Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRGF 1400 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SRGF 1400 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SRGF 1400 A1 Bedienungsanleitung

Fondue-raclettegrill-kombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRGF 1400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
RACLETTE GRILL WITH FONDUE / FONDUE-RACLETTE GRILL-
KOMBINATION / APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, GRIL ET
FONDUE SRGF 1400 A1
RACLETTE GRILL WITH FONDUE
Operating instructions
APPAREIL COMBINÉ RACLETTE,
GRIL ET FONDUE
Mode d'emploi
KOMBINACE FONDUE A GRILU
RACLETTE
Návod k obsluze
KOMBINOVANÝ GRIL
NA FONDUE A RACLETTE
Návod na obsluhu
KOMBINERET FONDUE
OG RACLETTEGRILL
Betjeningsvejledning
IAN 383201_2101
FONDUE-RACLETTEGRILL-
KOMBINATION
Bedienungsanleitung
FONDUE-RACLETTEGRILL-
COMBINATIE
Gebruiksaanwijzing
GRILL DO FONDUE I RACLETTE
Instrukcja obsługi
SET DE RACLETTE,
PARRILLA Y FONDUE
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRGF 1400 A1

  • Seite 1 RACLETTE GRILL WITH FONDUE / FONDUE-RACLETTE GRILL- KOMBINATION / APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, GRIL ET FONDUE SRGF 1400 A1 RACLETTE GRILL WITH FONDUE FONDUE-RACLETTEGRILL- KOMBINATION Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, FONDUE-RACLETTEGRILL- GRIL ET FONDUE COMBINATIE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KOMBINACE FONDUE A GRILU...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating in- structions on to any future owner(s). GB │ IE │ SRGF 1400 A1    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Raclette grill (base and griddle) ▯ Fondue pot ▯ Spray guard ▯ 8 pans ▯ 8 spatulas ▯ 8 forks ▯ Operating instructions │ GB │ IE ■ 2    SRGF 1400 A1...
  • Seite 6: Appliance Description

    Do not allow the power cable to come into contact with hot ► appliance parts. Never use the appliance near naked flames, a hotplate or a heated oven. GB │ IE │ SRGF 1400 A1    3 ■...
  • Seite 7 Children younger than 8 years must be kept away from the ► appliance and the power cable. After use, allow the appliance to cool down completely be- ► fore cleaning it. Risk of burns! │ GB │ IE ■ 4    SRGF 1400 A1...
  • Seite 8 If the non-stick coating is damaged, stop using the appliance. Operate the appliance only with the original accessories ► supplied. GB │ IE │ SRGF 1400 A1    5 ■...
  • Seite 9: Before First Use

    2) Place the griddle 3 on the appliance with the grooved grilling surface facing upwards. 3) Insert the plug into a mains power socket. 4) If you want to use the fondue pot 2, proceed as described in the section Fondue. │ GB │ IE ■ 6    SRGF 1400 A1...
  • Seite 10: Operation

    6) Remove the pans 7 from the device as soon as the contents are cooked. WARNING! RISK OF INJURY! Apart from the insulated handles, the pans 7 are very hot! Therefore, hold ► the pans 7 only by the handle! GB │ IE │ SRGF 1400 A1    7 ■...
  • Seite 11: Grill

    4) Remove the cooked food from the griddle 3 with a non-metallic object. 5) Once you are finished using the device, turn the temperature control 5 to 0 and remove the plug from the mains socket. │ GB │ IE ■ 8    SRGF 1400 A1...
  • Seite 12: Fondue

    ► Use the maximum temperature setting only for heating low-viscosity con- tents such as oil or stock. Select a lower temperature setting to keep the contents warm or hot. GB │ IE │ SRGF 1400 A1    9 ■...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    1 can also be cleaned in the dishwasher. To prolong the life of the non-stick coating, we recommend washing the fondue pot 2 and griddle 3 by hand as described above. │ GB │ IE ■ 10    SRGF 1400 A1...
  • Seite 14: Storage

