beschreven met de schoonmaken de stekker uit het stop- hand af te wassen. contact en wacht tot het product is af- Tip: u kunt het product het beste meteen na het gekoeld.
  • Seite 56 Storingen oplossen Storing Oorzaak Oplossing Het product werkt niet. De stekker van de stroomkabel Steek de stekker van de stroomkabel zit niet in het stopcontact. in het stopcontact. Het stopcontact is defect. Steek de stekker van de stroomkabel in een ander stopcontact. Het product is defect.
  • Seite 57 Garantie en service IAN 389969_2201 Garantie Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 389969_2201) als bewijs Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen van aankoop bij de hand. zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Seite 59 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 60 Instrukcja ............................Strona 61 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 61 Opis części ............................Strona 61 Dane techniczne ..........................Strona 61 Zawartość ............................Strona 61 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..............Strona 61 Przed pierwszym użyciem ....................
  • Seite 60 Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegaw- Należy przeczytać instrukcje! czych i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo Wolt porażenia prądem elektrycznym! Części* wyposażenia nadają się do Prąd zmienny / napięcie zmienne mycia w zmywarce Wat (moc czynna) Uziemienie ochronne Niebezpieczeństwo utraty życia i Tektura falista wypadku dla dzieci! BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ!
  • Seite 61 Grill do fondue i raclette Dane techniczne Numer typu: PD-8920 Instrukcja Nazwa modelu: SRGF 1400 A1 Napięcie zasilania: 220‒240 V∼/50‒60 Hz Gratulujemy zakupu nowego produktu. Pobór mocy: 1400 W Zdecydowali się Państwo na zakup Klasa ochrony: produktu najwyższej jakości. Instrukcja Wymiary całkowite...
  • Seite 62 ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI mentalnymi lub brakiem doświad- OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! W czenia i / lub wiedzy, jeśli pozo- PRZYPADKU PRZEKAZANIA stają pod nadzorem lub zostały PRODUKTU INNEJ OSOBIE pouczone w kwestii bezpiecznego NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO użycia produktu i zrozumiały CAŁĄ...
  • Seite 63 zauważy się nietypowy hałas podłączony do źródła zasilania. czy zapach, lub jeśli stwierdzi Aby całkowicie wyłączyć pro- się nieprawidłowe działanie. dukt, należy wyjąć wtyczkę sie- Uważać, aby podczas używa- ciową z gniazdka. nia urządzenia kabel sieciowy Nigdy nie otwierać elementów był...
  • Seite 64 schłodzone. Istnieje niebezpie- Jak uniknąć czeństwo poparzenia się! zagrożenia pożaro- Przed czyszczeniem odczekać, wego i obrażeń ciała aż produkt się schłodzi. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia Nie zakrywać produktu przed- się gorącymi powierzchniami! miotami podczas jego używania. Produkt nie jest przeznaczony Nadmierne wydzielanie się cie- do podgrzewania łatwopalnych pła może spowodować...
  • Seite 65 płyty grillowej / patelenki może Płytę grillową przetrzeć wilgotną ściereczką. zostać uszkodzona. Przed ponownym uruchomieniem produktu wszystko całkowicie osuszyć. Używać produktu wyłącznie z dołączonymi oryginalnymi akce- Uruchomienie soriami. BEZ WPŁYWU NA Wskazówka: Przed każdym użyciem należy ŻYWNOŚĆ! Produkt upewnić się, że kabel sieciowy, wtyczka sieciowa i wszystkie części produktu są...
  • Seite 66 sposób uniknie się przypalonych Posmarować patelenki olejem. miejsc na stole lub obrusie). Po- Przekręcić regulator temperatury na pozycję „MAX“ (patrz rys. A). Lampka kontrolna nadto podkładka powinna być świeci na czerwono i wskazuje, że produkt się łatwa do czyszczenia, ponieważ nagrzewa.
  • Seite 67 Położyć cienko pokrojone mięso, cienko pokro- zapobiegająca przywieraniu joną rybę, małe kawałki warzyw/lub owoców patelenki może zostać na płycie grillowej . W międzyczasie obracać potrawy niemetalowym przedmiotem, aby się uszkodzona. nie przypaliły. Wskazówka: Patelenki można bezpo- Podczas procesu przyrządzania średnio na nowo napełniać potrawami. Dzięki powłoce z powłoką...
  • Seite 68 Istnieje niebezpieczeństwo po- Garnek do fondue nie nadaje parzenia się! się do smażenia lub duszenia Zawartość garnka do fondue potraw. może przy zanurzaniu wilgot- Napełnić garnek do fondue cieczą (przy- najmniej 0,5 litra, maksymalnie 1 litr (patrz nych lub zamrożonych potraw „Dane techniczne“)).
