Herunterladen Diese Seite drucken

Elko EP iNELS RFATV-1 Bedienungsanleitung

Werbung

Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly,CZ
Tel.: +420 573 514 211
Fax: +420 573 514 227
E-mail: elko@elkoep.com
Web: www.elkoep.com
Varování!
Varování!
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení.
Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení mohou pro-
vádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při
dodržení všech platných předpisů, kteří se dokonale seznámili s
tímto návodem a funkcí přístroje. Bezproblémová funkce přístro-
je je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování
a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, defor-
mace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento výrobek neinstalujte
a reklamujte jej u prodejce. S výrobkem či jeho částmi se musí
po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem.
Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připoje-
né díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné
dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná
ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se
částí přístrojů, které jsou pod napětím - nebezpečí ohrožení živo-
ta. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění
RF komponentů v budově, kde se bude instalace provádět. RF
Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Přístro-
je nejsou určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor,
nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových
rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost
radiofrekvenčního signálu, nepoužívejte v oblasti zdroje vyso-
kofrekvenčního rušení. RF Control se nedoporučuje pro ovládání
přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových
zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu,
výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastí-
něn překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím
může být dálkové ovládání znemožněno.
Achtung!
Figyelmeztetés!
Die Bedienungsanleitung ist zur Montage und für
den Bediener des Gerätes bestimmt. Die Anleitung ist
immer Bestandteil der Lieferung. Die Installation und
der Anschluss kann nur durch Mitarbeiter mit entspre-
chender Fachqualifizierung bei Einhaltung aller gültiger
Vorschriften durchgeführt werden, die sich mit dieser
Anleitung und der Funktion des Geräts vollkommen
vertraut gemacht haben. Eine problemlose Funktion des
Geräts hängt ebenfalls von der vorherigen Transport-,
Lagerungs- und Umgangsweise ab. Sollten Sie Zeichen
von Beschädigung, Verformung, Fehlfunktion oder ein
fehlendes Teil
feststellen, installieren Sie dieses Produkt nicht und
beanstanden Sie es beim Hersteller. Das Produkt oder
seine Teile sind nach der Beendung der Lebensdauer als
Elektromüll zu behandeln. Aufgrund der Durchgängig-
keit der Funksignale ist auf eine korrekte Positionierung
der Funkkomponenten im jeweiligen Gebäude zu ach-
ten. Das System RF Control ist nur zur Montage in Inne-
nräumen bestimmt. Geräte sind nicht zur Installation in
Außen- und Feuchträumen bestimmt, sie dürfen nicht
in Metallverteilerkästen und in Kunststoffverteilerkäs-
ten mit Metalltüren installiert werden – dies würde die
Durchgängigkeit des Funksignals beeinträchtigen. RF
Control wird nichts zur Steuerung von Geräten empfo-
hlen, die Lebensfunktionen sicherstellen,
oder zur Steuerung von Risikoanlagen, wie zum Beispiel
Aufzüge, Flaschenzüge u.ä. - die Funkübertragung kann
durch ein Hindernis abgeschirmt oder gestört werden,
die Batterie der Fernbedienung kann leer sein u.ä.,
wodurch eine Fernbedienung unmöglich wird. Nicht
geeignet zum Einsatz in industrieller Umgebung.
Technické parametry
Technické parametre
Napájecí napětí:
Napájacie napätie:
Životnost baterie:
Životnosť batérie:
Ovládání
Ovládanie
Frekvence
Frekvencia:
RF povelem z vysílače:
RF povelom z vysielača:
Dosah na volném
Dosah na voľnom
prostranství:
priestranstve:
Další údaje
Ďalšie údaje
Pracovní teplota:
Pracovná teplota:
Pracovní poloha:
Pracovná poloha:
Krytí:
Krytie:
Rozměr:
Rozmer:
Zakončení termoventilu:
Zakončenie termoventilu:
Zdvih pistu:
Zdvih piestu:
Ovládací síla:
Ovládacia sila:
Související normy:
Súvisiace normy:
Varovanie!
Varovanie!
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia.
Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a pripojenie môžu robiť
iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifikáciou, pri dodržaní
všetkých platných predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto
návodom a funkciou prístroja. Bezproblémová funkcia prístroja je
taktiež závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, sklado-
vania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky poško-
denia, deformácie, nefunkčnosť alebo chýbajúci diel, tak tento
výrobok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu. S výrobkom či
jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s
elektronickým odpadom. Pred začatím inštalácie sa uistite, že
všetky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži
a údržbe je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smer-
nice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Nedotýkajte sa častí prístroja, ktoré sú pod napätím - nebezpečen-
stvo ohrozenia života. Z dôvodu priepustnosti RF signálu dbajte
na správnom umiestnení RF komponentov v budove, kde sa bude
inštalácia robiť. RF Control je určený iba pre montáž do vnútorných
priestorov. Prístroje nie sú určené pre inštaláciu do vonkajších a
vlhkých priestorov a nesmú byť inštalované do kovových rozvádza-
čov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami - znemožní sa
tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu, nepoužívajte v oblasti
zdroja vysokofrekvenčného rušenia. RF Control sa nedoporučuje
pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich životné funkcie alebo pre
ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. kúrenie
bez termostatu, výťahy, kladkostroje a pod. – rádiofrekvenčný pre-
nos môže byť tienený prekážkou, rušený, batéria vysielača môže
byť vybitá a pod. , a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Avertizare!
Avertizare!
Descrierea va prezinta instalarea dispozitivelor si
a metodelor de programare. Montarea se face de
oameni specializati care cunosc modul de functiona-
re a acestor dipozitive.. daca dispozitivul se deforme-
aza se strica sau este lovita nu trbuie montata ci dusa
inapoi la locul de unde sa cumparat. Dupa trecerea
duratei de viata a dispozitivului trebuie aruncate in
locuri speciale pt protectia mediului. Sa se mon-
teze doar cand tensiunea se decupleza. Atingerea
locurilor sub tensiune este periculos. Trimiterea
semnalului de comanda se face prin radio fregventa
(RF), si este nevoie de amplasarea lor in locuri spe-
ciale pt buna functionare. Sistemul RF se folosete
pt interiorul locuintelor, spatililor, nu se folosesc pe
exterior sau in spatii umede. Nu se pot folosi in cutii
de comanda metalice sau care au usi metalice pt ca
pot perturba fregventa radio. Datorită modalității de
transmitere a semnalului RF, vă sfătuim să observați
localizarea corectă a componentelor RF într-o clădire
unde are loc instalarea unui astfel de sistem. Siste-
mul RF este destinat numai montării în interior, com-
ponentele sistemului neputând fi instalate în zone
exterioare sau cu umiditate ridicată. Deasemenea
instalarea nu trebuie făcută în cutii metalice sau din
material plastic cu ușă metalică. În astfel de cazuri
transmiterea semnalului RF ar fi imposibilă, nu folo-
siți în domeniul de interferență cu frecvență ridicată.
Sistemul RF nu este recomandat pentru scripeți. În
stfel de cazuri fregventa radio poate fi obstrucționată
sau interferată de obstacole metalice, ducând la go-
lirea bateriei telecomenzii și astfel la imposibilitatea
utilizarii ei.
Technical parameters
Dane techniczne
Supply voltage:
Napięcie zasilania:
Battery life:
Trwałość baterii:
Control
Sterowanie
Frequency:
Częstotliwość:
By RF command by transmitter:
Pakietem z nadajnika:
Range in the open:
Zasięg na wolnej
przestrzeni:
Further data
Inne dane
Working temperature:
Temperatura pracy:
Working position:
Pozycja pracy:
Degree of protection:
Obudowa:
Dimensions:
Wymiary:
End cap of thermo-valve:
Kündigung thermo:
Piston stroke:
Kolbenhub:
Operating force:
Betätigungskraft:
Relating standards:
Normy :
Bezdrátová termohlavice
CZ
Bezdrôtová termohlavica
SK
Wireless thermostat
EN
Bezprzewodowy siłownik
PL
Drahtlose Thermokopf
DE
Termostat wireless
RO
Vezeték nélküli termofej
HU
Беспроводная термоголовка
RU
Warning!
Warning!
Instruction manual is designated for mounting and also for
user of the device. It is always a part of its packing. Installa-
tion and connection can be carried out only by a person with
adequate professional qualification upon understanding this
instruction manual and functions of the device, and while
observing all valid regulations. Trouble-free function of the
device also depends on transportation, storing and handling.