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material com- ponents for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbre- viations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ SRGF 1400 A1    11 ■...
  • Seite 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 12    SRGF 1400 A1...
  • Seite 16: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SRGF 1400 A1    13 ■...
  • Seite 17 │ GB │ IE ■ 14    SRGF 1400 A1...
  • Seite 18 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Hän digen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1    15 ■...
  • Seite 19: Einleitung

    Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Raclette-Grill (Basis und Grillplatte) ▯ Fonduetopf ▯ Spritzschutz ▯ 8 Pfannen ▯ 8 Spatel ▯ 8 Gabeln ▯ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 16    SRGF 1400 A1...
  • Seite 20: Gerätebeschreibung

    Gefährdungen zu vermeiden. Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen ► Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1    17 ■...
  • Seite 21 ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- ► leitung fernzuhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SRGF 1400 A1...
  • Seite 22 ► der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das ► Gerät zu betreiben! DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1    19 ■...
  • Seite 23: Betreiben Sie Das Gerät Ausschließlich Mit Dem Mitgelie Ferten

    7) Reinigen Sie die Grillplatte 3 erneut wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 8) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SRGF 1400 A1...
  • Seite 24: Aufstellen

    2) Drehen Sie den Temperaturregler 5 auf MAX. Die Betriebsleuchte 4 leuchtet und zeigt damit an, dass das Gerät heizt. Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten vor heizen. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1    21 ■...
  • Seite 25: Grill

    Grillplatte 3 stark spritzen. Tauen Sie gefrorene Lebensmittel vor dem Grillen auf und tupfen Sie feuchte Lebensmittel etwas trocken. Halten Sie immer ausreichend Abstand zur heißen Grillplatte 3. ► │ DE │ AT │ CH ■ 22    SRGF 1400 A1...
  • Seite 26: Fondue

    Stellen Sie den Fonduetopf 2 nie ohne Inhalt auf die heiße Grillplatte 3. ► Füllen Sie mindestens 500 ml Flüssigkeit in den Fonduetopf 2. Der Fonduetopf 2 ist nicht zum Braten oder Dünsten geeignet. ► DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1    23 ■...
  • Seite 27 Sie daher immer ausreichend Abstand zur heißen Grillplatte 3. 5) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, drehen Sie den Temperatur- regler 5 auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SRGF 1400 A1...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Fonduetopf 2 und die Grillplatte 3 wie oben beschrieben mit der Hand zu spülen. Aufbewahrung ■ Bewahren Sie das abgekühlte, gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1    25 ■...
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SRGF 1400 A1...
  • Seite 30: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1    27 ■...
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 383201_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 28    SRGF 1400 A1...
  • Seite 32 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    29 ■...
  • Seite 33: Introduction

    L’appareil est livré équipé de série des composants suivants : ▯ Raclette-gril (base et plaque de gril) ▯ Caquelon à fondue ▯ Protection antiprojections ▯ 8 poêlons ▯ 8 spatules ▯ 8 fourchettes ▯ Mode d’emploi │ FR │ BE ■ 30    SRGF 1400 A1...
  • Seite 34: Description De L'appareil

    Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon ► d'alimentation. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à  température élevée. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    31 ■...
  • Seite 35 être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance. Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de ► portée des enfants de moins de 8 ans. │ FR │ BE ■ 32    SRGF 1400 A1...
  • Seite 36 fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de cha- leur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires ► pour faire fonctionner l'appareil ! FR │ BE │ SRGF 1400 A1    33 ■...
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    7) Nettoyez à nouveau la plaque de gril 3 comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». 8) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de mettre l’appareil en service. │ FR │ BE ■ 34    SRGF 1400 A1...
  • Seite 38: Mise En Place

    1) Huilez légèrement l’intérieur de la plaque de gril 3 et des poêlons 7. 2) Réglez le thermostat 5 sur MAX. Le voyant de fonctionnement 4 s’allume pour indiquer que l’appareil chauffe. Faites préchauffer l’appareil pendant env. 10 minutes. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    35 ■...
  • Seite 39: Gril

