Herunterladen Diese Seite drucken

Elko EP iNELS RFATV-1 Bedienungsanleitung Seite 2

Charakteristika / Charakteristika / Characteristics / Charakterystyka / Jellemzők / Caracteristici / Характеристика
CZ
- slouží k měření teploty v dané zóně a zároveň k bezdrátovému ovládání ventilu
radiátoru (topných těles)
- je ideálním řešením pro rekonstrukce = rychlá integrace prvků regulace vytápění do
Vašeho bytu či domu
- funkce: měří teplotu a její hodnotu zasílá do RF Touch v intervalech 5 minut RF Touch
vyhodnocuje zaslanou teplotu a nastaveným programem otvírá nebo zavírá ventil
radiátoru (topných těles)
- má zabudovaný interní senzor
- možnost přiřazení k jednotce RF Touch (až 30 hlavic)
- bateriové napájení umožňuje rychlou montáž bez sekání zdí a náročných úpraindikace
slabé baterie na displeji RF Touch
- součástí balení:
- adaptéry Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2x baterie AA 1.5V
PL
- służy do pomiaru temperatury w strefie grzewczej i jednocześnie do
bezprzewodowego sterowania zaworem grzejników
- jest idealnym rozwiązaniem przy remontach - szybka integracja regulacji
ogrzewania do twojego domu lub mieszkania
- funkcje: pomiar temperatury i wysyłanie wartości do RF Touch co 5 minut RF Touch
porównuje odebraną temp. z ustawioną w programie i wg tego otwiera lub zamyka
zawór grzejnika
- wbudowany wewnętrzny czujnik temperatury
- możliwość przypisania do jednostki RF Touch (do 30 siłowników)
- zasilanie bateryjne pozwala na szybki montaż bez potrzeby kucia ścian
- sygnalizacja słabej baterii na wyświetlaczu RF Touch
- zestaw zawiera:
- adaptery Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2x bateria AA 1.5V
HU
- vezeték nélküli zónahőmérséklet-mérő és radiátor szelepvezérlő (termoszelep) egy eszközben
- ideális megoldás felújításoknál = a fűtésszabályozás gyors telepítése az egész lakásban
- funkciók: méri a hőmérsékletet és 5 percenként elküldi az RF Touch vezérlőnek
az RF Touch a kapott hőmérséklet adatot kiértékeli és a beállított program szerint nyitja vagy zárja a radiátor (hőforrás)
szelepét
- beépített hőmérséklet érzékelő
- az RF Touch egységhez hozzárendelhető (max. 30 fej)
- az elemes táplálás lehetővé teszi a gyors, falbontás nélküli telepítést, az alacsony elemfeszültséget az RF Touch kijelzi
- a csomag tartalma:
- adapterek: Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2x AA 1.5V elem
Vložení,výměna baterií/ Vloženie,výmena batérií/ Inserting , replacing batteries / Wkładanie,wymiana baterii/ Einfügen, Ersetzen der Batterien/ Introduceți, înlocuiți bateriile/
Elem behelyezése és cseréje/ Вставка,замена батарейки
CZ
1. Otevřete pouzdro na baterie
2. Vložte baterie
3. Zavřete pouzdro na baterie -> RFATV-1 je připravena k instalaci
Nepoužívejte akumulátory! Ujistěte se, že je polarita správná!
Pozor:
Nikdy nenabíjejte baterie, nebezpečí výbuchu! Vyvarujte se zkratování baterie!
Nerozebírejte baterie! Vyměnte ihned slabé baterie. Chraňte baterie před extrémním
zahřátím - nebezpečí vytečení! Nepoužívejte použité a nové baterie dohromady.
V případě potřeby očistěte baterii a kontakty před jejich použitím. Udržujte baterie
mimo dosah děti. Při kontaktu s kyselinou okamžitě vypláchnete postižené části
proudem vody a vyhledejte lékaře.
PL
1. Otwórz obudowę na baterie
2. Włóż baterie
3. Zamknij obudowę na baterie -> RFATV-1 jest przygotowana do instalacji
Niestosuj akumulatory! Upewnij się, że biegunowość jest poprawna!
Uwaga: Należy nie doładowywać baterię, grozi to wybuchem lub destrukcją baterii!
Uważaj na zwarcie baterii!
Nie rozbieraj baterie! Słabe baterie należy natychmiast wymienić. Chroń przed
przegrzaniem ! Nie stosuj nowe i stare baterię jednocześnie.