  • Seite 69 POPARZENIA SIĘ! Przed czysz- można zawiesić w przewidzianych do tego wnękach w osłonie przed rozpryskiwaniem czeniem wyjąć wtyczkę sieciową z OSTROŻNIE! Widelczyki do gniazdka i odczekać, aż produkt fondue stają się bardzo go- się schłodzi. rące. Chwytać widelczyki do OSTROŻNIE - NIEBEZPIE- fondue tylko za izolowany CZEŃSTWO POPARZENIA SIĘ...
  • Seite 70 zapobiegającej przywieraniu Przechowywanie zalecamy ręczne płukanie płyty Jeżeli produkt nie będzie uży- grillowej i garnka do fondue wany przez dłuższy czas, na- jak opisano powyżej. leży go dokładnie wyczyścić (patrz rozdział „Czyszczenie i Rada: Najlepiej czyścić produkt od razu po schło- pielęgnacja”).
  • Seite 71 Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- Produkt i materiał opakowania nadają się do ponow- ściwego użycia lub konserwacji. nego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerze- nia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty lepszą...
  • Seite 73 Legenda použitých piktogramů ................Strana 74 Úvod ..............................Strana 74 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 75 Popis dílů ............................Strana 75 Technická data ..........................Strana 75 Obsah dodávky ..........................Strana 75 Všeobecné Bezpečnostní upozornění ..............Strana 75 Před prvním použitím ......................
  • Seite 74 Legenda použitých piktogramů Respektujte výstražné a bezpečnostní Čtěte pokyny! pokyny! Varování! Nebezpečí zasažení Volty elektrickým proudem! Střídavý proud / střídavé napětí Příslušenství* lze mýt v myčce nádobí Watt (činný výkon) Uzemnění Nebezpečí ohrožení života a Vlnitá lepenka nehody malých i velkých dětí! VHODNÉ...
  • Seite 75 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝ- Technická data ROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI Číslo typu: PD-8920 POKYNY K OBSLUZE A BEZPEČ- Označení modelu: SRGF 1400 A1 NOSTNÍMI UPOZORNĚNÍMI! Síťové napětí: 220‒240 V∼/50‒60 Hz Příkon: 1400 W PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ Třída ochrany: OSOBĚ...
  • Seite 76 materiálem. Děti často podcení Zabraňte ohrožení nebezpečí. Uchovávejte výrobek života zásahem mimo dosah dětí. elektrického proudu Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti Před každým připojením výrobku nemohou při manipulaci s výrob- k síti zkontrolujte, jestli není po- kem rozpoznat hrozící nebezpečí. škozený.
  • Seite 77 Po použití odpojte produkt od Zabraňte nebezpečí přívodu elektrického proudu. Vy- vzniku požáru a pnutý, ale k síti připojený výro- zranění bek, spotřebovává i přesto malé množství energie. K úplnému vy- Během používání výrobek ničím pnutí výrobku vytáhněte síťovou nezakrývejte. Nadměrné zahří- zástrčku ze zásuvky. vání...
  • Seite 78 Výrobek není určen k ohřevu Před prvním použitím hořlavých nebo alkoholických Vyjměte výrobek a příslušenství z obalu. Od- kapalin. Hrozí nebezpečí požáru! straňte z výrobku všechny nálepky, ochranné K provozu výrobku nepoužívejte fólie a přepravní pojistky. Před prvním použitím vyčistěte grilovací desku uhlí...
  • Seite 79 Nikdy nestavte výrobek přímo ke Výrobek a použité příslušenství stěně nebo vedle nábytku (např. se během provozu zahřívají. Za skříně). Při stavění výrobku dodr- provozu se dotýkejte jen regulá- žujte dostatečnou vzdálenost od toru teploty a rukojetí. záclon, závěsů a jiných hořla- vých předmětů.
  • Seite 80 K vyjímání potravin z pánviček Na grilovací desku položte na tenké plátky nakrájené maso, na tenké plátky nakrájené nepoužívejte žádné kovové ryby, malé kousky zeleniny nebo ovoce. Aby předměty, např. nože, vidličky se pokrm nepřipálil, otáčejte ho občas nekovo- vým předmětem. apod..
  • Seite 81 stříkat a pěnit. Zmrazené potra- - Nízký až střední stupeň teploty: pro jemné viny nejprve rozmrazte a vlhké omáčky nebo dipy (např. sýrová nebo čokoládová omáčka) a pro ohřev hustých omáček (např. rajča- potraviny osušte. tová omáčka). POZOR! Nebezpečí popálení! - Střední...
  • Seite 82 Nedotýkejte se nádoby na fon- ocelovou drátěnku. Mohlo by ani grilovací desky dojít k poškození výrobku. dokud dostatečně nevychladnou. Vnitřní ani vnější stranu základny nečistěte čisticím prostředkem na hrnce ani ocelovou vlnou, Čistění a ošetřování protože by došlo k poškození povrchu. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 83 Odstraňování poruch Porucha Příčina Řešení Výrobek nefunguje. Síťová zástrčka síťového kabelu Zastrčte síťovou zástrčku síťového ka- není zastrčená do zásuvky. belu do zásuvky. Zásuvka je vadná. Zastrčte síťovou zástrčku síťového ka- belu do jiné zásuvky. Výrobek je vadný. Kontaktujte zákaznický servis.