    Avant de griller des produits alimentaires congelés, faites-les dége- ler et tamponnez-les pour sécher un peu leur surface. Tenez-vous toujours à une distance suffisante de la plaque de gril 3 chaude. ► │ FR │ BE ■ 36    SRGF 1400 A1...
  • Seite 40: Fondue

    3 chaude. Versez au moins 500 ml de liquide dans le caquelon à fondue 2. Le caquelon à fondue 2 ne convient pas pour faire revenir ou blondir des ► aliments. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    37 ■...
  • Seite 41 3 chaude. 5) Si vous n’avez plus besoin d’utiliser l’appareil, ramenez le thermostat 5 sur 0 et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. │ FR │ BE ■ 38    SRGF 1400 A1...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    à la main le caquelon à fondue 2 et la plaque de gril 3 comme décrit ci-dessus. Rangement ■ Conservez l’appareil refroidi et nettoyé dans un endroit sec et exempt de poussières. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    39 ■...
  • Seite 43: Dépannage

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abré- viations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 40    SRGF 1400 A1...
  • Seite 44: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    41 ■...
  • Seite 45: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 383201_2101. │ FR │ BE ■ 42    SRGF 1400 A1...
  • Seite 46: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    43 ■...
  • Seite 47 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. │ FR │ BE ■ 44    SRGF 1400 A1...
  • Seite 48 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 383201_2101. FR │ BE │ SRGF 1400 A1    45 ■...
  • Seite 49: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 46    SRGF 1400 A1...
  • Seite 50 Importeur ............. . 60 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SRGF 1400 A1    47 ■...
  • Seite 51: Inleiding

    Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Gourmetset (basis en grillplaat) ▯ Fonduepan ▯ Spatbescherming ▯ 8 pannetjes ▯ 8 spatels ▯ 8 vorken ▯ Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 48    SRGF 1400 A1...
  • Seite 52: Apparaatbeschrijving

    Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het appa- ► raat kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven. NL │ BE │ SRGF 1400 A1    49 ■...
  • Seite 53 Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door ► kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen ► jonger dan 8 jaar. │ NL │ BE ■ 50    SRGF 1400 A1...
  • Seite 54 Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in ► aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur. Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het ► apparaat te laten werken! NL │ BE │ SRGF 1400 A1    51 ■...
  • Seite 55: Vóór Het Eerste Gebruik

    7) Reinig de grillplaat 3 nogmaals zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. 8) Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn, voordat u het apparaat in gebruik neemt. │ NL │ BE ■ 52    SRGF 1400 A1...
  • Seite 56: Plaatsing

    1) Vet de grillplaat 3 en de pannetjes 7 aan de binnenkant licht in met olie. 2) Draai de temperatuurregelaar 5 naar MAX. Het indicatielampje 4 brandt, ten teken dat het apparaat aan het opwarmen is. Laat het apparaat ca. 10 minuten opwarmen. NL │ BE │ SRGF 1400 A1    53 ■...
  • Seite 57: Grill

    3 legt. Ontdooi bevroren levensmid- delen voor het grillen en dep levensmiddelen met veel vocht vooraf een beetje droog. Bewaar altijd voldoende afstand tot de hete grillplaat 3. ► │ NL │ BE ■ 54    SRGF 1400 A1...
  • Seite 58: Fondue

    Plaats de fonduepan 2 nooit zonder inhoud op de hete grillplaat 3. Doe ► minstens 500 ml vloeistof in de fonduepan 2. De fonduepan 2 is niet geschikt om te braden of te stomen. ► NL │ BE │ SRGF 1400 A1    55 ■...
  • Seite 59 3. 5) Wanneer u het apparaat niet meer nodig hebt, draait u de temperatuurrege- laar 5 naar 0 en haalt u de stekker uit het stopcontact. │ NL │ BE ■ 56    SRGF 1400 A1...
  • Seite 60: Reiniging En Onderhoud

    2 en de grillplaat 3 zoals hiervoor beschreven met de hand af te wassen. Opbergen ■ Berg het afgekoelde, schoongemaakte apparaat op een stofvrije en droge plaats op. NL │ BE │ SRGF 1400 A1    57 ■...
  • Seite 61: Problemen Oplossen