W przypadku potrzeby oczyść baterię i styki przed użyciem. Baterie nie umieszczaj w
zasięgu dzieci. Przy styku z płynem z baterii natychmiastowo wymyj miejsce wodą i
odwiedź pomoc lekarską.
HU
1. Nyissa ki az elemtartó
2. Helyezze be az elemeket
3. Zárja be az elemtartó -> az RFATV-1 készen áll a telepítésre
Ne használja az elemeket! Bizonyosodjon meg róla, hogy az elemek helyes polaritással lettek-e behelyezve!
Figyelem:
Soha ne töltse újra az elemeket, robbanásveszélyes! Ne zárja rövidre az elemeket! Ne szerelje szét elemeket! A lemerült elemeket
azonnal vegye ki a készülékből. Az elemeket ne tegye ki túlzott felmelegedésnek - szivárgás veszélyes! Ne használjon vegyesen új
és használt elemeket. Ha szükséges, tisztítsa meg az elemeket és a kontaktusokat mielőtt használja őket. Az elemeket tartsa távol
a gyermekektől. Amennyiben az elemből kiszivárgó savval érintkezik, az érintett részeket azonnal mossa ki tiszta vízzel és forduljon
orvoshoz.
SK
- slúži na meranie teploty v danej zóne a zároveň k bezdrôtovému ovládaniu ventilu
radiátora (vykurovacích telies)
- je ideálnym riešením pre rekonštrukcie = rýchla integrácia prvkov regulácie
vykurovania do Vašeho bytu či domu
- funkcia: meria teplotu a jej hodnotu zasiela do RF Touch v intervaloch 5 minút RF Touch
vyhodnocuje zaslanú teplotu a nastaveným programom otvára alebo zatvára ventil
radiátora (vykurovacích telies)
- má zabudovaný interný senzor
- možnosť priradenia k jednotke RF Touch (až 30 hlavíc)
- batériové napájanie umožňuje rýchlu montáž bez sekania stien a náročných úprav
indikácia slabej batérie na displeji RF Touch
- súčasťou balenia:
- adaptéry Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2x batérie AA 1.5V
DE
- Sie dienen zur Temperaturmessung in der jeweiligen Zone und gleichzeitig zur
drahtlosen Bedienung des Radiatorventils (Heizkörper)
- Es handelt sich um die ideale Lösung für den Umbau = schnelle Integration von
Elementen der Heizungsregelung in Ihrer Wohnung oder Ihrem Haus
- Funktion: Es wird die Temperatur gemessen und deren Wert an RF Touch in
Zeitabständen von 5 Minuten gesendet RF Touch wertet die gesendete Temperatur aus
und mit Hilfe des eingestellten Programms wird das Ventil (der Heizkörper) geöff net
oder geschlossen
- eingebauter interner Sensor
- Möglichkeit der Einordnung in die RF Touch-Einheit (bis 30 Köpfe)
- die Batterieeinspeisung ermöglicht eine schnelle Montage ohne Wände aufzumeißeln
und anspruchsvolle Anpassungen der Anzeige der schwachen Batterien im RF Touch-
Display einzubauen.
- Bestandteil der Verpackung
- Adapter Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2x Batterien AA 1.5V
RU
- служит для измерения температуры в определённом помещении а также для беспроводного управления клапаном радиатора
- идеальное решение для реконструкции = быстрое включение элементов регулировки отопления в ваш дом или квартиру
- функции: измеряет температуру и её величину высылая данные на RF Touch каждые 5 сек.
RF Touch обрабатывает полученные данные и в зависимости от настроек открывает или закрывает клапан радиатора
- встроенный датчик
- можно присоединить к RF Touch (до 30 головок)
- питание от батарейки позволяет быструю установку без сверления в стену, показатель слабой зарядки на RF Touch
- в упаковке:
SK
1. Otvorte púzdro na batérie
2. Vložte batérie
3. Zatvorte púzdro na batérie -> RFATV-1 je pripravená k inštalácii
Nepoužívajte akumulátory! Uistite sa, že je polarita správna!
Pozor:
Nikdy nenabíjajte batérie, nebezpečie výbuchu! Vyvarujte sa skratovaniu batérií!
Nerozoberajte batérie! Vymeňte ihneď slabé batérie. Chráňte batérie pred extrémnym
zahriatím - nebezpečie vytečenia! Nepoužívajte použité a nové batérie dohromady.
