Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silvercrest SRG 1200 B2 Bedienungsanleitung

Raclette-grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRG 1200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRG 1200 B2

  • Seite 2 Suomi ..................2 Lietuviškai ................12 Deutsch ................22...
  • Seite 3 Yleiskatsaus / Apžvalga / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sisältö 1. Yleiskatsaus ..................2 2. Määräystenmukainen käyttö ............3 3. Turvaohjeita ..................4 4. Toimituksen sisältö ................6 5. Käyttöönotto .................6 6. Toimintaohjeet ................7 Valmistelevat toimet, laite ON/OFF ............. 7 Lämpötilan säätö ................7 Racletten valmistus ................8 Grillaus grilliparilalla ................8 7. Puhdistus ja säilytys ..............8 Laitteen alaosan puhdistus ..............
  • Seite 5: Symbolit Laitteessa

    Sydämellinen kiitos 2. Määräystenmukainen luottamuksestasi! käyttö Raclette-grilli soveltuu ruokien grillaukseen Onnittelumme uuden raclette-grilli johdosta. ja kypsennykseen. Käytä raclette-grilliä kotona aina pelkästään Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin- sisätiloissa, ei koskaan ulkona. toihin tutustumista varten on huomioitava Laitetta ei saa käyttää pakasteiden sulatuk- seuraavaa: seen, lämmittämiseen tai esineiden kuivaa- miseen.
  • Seite 6: Turvaohjeita

    3. Turvaohjeita VAROITUS! Keskimääräinen riski: varoi- tuksen huomiotta jättämisestä voi seurata Varoituksiin liittyvää loukkaantumisia tai vakavia aineellisia va- Tarpeen mukaan käytetään tässä käyttöoh- hinkoja. jeessa seuraavia varoitusmerkintöjä: VARO: alhainen riski. Varoituksen huomiot- VAARA! Suuri riski: varoituksen lai- ta jättämisestä voi seurata lieviä loukkaantu- minlyönnistä...
  • Seite 7 Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. Laite ei ole vielä sammutuksen jälkeen- kään täysin irti verkosta. Tätä varten on VAARA koti- ja hyötyeläi- irrotettava verkkopistoke. mille ja niiden kautta Pidä laitetta käyttäessäsi huolta siitä, et- Sähkölaitteista voi aiheutua vaaraa koti- tei liitosjohto joudu puristuksiin tai litiste- ja hyötyeläimille.
  • Seite 8: Toimituksen Sisältö

    Laite on vielä sammutuksen jälkeenkin laisilla hoitoaineilla, ei ole täysin poissuljet- hyvin kuuma, eikä siihen saa koskea. tavissa, että joissakin näistä aineista on Kuljeta laitetta vain jäähtyneessä tilas- ainesosia, jotka vahingoittavat ja pehmen- sa ja ainoastaan laitteen kahvoja käyt- tävät muovijalkoja. Aseta laitteen alle tar- tämällä.
  • Seite 9: Toimintaohjeet

    • Puhdista laite ennen ensimmäis- teriaalia). Pidä noin 50 cm:n väli tä käyttöä (katso “Puhdistus ja säily- muihin esineisiin. tys” sivulla 8)! 2. Kierrä lämpötilan valitsin 3 asentoon 0. Silloin lämmittimen on kytketty pois päältä. 1. Poista laitteesta siinä mahdollisesti ole- 3.
  • Seite 10: Racletten Valmistus

    7. Puhdistus ja säilytys 1. Jos lämpötila on liian korkea, kierrä lämpötilan valitsinta 3 takaisinpäin 0- asennon suuntaan. VAARA! Sähköiskujen tai laiteviko- 2. Jos lämpötila on liian alhainen ja ruoan jen välttämiseksi on muistettava seu- kypsennys kestää liian pitkään, kierrä raavaa: lämpötilan valitsinta 3 jonkin verran Vedä...
  • Seite 11: Grilliparilan Ja Lisätarvikkeiden Puhdistus