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 58    SRGF 1400 A1...
  • Seite 62: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SRGF 1400 A1    59 ■...
  • Seite 63: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 383201_2101 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 60    SRGF 1400 A1...
  • Seite 64 Dovozce ............. . . 74 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SRGF 1400 A1    61 ■...
  • Seite 65: Úvod

    Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty: ▯ rakletový gril (základna a grilovací deska) ▯ hrnec na fondue ▯ ochrana proti stříkající vodě ▯ 8 pánviček ▯ 8 špachtlí ▯ 8 vidliček ▯ návod k obsluze │ ■ 62    SRGF 1400 A1...
  • Seite 66: Popis Přístroje

    Chraňte síťový kabel před kontaktem s horkými díly ► přístroje. Nikdy přístroj nepoužívejte v blízkosti otevřeného plamene, topné desky nebo horkých kamen. │ SRGF 1400 A1    63 ■...
  • Seite 67 Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže ► jsou starší 8 let a jsou pod dohledem. │ ■ 64    SRGF 1400 A1...
  • Seite 68 ► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka ► nedostaly do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou například varná plotýnka nebo otevřený oheň. Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva! ► │ SRGF 1400 A1    65 ■...
  • Seite 69: Před Prvním Použitím

    Zajistěte dostatečné větrání, např. otevřete okno. 7) Grilovací desku 3 opět vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. 8) Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché. │ ■ 66    SRGF 1400 A1...
  • Seite 70: Umístění

    1) Olejem lehce potřete grilovací desku 3 a pánvičky 7. 2) Regulátor teploty 5 nastavte na MAX. Provozní kontrolka 4 svítí, čímž indi- kuje, že se přístroj zahřívá. Přístroj nechte asi 10 minut předehřát. │ SRGF 1400 A1    67 ■...
  • Seite 71: Gril

    Velmi vlhké nebo zmrazené potraviny mohou při položení na horkou grilo- vací desku 3 silně stříkat. Zmrazené potraviny před grilováním rozmrazte a vlhké potraviny mírně osušte. Vždy udržujte dostatečnou vzdálenost od horké grilovací desky 3. ► │ ■ 68    SRGF 1400 A1...
  • Seite 72: Fondue

    Hrnec na fondue 2 bez obsahu nikdy nepokládejte na horkou grilovací ► desku 3. Do hrnce na fondue 2 nalijte alespoň 500 ml tekutiny. Hrnec na fondue 2 není vhodný pro smažení nebo dušení. ► │ SRGF 1400 A1    69 ■...
  • Seite 73 3 a může se prudce rozstříknout. Vždy proto udržujte dostatečnou vzdálenost od horké grilo- vací desky 3. 5) Pokud přístroj již nepotřebujete, otočte regulátorem teploty 5 na 0 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. │ ■ 70    SRGF 1400 A1...
  • Seite 74: Čištění A Údržba

    1 lze čistit také v myčce nádobí. Pro prodloužení životnosti nepřilnavého povrchu doporučujeme hrnec na fondue 2 a grilovací desku 3 mýt ručně, jak je popsáno výše. Skladování ■ Vychladlý, vyčištěný přístroj uložte na bezprašném a suchém místě. │ SRGF 1400 A1    71 ■...
  • Seite 75: Odstranění Závad

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ ■ 72    SRGF 1400 A1...
  • Seite 76: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ SRGF 1400 A1    73 ■...
  • Seite 77: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 383201_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 74    SRGF 1400 A1...
  • Seite 78 Importer ............. . . 88 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SRGF 1400 A1    75 ■...
  • Seite 79: Wstęp

    Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Grill Raclette (podstawa i płyta grillowa) ▯ Garnek do fondue ▯ Osłona przeciwbryzgowa ▯ 8 patelni ▯ 8 szpatułek ▯ 8 widelców ▯ Instrukcja obsługi │ ■ 76    SRGF 1400 A1...
  • Seite 80: Opis Urządzenia