  • Seite 84 Záruka a servis Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Seite 85 Legenda použitých piktogramov ................Strana 86 Úvod ..............................Strana 87 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 87 Popis častí ............................Strana 87 Technické údaje ..........................Strana 87 Obsah dodávky ..........................Strana 87 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............. Strana 87 Pred prvým použitím ......................
  • Seite 86 Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Prečítajte si pokyny! upozornenia! Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu Volt elektrickým prúdom! Časti príslušenstva* možno umývať v Striedavý prúd/napätie umývačke riadu Watt (efektívny výkon) Ochranný kontakt Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody Vlnitá lepenka pre malé a staršie deti! PRE PRIAMY KONTAKT S POTRAVINAMI! Tento výrobok bezpečnostné...
  • Seite 87 Kombinovaný gril na fondue a Technické údaje raclette Typové číslo: PD-8920 Označenie modelu: SRGF 1400 A1 Úvod Sieťové napätie: 220‒240 V∼/50‒60 Hz Príkon: 1400 W Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Trieda ochrany: výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi Celkové...
  • Seite 88 POSTÚPENÍ VÝROBKU TRETÍM porozumeli nebezpečenstvám OSOBÁM S NÍM ODOVZDAJTE spojeným s jeho používaním. AJ VŠETKU DOKUMENTÁCIU! Výrobok a jeho pripojovacie vedenie držte v bezpečnej vzdia- lenosti od detí mladších ako NEBEZPEČENSTVO 8 rokov. Čistenie a užívateľskú OHROZENIA ŽIVOTA A údržbu nesmú vykonávať deti. NEBEZPEČENSTVO NEHODY Deti sa s výrobkom nesmú...
  • Seite 89 Sieťový kábel chráňte pred ostrými Ak je sieťové vedenie tohto vý- hranami, mechanickou záťažou a robku poškodené, musí ho vyme- horúcimi povrchmi. niť výrobca, jeho zákaznícka Zabezpečte, aby výrobok, sie- služba alebo osoba s podobnou ťový kábel alebo sieťová zástrčka kvalifikáciou, aby sa zabránilo neprišli do kontaktu so zdrojmi možným rizikám.
  • Seite 90 prípade poruchy rýchlo odpojiť Nebezpečenstvo z elektrickej siete. vzniku vecných škôd Výrobok musí byť postavený na rovnej, stabilnej ploche. Výrobok nikdy nepoužívajte v Neprevádzkujte výrobok s exter- oblasti s priamym slnečným žia- nými spínacími hodinami alebo rením ani v blízkosti prístrojov samostatným diaľkovým ovláda- produkujúcich teplo.
  • Seite 91 Výrobok nikdy neumiestňujte uvedením výrobku do prevádzky nechajte všetko úplne vyschnúť. pod nástenné skrinky. Postavte výrobok (pozri kapitolu „Umiestnenie Tento výrobok nie je vhodný pre výrobku“). zapojenie alebo používanie v Zasuňte zástrčku sieťového kábla do zásuvky. Poznámka: Pred zapojením výrobku sa uis- skrini alebo vonku.
  • Seite 92 Poznámka: Panvičky môžete znova napl- Raclette: niť potravinami. Vďaka nepriľnavej povrchovej Dodržiavajte dostatočný odstup úprave ich nie je potrebné znovu mastiť. od horúcej grilovacej platne Použité prázdne panvičky Panvičky vymažte olejom. nevsúvajte do určenej formy zák- Otočte regulátor teploty do polohy „MAX“ ladne (pozri obr.
  • Seite 93 Okamžite odstráňte všetky zvy- nad výrobkom stúpa teplo. Pri šky jedla, ktoré sa počas varenia používaní vidličiek na fondue prilepili na grilovacej platni vo fondue hrnci / nad grilova- cou platňou buďte obzvlášť Hotové grilované jedlo odoberte z grilovacej platne opatrný.
  • Seite 94 Nedotýkajte sa fondue hrnca - Nastavenie strednej až vysokej teploty: na udržiavanie tekutín, napr. oleja alebo vývaru, v ani grilovacej platne , kým teplom/horúcom stave. obe dostatočne nevychladnú. - Max. teplotný stupeň: na ohrev nízkoviskóz- nych obsahov, napr. oleja alebo vývaru. Čistenie a údržba Poznámka: Pri ohrievaní...
  • Seite 95 Vnútornú ani vonkajšiu stranu Tip: Najlepšie je čistiť výrobok ihneď po vychlad- základne nečistite čistiacim nutí. Zvyšky potravín sa potom dajú ľahšie odstrániť. prostriedkom na hrnce ani oce- ľovou vlnou, pretože by došlo k Skladovanie poškodeniu povrchu. Výrobok dôkladne vyčistite, ak Grilovacia platňa ste ho dlhší...