    • Tarkasta liitäntä. Säilytystä varten: 1. Kierrä verkkojohto 8 johtokelaan 11. 10. Tekniset tiedot 2. Työnnä pistoke 8 sille tarkoitettuun kiinnikkeeseen 12. Malli: SRG 1200 B2 230 V ~ 50 Hz Verkkojännite: Suojaluokka: Osien hävittäminen Teho: Maks. 1200 W Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alai- nen.
  • Seite 12: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    11. Takuun antaja on Tämä takuu ei koske niitä kulutuso- sia, jotka ovat normaalin kulumisen HOYER Handel GmbH kohteena ja vaurioita särkyvissä Arvoisa asiakas, osissa, esim. kytkin, akut, lamput tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäi- tai muut lasista valmistetut osat. västä...
  • Seite 13 Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja lukuisia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjel- mia. Palvelukeskus Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 288399 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole pal- veluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainit- tuun palvelukeskukseemme. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg SAKSASSA...
  • Seite 14: Apžvalga

    Turinys 1. Apžvalga ..................12 2. Naudojimas pagal paskirt ............13 3. Saugos nurodymai ..............14 4. Komplektas .................16 5. Naudojimo pradžia ..............17 6. Naudojimas .................17 Prietaiso paruošimas, jungimas ir išjungimas ........17 Temperat ros reguliavimas ..............18 Rakleto paruošimas ................18 Kepimas su grilio plokšte ..............18 7.
  • Seite 15: Simboliai Ant Prietaiso

    D kojame už 2. Naudojimas pagal pasitik jim ! paskirt Rakleto grilis skirtas patiekalams kepti ir troš- Sveikiname sigijus nauj rakleto gril . kinti. Rakleto gril naudokite tik namuose, niekada Kad gal tum te saugiai naudoti prietais ir nedarykite to lauke. susipažinti su jo funkcijomis, atlikite toliau Gaminio negalima naudoti daiktams atšildy- nurodytus veiksmus.
  • Seite 16: Saugos Nurodymai

    3. Saugos nurodymai SP JIMAS! Vidutin rizika: nepaisant sp jimo, galima susižaloti arba padaryti di- sp jimai del materialin žal . Prireikus šioje naudojimo instrukcijoje varto- ATSARGIAI. nedidel rizika: nepaisant jamos šios sp jamosios pastabos: sp jimo, galima lengvai susižaloti arba pa- PAVOJUS! Didel rizika: nepai- daryti nedidel materialin žal .
  • Seite 17 Elektros kištuk junkite tik prie tvarkin- gai rengto, lengvai prieinamo kištuki- PAVOJUS vaikams nio lizdo, kurio tampa atitinka Pakuot n ra vaikams skirtas žaislas. specifikacij lentel je nurodytus duome- Neleiskite vaikams žaisti su plastikiniais nis. Kištukinis lizdas turi b ti lengvai maišeliais.
  • Seite 18: Komplektas

    Naudojant prietais elektros laidas ne- ni virtuvini ranki . Naudokite, pvz., gali liestis prie metalini pavirši . medin mentel . Nenaudokite aštri arba švei iam j Susižalojimo PAVOJUS d l valymo priemoni . nudegimo Prietaisas turi neslidžias plastikines ko- Veikian io prietaiso metaliniai paviršiai jeles.
  • Seite 19: Naudojimo Pradžia

    5. Naudojimo pradžia 6. Naudojimas Susižalojimo PAVOJUS d l GAISRO PAVOJUS! nudegimo! Prietais statykite ant sauso, lygaus, ne- Veikian io prietaiso metaliniai pavir- slidaus ir karš iui atsparaus paviršiaus. šiai labai kaista. Prietaisui veikiant, ga- Negalima prietaiso naudoti netoli degi lite liesti tik jo rankenas ir valdymo skys i ir medžiag ar sprogioje aplin- elementus.
  • Seite 20: Temperat Ros Reguliavimas

    8. Po naudojimo ištraukite elektros kištuk 3. Išimkite rakleto keptuv les 9 iš prietaiso, iš kištukinio lizdo. Tik tada prietaise vi- kai tik produktai iškeps. sai bus išjungta elektra. 4. Plastikine mentele 10 išstumkite rakleto keptuv l s 9 turin ant l kšt s ir skanau- kite.
  • Seite 21: Apatin S Dalies Valymas