V prípade potreby očistite batérie a kontakty pred ich použitím. Udržujte batérie mimo
dosah detí. Pri kontakte s kyselinou okamžite vypláchnite postihnuté časti prúdom vody
a vyhľadajte lekára.
DE
1. Öffnen Sie das Batteriefach
2. Legen Sie die Batterien
3. Schließen Sie das Batteriefach -> RFATV-1 ist bereit zu installieren.
Verwenden Sie keine Akkus! Achten Sie auf richtige Polung!
Achtung:
Batterien niemals wieder aufladen, Explosionsgefahr! Erzeugen Sie keinen Kurzschluss!
Batterien nicht öffnen! Nehmen Sie leere Batterien sofort aus dem Gerät. Batterien
gehören nicht in extreme Erwärmung - Gefahr von Leckagen! Verwenden Sie niemals
geleichzeitig gebrauchte und neue Batterien.
- 2 -
EN
- measures the temperature in the given zone and provides wireless control of the
radiator (heater)
- ideal solution for reconstructions = fast integration of heating regulation elements in
your apartment or house
- function: measures temperature and sends its value to RF Touch in 5-minute intervals
RF Touch assesses the sent temperature and by setting the program, it opens or closes
the radiator (heater) valve
- features a built-in sensor
- option of assigning to the RF Touch unit (up to 30 thermo-valves)
- battery supply enables fast assembly without cutting into walls and complex
modifications weak battery on the RF Touch display
- the supply includes:
- adapters Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2x batteries AA 1.5V
RO
- măsoară temperature în zona alocată şi asigură, wireless, controlul asupra
radiatorului (corpului de încălzire)
- soluţia ideală pentru reamenajări= integrarea rapidă a elementelor de control şi
reglare a încălzirii în apartamentul sau casa dumneavoastră.
- funcţie: măsoară temperatura şi trimite către RF Touch valorile măsurate la intervale
de 5 minute; RF Touch analizează valorile primate şi, prin programul stabilit, deschide
sau închide valva radiatorului (corpului de încălzire)
- dispune de un sensor încorporat
- posibilitatea de a fi alocat unităţii RF Touch (până la 30 termovalve)
- alimentarea de la baterie permite asamblarea rapidă, fără decupări/tăieri în pereţi
şi modificări
complexe; mesaj de informare privind starea baterieidirect pe ecranul RF Touch.
- furniture cuprinde:
- adaptoare Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2 x baterii AA 1.5V (R6)
- адаптеры Danfoss RAV, RA, RAVL
- 2 шт. батарейки АА 1.5V
EN
1. Open battery compartment
2. Insert battery
3. Close the compartment -> your RFATV-1 is ready to install
Do not use accumulators! Ensure that the polarity is correct!
Attention:
Never recharge batteries, danger of explosion! Do not short-circuit batteries! Do not
disassemble batteries! Take low batteries out
of the device immediately. Keep batteries away from extreme warming – danger of
leakage! Do not apply used and new batteries together.
RO
1. Deschideţi compartimentul bateriilor
2. Introduceţi bateriile
3. Închideţi compartimentul bateriilor -> termovalva dumneavoastră RFATV este gata
de a fi instalată.
Nu folositi acumulatori! Asigurati-va ca polaritatea este corecta!
Atentie!
Nu reincarcati bateriile, pericol de explozie! Nu scurt-circuitati bateriile! Nu le
dezasamblati! Scoateti bateriile consumate din dispozitiv! Feriti bateriile de
temperaturi extreme - pericol de scurgere! Nu folositi baterii noi si consumate in
acelasi timp. Daca este cazul, curatati bateria si contactele inainte de utilizare. Nu
lasati bateriile la indemana copiilor.
RU
1. Откройте крышку элемента питания
2. Вставьте элемент питания
3. Закройте крышку элемента питания ->RFATV-1 готова для инсталляции
Не вставляйте аккумуляторы! Проверьте полярность эл. питания!
Осторожно: Эл. питания снова не заряжайте, опасность взрыва! Не подвергайте эл. питания короткому замыканию!
Не вскрывайте эл. питания! Разряженные эл. питания немедленно замените. Защищайте эл. питания от
чрезмерного обогрева. Не пользуйтесь одновременно старые и новые эл. питания.
В случае необходимости очистите контакты эл. питания перед использованием. Эл. питания храните в недоступном
для детей месте. В случае контакта кожи с кислотой, промойте место водой и призовите врача.
loading