  • Seite 96 Záruka a servis odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných Záruka miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Seite 97 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 98 Introducción ..........................Página 99 Especificaciones de uso ........................ Página 99 Descripción de las piezas ......................Página 99 Características técnicas ........................ Página 99 Volumen de suministro ........................Página 99 Indicaciones generales de seguridad ............... Página 100 Antes del primer uso .......................
  • Seite 98 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Lea las instrucciones! indicaciones de seguridad! ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga Voltio eléctrica! Corriente / tensión alterna Accesorios* aptos para lavavajillas Vatio (potencia real) Puesta a tierra ¡Peligro mortal y de accidentes Cartón ondulado para bebés y niños! ¡APTO PARA ALIMENTOS!
  • Seite 99 Set de raclette, parrilla y fondue Características técnicas Número de tipo: PD-8920 Introducción Denominación del modelo: SRGF 1400 A1 Tensión de red: 220‒240 V∼/ Le damos la enhorabuena por la adqui- 50‒60 Hz sición de este nuevo producto. Ha elegido Consumo energético:...
  • Seite 100 Indicaciones Este producto puede ser utilizado generales de por niños de 8 años de edad y seguridad más si están supervisados cons- tantemente. Este producto puede ser utilizado por personas con ¡ANTES DE COMENZAR A UTILI- capacidades físicas, sensoriales ZAR EL PRODUCTO FAMILIARÍCESE o mentales reducidas o que CON TODAS LAS INDICACIONES cuenten con poca experiencia...
  • Seite 101 peligro de muerte por descarga Evite peligros mortales por descarga eléctrica eléctrica. Desconecte siempre el producto de la red eléctrica después de Antes de conectar el producto a utilizarlo. Mientras el producto la red, compruebe que no pre- esté conectado al suministro sente daño alguno.
  • Seite 102 60 Hz. El producto se ajusta el funcionamiento. Toque la ca- automáticamente a 50 Hz y/o zuela para fondue o el producto 60 Hz. solo cuando se hayan enfriado lo suficiente. ¡Existe peligro de Evite peligros de in- quemaduras! cendio y de lesiones Deje que el producto se enfríe después de la utilización antes No cubra el producto con ningún...
  • Seite 103 De lo contrario, podría dañarse Gire el termostato pasados 20 minutos a la el recubrimiento antiadherente posición «0» y deje que el producto se enfríe completamente. de la parrilla/sartén. Frote la parrilla con un paño húmedo. Deje Utilice el producto únicamente que todo se seque totalmente antes de volver a poner el producto en funcionamiento.
  • Seite 104 Le recomendamos separar la Gire el termostato a la posición «MAX» mesa y el producto con una base (ver fig. A). La luz indicadora se ilumina de color rojo e indica que el producto se está ca- resistente al calor (así evita que- lentando.
  • Seite 105 contrario, podría dañarse el re- calentando. Deje calentar el producto durante aprox. 10 minutos. cubrimiento antiadherente de Coloque carne cortada finamente, pescado las sartenes individuales cortado finamente o trozos de verdura/fruta pequeños sobre la parrilla . Dele la vuelta a Nota: Puede volver a llenar las sartenes indi- los alimentos de vez en cuando con un objeto viduales...
  • Seite 106 espumar fuertemente al introdu- Llene la cazuela para fondue con líquido cir alimentos húmedos o congela- (al menos 0,5 litros, máximo 1 litro (ver «Ca- racterísticas técnicas»)). dos. Descongele primero los Coloque la protección contra salpicaduras alimentos congelados y seque en el borde de la cazuela para fondue Coloque la cazuela para fondue sobre la...
  • Seite 107 mucho. Sujete los tenedores CUIDADO: ¡PELIGRO DE para fondue solo por el QUEMADURAS DEBIDO A mango aislado. SUPERFICIES CALIENTES! Al sacar los tenedores para Deje siempre que el producto se fondue , tenga en cuenta que enfríe antes de limpiarlo. Frote el interior y los bordes de la base puede gotear y salpicar grasa, un paño húmedo.
  • Seite 108 (ver capítulo «Limpieza y cuida- Consejo: Si es posible, limpie el producto justo después de que se enfríe. De este modo, los restos dos»). de alimentos se eliminan más fácilmente. Almacene el producto en un lugar limpio, seco y sin escarcha. Proteja el producto de la luz solar directa Almacenamiento durante el almacenamiento.
  • Seite 109 Este producto dispone de una garantía de 3 años Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en desde la fecha de compra. El plazo de garantía el embalaje.El logotipo Triman se aplica solo para comienza a partir de la fecha de compra.
  • Seite 111 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 112 Indledning ............................ Side 113 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 113 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 113 Tekniske data............................. Side 113 Leverede dele ............................ Side 113 Generelle sikkerhedsanvisninger ................Side 113 Inden den første anvendelse ..................