In case you notice any sign of damage, deformation, malfunc-
tion or missing part, do not install this device and return it to
its seller. It is necessary to treat this product and its parts as
electronic waste after its lifetime is terminated. Before star-
ting installation, make sure that all wires, connected parts or
terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professio-
nal, and export regulations for working with electrical devi-
ces. Do not touch parts of the device that are energized – life
threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct lo-
cation of RF components in a building where the installation
is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exte-
riors and humid spaces. The must not be installed into metal
switchboards and into plastic switchboards with metal door
– transmissivity of RF signal is then impossible, do not use
in areas affected by high-frequency interference. RF Control
is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal
can be shielded by an obstruction, interfered, battery of the
transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Figyelmeztetés
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök üzembehely-
ezéséről és beállítási lehetőségeiről. A felszerelést és az
üzembehelyezést csak olyan személy végezheti, aki ren-
delkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztában van az
eszközök működésével, funkcióival, valamint az útmu-
tató adataival. Ha az eszköz bármilyen okból megsérült,
eldeformálódott, hiányos, vagy hibásan működik, ne
szerelje fel és ne használja azt, juttassa vissza a vásárlás
helyére. Az eszköz élettartamának lejártakor gondo-
skodjon annak környezetvédelmi szempontból megfe-
lelő elhelyezéséről. Csak feszültségmentes állapotban
szereljen és stabil kötéseket csináljon a vezetékeken.
Feszültség alatt lévő részeket érinteni életveszélyes.
A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián történik (RF),
ezért szükséges az eszközök megfelelő elhelyezését
biztosítani az épületben történő felszereléskor. Az RF
átvitel minősége, a jel erőssége függ az RF eszközök
környezetében felhasznált anyagoktól és az eszközök
elhelyezési módjától. Ne használja erős rádiófrekvenci-
ás zavarforrások közelében. Csak beltéri alkalmazások
esetében használhatók, nem alkalmazhatók kültéren,
vagy magas páratartalmú környezetben. Kerülje a fém
kapcsolószekrénybe, vagy fémajtós kapcsolószekrény-
be történő felszerelését, mert a fém felületek gátolják
a rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer használata
nem ajánlott olyan területeken, ahol a rádiófrekvenciás
átvitel gátolt, vagy ahol interferenciák léphetnek fel.
Műszaki paraméterek
Technische Parameter
Versorgungsspannung:
Tensiune de alimentare:
Batterielebensdauer:
Durata de viata a bateriei:
Bedienung
Comenzi
Frequenz:
Frecvenţă:
mit RF-Befehl vom Sender:
Semnalele trimise de emit.:
Reichweite im Freien:
Distanta de functionare În
spțiu l iber (fără interf.):
Weitere Angaben
Alte informatii:
Betriebstemperatur:
Temper. de functionare:
Arbeitsstellung:
Pozitia de functionare:
Schutzart:
Grad de poluare:
Abmessung:
Marimi:
Beendigung des Thermoventils:
Placa de capăt a termovalvei:
Kolbenhub:
Cursa pistonului:
Bedienungskraft:
Forţa de operare/lucru:
Zusammenhängende Normen:
Certificate :
- 1 -
RFATV-1
Instrukcja obsługi przeznaczona jest do montażu i dla użyt-
kownika systemu. Instrukcja jest częścią opakowania produktu.
Instalacja i podłączenie mogą wykonywać tylko pracownicy z
odpowiednią kwalifikacją, przy przestrzeganiu wszystkich norm
i po przeczytaniu tej instrukcji. Bezproblemowa funkcja aparatu
zależy także od transportu doręczenia produktu, składowania i
używania produktu. Jeżeli zauważycie jakieś uszkodzenie, defor-
mację, nie funkcjonalność lub brakującą część, produktu nie insta-
lujcie ale reklamujcie w punkcie sprzedaży. Produkt po eksploa-
tacji jest odpadem elektronicznym. Przed rozpoczęciem instalacji
upewnijcie się, czy wszystkie przewody, podłączone części lub za-
ciski są bez napięcia. Podczas montażu i serwisu potrzebne jest
dotrzymać przepisy, normy, dyrektywy i ustalenia fachowe dla
pracy z urządzeniami elektrycznymi. Nie dotykać się części mas-
zyn, które są pod napięciem - zagrożenie życia. Ze względu na
przepustowość sygnału radiowego potrzebne jest brać pod uwagę
umieszczenie komponentów systemu, gdzie będzie instalacja
dokonywana. System radiowy przeznaczony jest dla montażu w
wewnątrz budynków. Aparaty nie są przeznaczone dla instalacji
na zewnątrz i do pomieszczeń z wilgocią, nie mogą być instalowa-
ne do metalowych rozdzielnic i do szaf z metalowymi drzwiami
- co zabrania przepustowości sygnału radiowego, nie stosować w
pobliżu źródła zakłóceń dużych częstotliwości. System radiowy
nie zalecamy stosować do sterowania aparatów zapewniających
funkcje życia lub do sterowania urządzeń z ryzykiem jak np. pom-
py, el. ogrzewanie bez termostatu, windy, itd. - system radiowej
transmisji może być zależny od rekonstrukcji, zmian w budynku,
baterii nadajnika (wyładowanie) itd. czym może być sterowanie
zdalne uniemożliwione.
Внимание!
Внимание!