    8. Šalinimas PASTABA. atv sus prietaisui nedelskite jo valyti, kad maisto liku iai nepridži t ir v - Šiam gaminiui taikoma Euro- liau neb t sunku j pašalinti. pos S jungos direktyva 2012/19/ES. Perbraukto atliek konteinerio simbolis 7.1 Apatin s dalies valymas reiškia, kad Europos S jun- goje gamin reikia šalinti r - 1.
  • Seite 22: Techniniai Duomenys

    10. Techniniai duomenys 11. HOYER Handel GmbH garantija Modelis SRG 1200 B2 Gerb. kliente, Tinklo tampa 230 V ~ 50 Hz šiam prietaisui suteikiama 3 met garantija Apsaugos klas nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys tur t tr - Galia Maks.
  • Seite 23 Garantija netaikoma dylan ioms, jis atsirado, galite nemokamai išsi sti prastai besid vin ioms dalims ir Jums nurodytu aptarnavimo skyriaus pažeistoms trapioms dalims, pvz., adresu. jungikliams, akumuliatoriams, lem- Iš svetain s www.lidl-service.com put ms ar kitoms iš stiklo pagamin- galite atsisi sti š ir daug kit vado- toms dalims.
  • Seite 24: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................22 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 23 3. Sicherheitshinweise ............... 24 4. Lieferumfang ................. 27 5. Inbetriebnahme ................27 6. Bedienen ..................27 Gerät vorbereiten, ein- und ausschalten ..........27 Temperatur regeln ................28 Raclette zubereiten ................28 Grillen mit der Grillplatte ..............
  • Seite 25: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Raclette-Grill ist zum Grillen und Garen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Raclette- von Speisen geeignet. Grill. Verwenden Sie den Raclette-Grill ausschließ- lich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät im Freien.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 27 Fassen Sie das Gerät, die Netzan- schlussleitung oder den Netzstecker nie- GEFAHR für Kinder mals mit feuchten Händen an. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Schließen Sie den Netzstecker nur an spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den eine ordnungsgemäß installierte, leicht Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- zugängliche Steckdose an, deren Span- stickungsgefahr.
  • Seite 28: Gefahr Von Verletzung Durch Verbrennen

    Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Materiali- GEFAHR für Vögel en oder in explosionsgefährdeter Umge- Vögel atmen schneller, verteilen die Luft bung betrieben werden. Halten Sie anders in ihrem Körper und sind deut- einen Abstand von mindestens 30 cm lich kleiner als Menschen.
  • Seite 29: Lieferumfang

    4. Lieferumfang dem Typenschild entspricht. Die rote Kontroll-Leuchte 2 leuchtet. 1 Raclette-Grill mit abnehmbarer Grillplatte 4. Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf 8 Raclette-Pfännchen 9 die Stufe MAX. 8 Kunststoffspatel 10 Die Temperatur-Leuchte 4 leuchtet und 1 Bedienungsanleitung das Gerät heizt auf. Lassen Sie das Gerät etwa 10 –...
  • Seite 30: Temperatur Regeln

    4. Legen Sie die Grillplatte 1 auf die Hal- 6.3 Raclette zubereiten terungen des Unterteils 6. Achten Sie 1. Füllen Sie die Raclette-Pfännchen 9 mit darauf, dass die Grillplatte 1 richtig auf den gewünschten Zutaten. den Halterungen sitzt. 5. Stecken Sie den Netzstecker 8 in eine GEFAHR von Verletzung gut zugängliche Schutzkontakt-Steckdo- durch Verbrennen!
  • Seite 31: Reinigen Und Lagern

    7. Reinigen und lagern 3. Bei hartnäckigen Verkrustungen lassen Sie die Teile etwa 20 – 30 Minuten in warmem Wasser einweichen. Dem GEFAHR! Um die Gefahr eines Wasser können Sie etwas mildes Spül- elektrischen Schlages oder einer Be- mittel zugeben. schädigung zu vermeiden: 4.
  • Seite 32: Problemlösung

    10. Technische Daten Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein Modell: SRG 1200 B2 neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder 230 V ~ 50 Hz Netzspannung: Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  • Seite 33: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder das nachfolgend benannte Service-Center Fabrikationsfehler. telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Von der Garantie ausgeschlossen Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- sind Verschleißteile, die normaler legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- in der Mangel besteht und wann er schädigungen an zerbrechlichen...

Diese Anleitung auch für:

Ian 288399

Inhaltsverzeichnis