  • Seite 112 De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsler og sikkerhedsan- Læs anvisningerne! visninger! Volt Advarsel! Fare for elektrisk stød! Vekselstrøm/-spænding Tilbehørsdele* egnet til opvaskemaskine Watt (aktiv effekt) Jordleder Livs- og ulykkesfare for småbørn Bølgepap og børn! FØDEVAREEGNET! Smags- og Sikkerhedsanvisninger lugtegenskaber påvirkes ikke af Handlingsanvisninger dette produkt.
  • Seite 113 Kombineret fondue og Tekniske data raclettegrill Typenummer: PD-8920 Typebetegnelse: SRGF 1400 A1 Indledning Netspænding: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Effektforbrug: 1400 W Vi ønsker dig tillykke med købet af dit Beskyttelsesklasse: nye produkt. Du har hermed besluttet Mål i alt (grill inkl.
  • Seite 114 FØRSTE GANG! UDLEVER Produktet og tilslutningslednin- OGSÅ ALLE DOKUMENTER VED gen skal holdes på afstand af OVERDRAGELSE AF PRODUKTET børn under 8 år. Rengøring og TIL TREDJEMAND! brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er LIVS- under opsyn. OG ULYKKESFARE Børn må...
  • Seite 115 kogeplader, elektriske pejse eller Kontroller inden brug, at den åben ild. tilstedeværende netspænding Rør kun ved stikkets isolerede stemmer overens med produktets område i forbindelse med tilslut- nødvendige driftsspænding ningen eller adskillelsen fra strøm- (220–240 V∼, 50–60 Hz). tilslutningen! Ingen forholdsregler er påkrævet, Anvend kun produktet i tørre rum, for at indstille produktet til 50 eller aldrig udendørs eller i fugtige...
  • Seite 116 temperaturregulatoren samt non-stick-belægningen af grill- håndtagene, så længe produktet pladen / panderne beskadiges. er i brug. Brug kun produktet med det Fonduegryden og dens indhold medfølgende originale tilbehør. FØDEVAREEGNET! bliver meget varme under brug. Berør først fonduegryden og Smags- og lugtegenskaber produktet, når de er kølet af.
  • Seite 117 Sæt stikket af strømledningen i Ibrugtagning stikkontakten. Stikkontakten skal Bemærk: Sørg inden hver ibrugtagning for, at til enhver tid være til at nå. strømledningen, stikket og alle dele af produktet er Bemærk: Vær inden tilslutning ubeskadigede. af produktet opmærksom på, at netspændingen stemmer overens Opstilling af produktet med den lokale spænding (spæn-...
  • Seite 118 Grill: afbildning A). Sørg for at panderne ikke fyl- des for højt. Ellers kommer madvarerne for tæt Bemærk: Udover raclette og fondue kan du grille på varmestavene eller kan endda røre ved kød, grøntsager eller små stykker frugt på grillpla- dem.
  • Seite 119 Vær opmærksom på angivelserne Fondue: Bemærk: Du kan bruge fonduegryden enkelt- til minimal/maksimal påfyldnings- vis eller som supplement til raclette eller grill. mængde (se ”Tekniske data”). Fonduegryden er ikke egnet Fonduegryden og dens ind- til stegning eller kogning af mad- hold bliver meget varme under varer.
  • Seite 120 ved fonduegaflerne ved det Rengør grillpladen , fonduegryden , sprøj- tebeskyttelsen fonduegaflerne , panderne isolerede håndtag. og plastspartlerne i varmt opvaskemid- Når du fjerner fonduegaflerne del. Tør alle dele grundigt. skal du sørge for, at fedt, sauce el. Anvend aldrig skarpe eller sku- lign.
  • Seite 121 Fejlfinding Fejl Årsag Løsning Produktet fungerer ikke. Stikket af strømledningen i ikke Sæt stikket af strømledningen i en sat i en stikkontakt. stikkontakt. Stikkontakten er defekt. Sæt stikket af strømledningen i en anden stikkontakt. Produktet er defekt. Henvend dig til kundeservice. Bemærk: Hvis ovenstående løsninger ikke løser affaldsbehandling skal det bortskaffes separat, fejlen, eller hvis der er en anden type problem, skal...
  • Seite 122 for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettig- heder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskri- ves i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
  • Seite 123 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 124 Introduzione ..........................Pagina 125 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...................Pagina 125 Descrizione dei componenti ......................Pagina 125 Specifiche tecniche ........................Pagina 125 Contenuto della confezione ......................Pagina 125 Generali avvertenze di sicurezza .................Pagina 125 Prima del primo utilizzo ....................Pagina 129 Messa in funzione .......................Pagina 129...