    Dzięki temu unik- niesz poważnych zagrożeń. Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem z gorącymi ele- ► mentami urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w po- bliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika. │ SRGF 1400 A1    77 ■...
  • Seite 81 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, ► chyba że ukończyły one 8. rok życia i są pod nadzorem. │ ■ 78    SRGF 1400 A1...
  • Seite 82 W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez ► nadzoru. Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy ► nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień. │ SRGF 1400 A1    79 ■...
  • Seite 83: Przed Pierwszym Użyciem

    Zadbaj o odpowiednią wentylację w pomieszcze- niu, np. przez otwarcie okna. 7) Oczyść płytę grillową 3 zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i  pielęgnacja”. 8) Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche. │ ■ 80    SRGF 1400 A1...
  • Seite 84: Ustawienie

    1) Posmaruj od wewnątrz płytę grillową 3 i patelnie 7 lekko olejem. 2) Obróć regulator temperatury 5 na pozycję MAX. Kontrolka pracy urządze- nia 4 zacznie się świecić wskazując, że urządzenie się nagrzewa. Odcze- kaj około 10 minut do rozgrzania się urządzenia. │ SRGF 1400 A1    81 ■...
  • Seite 85: Grill

    Bardzo wilgotne lub zamrożone produkty spożywcze żywnościowe mogą po nałożeniu na gorącą płytę grillową 3 powodować mocne rozpryski- wanie. Przed grillowaniem rozmroź mrożonki i lekko osusz wilgotną żyw- ność. Zawsze zachowuj odpowiednią odległość od gorącej płyty grillowej 3. ► │ ■ 82    SRGF 1400 A1...
  • Seite 86: Fondue

    Nigdy nie stawiaj garnka do fondue 2 bez zawartości na gorącej płycie ► grillowej 3. Nalej co najmniej 500 ml płynu do garnka do fondue 2. Garnek do fondue 2 nie nadaje się do smażenia ani duszenia. ► │ SRGF 1400 A1    83 ■...
  • Seite 87 3 i gwałtownie się rozpryskiwać. Dlate- go należy zawsze zachować odpowiednią odległość od gorącej płyty grillowej 3. 5) Jeżeli urządzenie nie będzie już używane, przestaw regulator temperatury 5 do położenia 0 i wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. │ ■ 84    SRGF 1400 A1...
  • Seite 88: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Aby przedłużyć żywotność powłoki nieprzywierającej, zale- camy mycie garnka do fondue 2 i płyty grillowej 3 ręcznie, w sposób opisany powyżej. Przechowywanie ■ Schłodzone, wyczyszczone urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. │ SRGF 1400 A1    85 ■...
  • Seite 89: Usuwanie Usterek

    Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 86    SRGF 1400 A1...
  • Seite 90: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ SRGF 1400 A1    87 ■...
  • Seite 91: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 383201_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 88    SRGF 1400 A1...
  • Seite 92 Dovozca ............. 102 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. │ SRGF 1400 A1    89 ■...
  • Seite 93: Úvod

    Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi: ▯ Raclette gril (základňa a grilovacia platňa) ▯ Hrniec na fondue ▯ Ochrana proti striekaniu ▯ 8 panvičiek ▯ 8 obracačiek ▯ 8 vidličiek ▯ Návod na obsluhu │ ■ 90    SRGF 1400 A1...
  • Seite 94: Opis Prístroja

    Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami ► prístroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa, varnej dosky alebo rozpálenej rúry. │ SRGF 1400 A1    91 ■...
  • Seite 95 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem ► toho, ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k prístroju ani ► k pripojovaciemu káblu. │ ■ 92    SRGF 1400 A1...
  • Seite 96 Pri prevádzke prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné po- ► dobné horľaviny! Chráňte antiadhéznu vrstvu panvičiek a grilovacej platne, a ► preto nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nože, vidličky atď. │ SRGF 1400 A1    93 ■...
  • Seite 97: Pred Prvým Použitím

    Postarajte sa o dostatočné vetranie, napr. otvorte okno. 7) Grilovaciu platňu 3 vyčistite znova tak, ako je opísané v kapitole Čistenie a údržba. 8) Skôr, než prístroj uvediete do prevádzky, sa uistite, či sú všetky diely celkom suché. │ ■ 94    SRGF 1400 A1...
  • Seite 98: Inštalácia