Инструкция по монтажу и подключению оборудования является неотъемлемой
частью упаковки товара. Монтаж и присоединение к электросети могут
осуществлять
исключительно
специалисты,
профессиональную квалификацию, при условии соблюдения всех действующих
предписаний и подробно ознакомившись с настоящей инструкцией и принципом
работы оборудования. Надежность работы оборудования обеспечивается также
соответствующей транспортировкой, складированием и обращением с ним. В
случае обнаружения любого визуального дефекта, деформации, отсутствия какой-
-либо части, а также нефункциональности оборудование подлежит рекламации
у продавца. Запрещается его установка при вышеперечисленных дефектах. С
отработавшим свой срок службы оборудованием и отдельными его частями
надлежит обращаться как с электрическим ломом, который подлежит утилизации.
Перед установкой необходимо убедиться, что все присоединяемые проводники,
клеммы, нагрузочные приборы обесточены. При установке и обслуживании
необходимо соблюдать все меры предосторожности, нормы, предписания и
профессиональные положения о работе с электрооборудованием. В связи с
риском для жизни не прикасайтесь к находящимся под напряжением частям
оборудования. В связи со способностью пропускать радиочастотные сигналы
правильно выбирайте место расположения радиочастотных компонентов в
здании, в котором будет устанавливаться оборудование. Радиочастотная система
предназначена для установки внутри помещений. Оборудование не предназначено
для установки вне закрытых помещений и влажных пространствах. Его также нельзя
устанавливать в металлические распределительные шкафы и пластиковые шкафы
с металлическими дверками. В случае установки оборудования в вышеуказанных
местах ограничивается радиус действия радиочастотного сигнала, не используйте
вблизи источника высокочастотных помех. Не рекомендуется применять
радиочастотную систему для управления оборудованием, обеспечивающим функции
жизнедеятельности или для управления оборудованием, имеющим степень риска,
как например, водяные насосы, электрообогреватели без термостата, лифты и
т.п., так как радиочастотная передача может быть экранирована препятствием,
находится под воздействием помех, аккумулятор передатчика может быть разряжен
и тем дистанционное управление станет невозможным.
Műszaki paraméterek
Технические параметры
Tápfeszültség:
Напряжение питания:
Elem élettartama:
Срок службы батареи:
Vezérlés
Управление
Átviteli frekvencia:
Частота:
Сообщением из передатчика:
RF adóparancs:
Hatótávolság nyílt
Рад. дей. в свободном
terepen:
пространстве:
További információk
Другие параметры
Működési hőmérséklet:
Рабочая температура:
Működési helyzet:
Рабочее положение:
Védettség:
Защита:
Méretek:
Размер:
Termoszelep mérete:
Окончание термоголовки:
Működési hossz:
Подъём поршеня:
Működési erő:
Управляемая сила:
Szabványok:
Соответствующие нормы:
Ważne!
Ważne!
имеющие
соответствующую
RFATV-1
2 x 1.5 V baterie/ baterry AA
1 rok/ year
868 MHz
RF Touch
až / up to 100 m
0 až/ up to +50 °C
libovolná/ any
IP 40
65 x 65 x 48 mm
M 30 x 1,5
max. 4 mm
max. 100 N
EN 60730

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elko EP iNELS RFATV-1

  • Seite 1 RFATV-1 Bezdrátová termohlavice Bezdrôtová termohlavica Wireless thermostat Palackého 493 Bezprzewodowy siłownik 769 01 Holešov, Všetuly,CZ Drahtlose Thermokopf Tel.: +420 573 514 211 Termostat wireless Fax: +420 573 514 227 E-mail: elko@elkoep.com Vezeték nélküli termofej Web: www.elkoep.com Беспроводная термоголовка Varování! Varování! Varovanie! Varovanie! Warning!
  • Seite 2 Charakteristika / Charakteristika / Characteristics / Charakterystyka / Jellemzők / Caracteristici / Характеристика - slouží k měření teploty v dané zóně a zároveň k bezdrátovému ovládání ventilu - slúži na meranie teploty v danej zóne a zároveň k bezdrôtovému ovládaniu ventilu - measures the temperature in the given zone and provides wireless control of the radiátoru (topných těles) radiátora (vykurovacích telies)
  • Seite 3 Instalace / Inštalácia / Installation / Instalacja / Installation / Instalare / Telepítés/ Монтаж Bezdrátovou termohlavici RFATV-1 můžete rychle a snadno namontovat na všechny Bezdrôtovú termohlavicu RFATV-1 môžete rýchlo a jednoducho namontovať na RFATV-1 can be quickly and easily mounted on all common valves (see adapter table). běžné...