  • Seite 124 Legenda dei pittogrammi utilizzati Rispettare le avvertenze e le indicazioni Leggere le istruzioni! di sicurezza! Volt Avvertenza! Pericolo di folgorazione! Tensione / corrente alternata Accessori* lavabili in lavastoviglie Watt (potenza attiva) Terra protettiva Pericolo di morte e di incidente Cartone ondulato per neonati e bambini! PER USO ALIMENTARE! Le caratteristiche di sapore e odore...
  • Seite 125 Raclette-grill Specifiche tecniche Numero di matrice: PD-8920 Introduzione Nome del modello: SRGF 1400 A1 Tensione di rete: 220‒240 V∼/50‒60 Hz Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro Potenza assorbita: 1400 W nuovo prodotto. Con questo acquisto Classe di isolamento: avete scelto un prodotto di qualità. Le Dimensioni complessive istruzioni per l’uso sono parte integrante del pro-...
  • Seite 126 LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE o da persone inesperte solo se LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE supervisionate o preventivamente IN MATERIA DI SICUREZZA! IN istruite circa un utilizzo sicuro del CASO DI CESSIONE DEL PRO- prodotto e solo se informate dei DOTTO A TERZI, ALLEGARE pericoli legati al prodotto stesso.
  • Seite 127 Estrarre immediatamente la spina finché resta collegato alla presa. elettrica dalla presa se si sente Estrarre la spina elettrica dalla un rumore insolito o un odore presa per spegnere completa- strano oppure se si riscontra un mente il prodotto. malfunzionamento. Non aprire mai nessuno dei Fare attenzione per evitare che componenti elettrici e non inse-...
  • Seite 128 a sufficienza. Sussiste un pericolo Evitare situazioni di di ustione! pericolo che possono Lasciar raffreddare completamente causare incendi o il prodotto prima di pulirlo. Sussiste lesioni il pericolo di ustione a causa di superfici bollenti! Non coprire il prodotto con altri Il prodotto non è...
  • Seite 129 Utilizzare il prodotto soltanto Messa in funzione con gli accessori originali. Nota: prima della messa in funzione, assicurarsi PER USO ALIMEN- che il cavo di alimentazione, la spina elettrica e TARE! Le caratteristiche tutti i componenti del prodotto non siano danneggiati. di sapore e odore non vengono alterate utilizzando questo pro- Collocazione del prodotto...
  • Seite 130 Inserire la spina elettrica nella l’uso per mantenere il livello di temperatura im- presa. La presa deve essere postato. Se il regolatore di temperatura è su “MAX” la spia si illumina in modo fisso. raggiungibile in ogni momento. Riempire le padelline con gli alimenti pre- Nota: assicurarsi prima di col- scelti e posizionarle nella forma predisposta...
  • Seite 131 Non mettere mai le padelline simili, per prelevare gli alimenti vuote sulla piastra grill dalla piastra grill . Altrimenti il rivestimento antiaderente della Se il prodotto non viene più utilizzato, ruotare il piastra grill potrebbe dan- regolatore di temperatura su “0” e staccare la spina elettrica dalla presa.
  • Seite 132 nella pentola per fonduta - livello di temperatura da medio a elevato: sulla piastra grill prestare per mantenere caldi/molto caldi i liquidi, ad es. olio o brodo. particolare attenzione. Versare gli alimenti sempre len- - livello max. di temperatura: per riscaldare liquidi fluidi, ad es.
  • Seite 133 Toccare la pentola per fonduta o lana d’acciaio. Ciò potrebbe o la piastra grill solo danneggiare il prodotto. quando si sono raffreddate a Non pulire il lato interno o esterno sufficienza. della base con una spugnetta o con lana di acciaio perché ciò danneggerebbe la superficie.
  • Seite 134 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il prodotto non funziona. La spina elettrica del cavo di Inserire la spina elettrica del cavo di alimentazione non è inserita in alimentazione nella presa. una presa. La presa è difettosa. Inserire la spina elettrica del cavo di alimentazione in un'altra presa.
  • Seite 135 Garanzia e assistenza Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 389969_2201) come prova Garanzia d’acquisto. Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 137 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .......... Oldal 138 Bevezetés ............................ Oldal 138 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 139 Alkatrészleírás ..........................Oldal 139 Műszaki adatok ..........................Oldal 139 A csomag tartalma .......................... Oldal 139 Általános Biztonsági tudnivalók ................Oldal 139 Az első használat előtt ....................
  • Seite 138 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető és a bizton- Olvassa el az utasításokat! sági tudnivalókat! Volt Figyelmeztetés! Áramütés veszélye! A tartozékok* mosogatógépben Váltóáram / -feszültség tisztíthatók Watt (effektív teljesítmény) Védőföldelés Kisgyermekek és gyermekek szá- Hullámkarton mára élet- és balesetveszélyes! ÉLELMISZERBARÁT! Az íz- és Biztonsági tudnivalók illat-tulajdonságokat ez a termék...