    1) Mierne naolejujte grilovaciu platňu 3 a panvičky 7 z vnútornej strany. 2) Otočte regulátor teploty 5 na MAX. Prevádzková kontrolka 4 svieti a tým signalizuje, že sa prístroj zohrieva. Prístroj nechajte zahrievať približne 10 minút. │ SRGF 1400 A1    95 ■...
  • Seite 99: Gril

    Veľmi vlhké alebo zmrazené potraviny môžu pri položení na horúcu grilo- vaciu platňu 3 silne prskať. Zmrazené potraviny pred grilovaním rozmraz- te a vlhké potraviny trochu pokvapkajte. Držte vždy dostatočný odstup k horúcej grilovacej platni 3. ► │ ■ 96    SRGF 1400 A1...
  • Seite 100: Fondue

    Hrniec na fondue 2 nikdy nedávajte na horúcu grilovaciu platňu 3 bez ► obsahu. Do hrnca na fondue 2 naplňte minimálne 500 ml tekutiny. Hrniec na fondue 2 nie je vhodný na opekanie alebo dusenie. ► │ SRGF 1400 A1    97 ■...
  • Seite 101 3 a môže prudko vystreknúť. Preto držte vždy dostatočný odstup k horúcej grilovacej platni 3. 5) Keď prístroj už nebudete viac používať, otočte regulátor teploty 5 na 0 a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. │ ■ 98    SRGF 1400 A1...
  • Seite 102: Čistenie A Údržba

    1 môžete umývať tiež v umývačke riadu. Pre dlhšiu trvanlivosť antiadhéznej vrstvy odporúčame hrniec na fondue 2 a grilovaciu platňu 3 opláchnuť ručne, ako je opísané vyššie. Uskladnenie ■ Vychladnutý, očistený prístroj uchovávajte na čistom, bezprašnom a suchom mieste. │ SRGF 1400 A1    99 ■...
  • Seite 103: Odstraňovanie Porúch

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ ■ 100    SRGF 1400 A1...
  • Seite 104: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SRGF 1400 A1    101 ■...
  • Seite 105: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 383201_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 102    SRGF 1400 A1...
  • Seite 106 Importador ............116 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ SRGF 1400 A1    103 ■...
  • Seite 107: Introducción

    El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Plancha raclette (base y parrilla) ▯ Olla para fondue ▯ Protección antisalpicaduras ▯ 8 sartenes ▯ 8 espátulas ▯ 8 tenedores ▯ Instrucciones de uso │ ■ 104    SRGF 1400 A1...
  • Seite 108: Descripción Del Aparato

    Proteja el cable de red contra el contacto directo con las ► piezas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes. │ SRGF 1400 A1    105 ■...
  • Seite 109 8 años y estén bajo supervisión. El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños menores de 8 años. │ ■ 106    SRGF 1400 A1...
  • Seite 110 Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe ► no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas. ¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato! ► │ SRGF 1400 A1    107 ■...
  • Seite 111: Antes Del Primer Uso

    7) Vuelva a limpiar la parrilla 3 de la manera descrita en el capítulo “Limpie- za y mantenimiento”. 8) Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas. │ ■ 108    SRGF 1400 A1...
  • Seite 112: Instalación

    2) Gire el regulador de temperatura 5 hasta la indicación MAX. Tras esto, el piloto de funcionamiento 4 se ilumina, lo que indica que el aparato se está calentando. Deje que el aparato se precaliente durante aprox. 10 minutos. │ SRGF 1400 A1    109 ■...
  • Seite 113: Cocina A La Parrilla

    Descongele los alimen- tos congelados antes de cocinarlos a la parrilla y seque ligeramente los alimentos húmedos con papel de cocina. ► Mantenga siempre una distancia suficiente con respecto a la parrilla 3 caliente. │ ■ 110    SRGF 1400 A1...
  • Seite 114: Fondue