  • Seite 139 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓVAL! Műszaki adatok A TERMÉK HARMADIK FÉLNEK TÖRTÉNŐ TOVÁBBADÁSA ESE- Típusszám: PD-8920 TÉN ADJA ÁT A TELJES DOKU- Modell megnevezése: SRGF 1400 A1 Hálózati feszültség: 220‒240 V∼/50‒60 Hz MENTÁCIÓT IS! Teljesítményfelvétel: 1400 W Érintésvédelmi osztály: I Teljes méret (grill lapokkal és...
  • Seite 140 fulladásveszély áll fenn. A gyer- zacskók, hungarocell részek stb. mekek gyakran lebecsülik a ve- veszélyes játékszerekké válhat- szélyeket. Mindig tartsa távol a nak a gyermekek számára. gyerekeket a terméktől. Kerülje az áramütés Ez a termék nem játékszer, általi életveszélyt gyermekek kezébe nem való. A gyermekek nem ismerik fel a termék használatakor felmerülő...
  • Seite 141 hálózati csatlakozódugó szigetelt Használat előtt bizonyosodjon részét fogja meg! meg arról, hogy a rendelkezésre A terméket csak száraz helyisé- álló feszültség megegyezik-e a gekben használja, soha ne a termék számára szükséges üzemi szabadban vagy nedves környe- feszültséggel (220‒240 V∼/ zetben. 50‒60 Hz).
  • Seite 142 fogantyúkat érintse meg, amíg a Az ételek a serpenyőkből vagy termék működik. a grillező lapról való eltávolítá- A fondue-edény és annak tartalma sához ne használjon kést, villát használat közben felforrósodik. vagy hasonló eszközt. Más eset- Csak akkor érintse meg a fon- ben megrongálódhat a grillező...
  • Seite 143 Javasolt az asztalt és a terméket Fordítsa a hőfok-szabályozót 20 perc múlva „0“ pozícióba, és hagyja lehűlni a terméket. egy hőálló alátéttel elválasztani Törölje le a grillező lapot nedves kendővel. (így elkerülheti az égési foltok Hagyjon minden részt teljesen megszáradni, keletkezését az asztalon vagy az mielőtt ismét üzembe helyezi a terméket.
  • Seite 144 Ne csúsztassa be a nem használt, világít és azt mutatja, hogy a termék fűt. Hagyja kb. 10 percig melegedni a készüléket. üres serpenyőket az aljzatba Tudnivaló: A kijelző lámpa addig világít, amíg a készülék elérte a hőfok-szabályozóval Soha ne helyezze az üres ser- beállított hőfokot.
  • Seite 145 a termék felett hő keletkezik. Le- Vegye le a készre sütött ételeket a grillező lapról gyen különösen óvatos, amikor a Ne használjon fém eszközöket fondue-villákat a fondue- mint pl. kést, villát vagy hasonló- edényben / a grillező lap kat ahhoz, hogy levegye az éte- felett használja.
  • Seite 146 lapot , ha mindkettő kellően - Közepes, ill. magas hőfok: folyadékok, mint pl. olaj vagy erőleves melegen/forrón tartására. lehűlt. - Maximális hőfok: folyékony ételek, mint pl. olaj vagy erőleves felmelegítésére. Tisztítás és ápolás Tudnivaló: Sajt- vagy csokoládémártás, illetve hasonlóan sűrűn folyós szószok felmelegítésekor kerülje a túl magas hőfokot.
  • Seite 147 vagy acélgyapot dörzsivel, mivel Tipp: Azonnal tisztítsa meg a terméket, miután az ezek károsítják a felületet. lehűlt. Így könnyebben eltávolíthatók az ételmara- dékok. A grillező lap , a fon- due-edény , a műanyag Tárolás lapát , a fröccsenésvédő perem és a fondue-villák mosoga- Alaposan tisztítsa meg a terméket, tógépben tisztíthatók.
  • Seite 148 következőkben ismertetett garancia vállalásunk újrahasznosító központokban vagy ártal- matlanító cégeknél kell leadnia. nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu- mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu- A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosítha- mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári tók, és kiterjesztett gyártói felelősséggel tartoznak.
  • Seite 149 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Fondue-Raclettegrill Gyártási szám: 389969_2201 kombináció A termék típusa: SRGF 1400 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Tristar Europe B.V. Teknihall Elektronik GmbH Jules Verneweg 87 Breitefeld 15 5015 BH Tilburg 64839 Münster...
  • Seite 150 a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető...
  • Seite 151 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 152 Uvod ..............................Stran 153 Predvidena uporaba ........................Stran 153 Opis delov ............................Stran 153 Tehnični podatki ..........................Stran 153 Obseg dobave ..........................Stran 153 Splošni varnostni napotki ..................... Stran 153 Pred prvo uporabo ......................Stran 156 Začetek uporabe ........................
  • Seite 152 Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne Preberite navodila! napotke! Opozorilo! Nevarnost udara Volt električnega toka! Izmenični tok / izmenična Deli pribora* so primerni za čiščenje v napetost pomivalnem stroju Vat (delovna moč) Zaščitna ozemljitev Smrtna nevarnost in nevarnost Valovita lepenka nesreč...
  • Seite 153 Kombinacija fondija in žara Tehnični podatki Raclette Številka tipa: PD-8920 Oznaka modela: SRGF 1400 A1 Uvod Omrežna napetost: 220‒240 V∼/50‒60 Hz Poraba moči: 1400 W Čestitamo vam za nakup novega izdelka. Zaščitni razred: Odločili ste se za kakovosten izdelek. To Skupne mere (žar,...
  • Seite 154 LASTNIKU, MU ZRAVEN IZRO- in njegove priključne napeljave. ČITE TUDI VSE DOKUMENTE! Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja. Otroci se ne smejo igrati z izdel- SMRTNA NEVAR- kom. NOST IN NEVARNOST Izdelka ali embalažnega materi- NESREČ ZA MALČKE IN ala ne pustite nenadzorovano OTROKE! Otrok z embalažnim ležati naokrog.
  • Seite 155 štedilnikov, električni kamini ali Pred uporabo se prepričajte, ali odprt ogenj. se razpoložljiva omrežna nape- Pri priklapljanju in odklapljanju tost ujema s potrebno delovno električnega toka se dotikajte le napetostjo izdelka izoliranega območja omrežnega (220‒240 V∼/ 50‒60 Hz). vtiča! Za nastavitev izdelka na 50 Hz Izdelek uporabljajte izključno v ali 60 Hz niso potrebni ukrepi s suhih prostorih in nikoli na pros-...
  • Seite 156 Regulatorja temperature in roča- primeru se lahko prevleka proti jev se dotikajte, dokler izdelek prijemanju na žar plošči/ponvi- deluje. cah poškoduje. Lonec za fondi in njegova vsebina Izdelek uporabljajte izključno s se med obratovanjem segrejeta. priloženim originalnim priborom. PRIMERNO ZA ŽI- Lonec za fondi ali izdelek primite VILA! Izdelek ne vpliva šele, ko se zadosti ohladi.
  • Seite 157 Vstavite vtič omrežnega kabla v Začetek uporabe vtičnico. Vtičnica mora biti vedno Napotek: Pred vsakim zagonom se prepričajte, lahko dostopna. ali so omrežni kabel, omrežni vtič in vsi deli naprave Napotek: Pred priključitvijo nepoškodovani. izdelka se prepričajte, ali se omrežna napetost, navedena na Postavitev izdelka izdelku, ujema z lokalno nape- Namestite žar ploščo...
  • Seite 158 Nikoli ne premikajte še vroče žar Napolnite ponvice z želenimi jedmi in jih potisnite v za to predviden model v podstavku plošče z rokami, saj obstaja ne- (glejte sliko A). Pri tem pazite, da ponvic varnost opeklin. ne boste preveč napolnili. V nasprotnem primeru pridejo jedi preblizu grelnim palicam ali se jih lahko celo dotaknejo.
  • Seite 159 Lonca za fondi nikoli ne se- Če izdelka ne želite več uporabljati, zavrtite re- gulator temperature v položaj »0« in izvle- grevajte z drugimi viri toplote cite omrežni vtič iz vtičnice. (npr. na štedilniku, v pečici ali Nikoli ne premikajte še vroče mikrovalovni pečici).
  • Seite 160 IN OPEKLIN! Pred čiščenje izvle- Vmes premešajte vsebino lonca za fondi da se vsebina ne more usesti na dno lonca. cite omrežni vtič iz vtičnice in poča- Z regulatorjem temperature izberite nižjo kajte, da se izdelek ohladi. stopnjo temperature, ko je vsebina v loncu za PREVIDNO: NEVARNOST fondi dovolj segreta.
  • Seite 161 (glejte poglavje »Čiščenje in Nasvet: Najbolje je, če izdelek očistite takoj, ko se ohladi. Tako je preprosteje odstraniti ostanke nega«). jedi. Izdelek shranite na čistem, suhem mestu, kjer ne more zmrzniti. Skladiščenje Med skladiščenjem zaščitite izdelek pred neposrednimi sončnimi žarki. Temeljito očistite izdelek, če ga dlje časa ne boste uporabljali Odpravljanje napak...
  • Seite 162 Stare naprave lahko oddate tudi pri prodajalcih na drobno, ki prodajajo električne naprave. Poenostavljena EU izjava o skladnosti Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proi- zvajalcu in jih lahko dobite na zahtevo. Popolno izjavo o skladnosti EU lahko prenesete z naslednje povezave: www.smart-servicecenter.eu Garancija in servis...
  • Seite 163 Pooblaščeni serviser: Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Teknihall Elektronik 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- GmbH, Breitefeld 15, 64839 Münster, Nem- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav- čija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem ljati zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 167 Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg THE NETHERLANDS Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...