    No coloque la olla para fondue 2 sin contenido sobre la parrilla 3 caliente. Vierta siempre 500 ml de líquido como mínimo en la olla para fondue 2. ► La olla para fondue 2 no es apta para rehogar o dorar alimentos. │ SRGF 1400 A1    111 ■...
  • Seite 115 5) Si no desea seguir utilizando el aparato, gire el regulador de temperatura 5 hasta ajustarlo en el nivel 0 y desconecte el enchufe de la toma eléctrica. │ ■ 112    SRGF 1400 A1...
  • Seite 116: Limpieza Y Mantenimiento

    Para conservar mejor el revestimiento antiadherente, recomendamos la limpieza manual de la olla para fondue 2 y de la parrilla 3 de la manera descrita. Almacenamiento ■ Guarde el aparato ya frío y limpio en un lugar seco y sin polvo. │ SRGF 1400 A1    113 ■...
  • Seite 117: Eliminación De Fallos

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 114    SRGF 1400 A1...
  • Seite 118: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ SRGF 1400 A1    115 ■...
  • Seite 119: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 116    SRGF 1400 A1...
  • Seite 120 Importør ............. . 129 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SRGF 1400 A1    117 ■...
  • Seite 121: Indledning

    . Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Raclette-grill (basisdel og grillplade) ▯ Fonduegryde ▯ Sprøjtebeskyttelse ▯ 8 pander ▯ 8 spartler ▯ 8 gafler ▯ Betjeningsvejledning │ ■ 118    SRGF 1400 A1...
  • Seite 122: Beskrivelse Af Produktet

    Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på ► produktet. Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varmeplader eller opvarmede ovne. │ SRGF 1400 A1    119 ■...
  • Seite 123 ► Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. ► Sørg for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen. │ ■ 120    SRGF 1400 A1...
  • Seite 124 Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med ► produktet! Beskyt pandernes og grillpladens slip-let-belægning ved at ► undgå at bruge metalredskaber som knive og gafler osv. Produktet må kun bruges med det medfølgende originale ► tilbehør. │ SRGF 1400 A1    121 ■...
  • Seite 125: Før Første Brug Af Produktet

    4) Gå frem som beskrevet i kapitlet ”Fondue”, når du ønsker at bruge fondue- gryden 2. Betjening ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Produktet og det anvendte tilbehør bliver meget varme under brug. Under brug må du kun røre ved termostaten 5 og håndtagene. │ ■ 122    SRGF 1400 A1...
  • Seite 126: Raclette

    Det er ikke nødvendigt at smøre panderne 7 med olie igen før hver ► portion, da de har slip-let-belægning. 8) Stil termostaten 5 på 0, og tag stikket ud af stikkontakten, når du ikke skal bruge produktet længere. │ SRGF 1400 A1    123 ■...
  • Seite 127: Grill

    Tø frosne fødevarer op, og dup fugtige fødevarer nogenlunde tørre. Læg altid fødevarerne langsomt ned til det varme indhold i fonduegryden 2. Hold altid den nødvendige afstand til den varme grillplade 3. ► │ ■ 124    SRGF 1400 A1...
  • Seite 128 3 fra gaflerne 9 ved udtagning. Hold derfor altid den nødvendige afstand til den varme grillplade 3. 5) Stil termostaten 5 på 0, og tag stikket ud af stikkontakten, når du ikke skal bruge produktet længere. │ SRGF 1400 A1    125 ■...
  • Seite 129: Rengøring Og Vedligeholdelse

    1 kan også rengøres i opvaskemaskine. For at sikre en længere holdbarhed for slip-let-belægningen anbefaler vi at vaske fonduegry- den 2 og grillpladen 3 i hånden som beskrevet ovenfor. Opbevaring ■ Opbevar det afkølede, rengjorte produkt på et rent og støvfrit sted. │ ■ 126    SRGF 1400 A1...
  • Seite 130: Afhjælpning Af Fejl

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SRGF 1400 A1    127 ■...
  • Seite 131: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 128    SRGF 1400 A1...
  • Seite 132: Afvikling Af Garantisager

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 383201_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SRGF 1400 A1    129 ■...
  • Seite 133 │ ■ 130    SRGF 1400 A1...
  • Seite 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis