Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Operating Manual (translation)
ersetzt alle vorherigen Stände.Atere Stände der
Betriebsanleitung werden nicht automatisch ausge-
tauscht.
Sehen Sie bitte den aktuellen
Website
www.rotoclear.com.
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf unseres
achten SieTexte und Bilder dieser Anweisungen,
um das Produkt richtig zu verwenden. LesenSie
vor der Inbetriebnahme
heitsinformationen
durch.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung am
Einsatzort des Gerätes sorgfältig auf.
ROTO@CLEAR
Rotierendes
Rotating inspection glass
Typ P-11500
Betriebsanleitung (Original)
Stand
/ Revision:
Stand auf der
Produktes.
Be-
insbesondere
die Sicher-
Sichtfenster
22.10.2019
Replaces any former versions. Older revisions will
not automatically be replaced.
Please find the updated revision on
w»wv.rotoclear.com.
Introduction
Thanks for purchasing this product. Follow the text
and pictures of the manual for proper use of this
product. Thoroughly read the instructions, especial-
ly the safety information, before using the product.
Keep this manual at operation site as source of
reference.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotoclear P-11500 450

  • Seite 1 Betriebsanleitung werden nicht automatisch ausge- not automatically be replaced. tauscht. Sehen Sie bitte den aktuellen Stand auf der Please find the updated revision on Website www.rotoclear.com. w»wv.rotoclear.com. Einleitung Introduction Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Thanks for purchasing this product. Follow the text...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Werkzeugmaschinen mounted flanges in machine tools Konformitätserklärung Declaration for conformity Sicherheitsinformationen Safety information Pleaseread operation manual of Rotoclear Lesen Sie die Betriebsanleitung von Roto- • clear und der Werkzeugmaschine mit Ihren and of machine tool before installing and Sicherheitsfunktionen...
  • Seite 3: Haftungsausschluss

    Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. Liability Disclaimer Haftungsausschluss Rotoclear assumes no liability in the event Bei Verlusten durch Feuer, Erdbeben, Ein- • • of loss due to fire, earthquake, intervention griffe durch Dritte Oder anderen Unfällen, by third parties or any other accidents,will-...
  • Seite 4: D Wichtige Informationen

    Eine andere Verwendung des Produk- tes ist nicht gestattet. Rotoclearis a registered trademark of Roto- Rotoclear ist eine eingetragene Marke der clear GmbH in Germany and in other coun- Rotoclear GmbH in Deutschland...
  • Seite 5 Verwenden sphäre betrieben Rotoclear ausschließlich bestimmungsgemäß. its intended use. Rotoclear a ccept no liabilityfor any other kind Rotoclear übernimmt keinerlei Haftung bei einer of use than that described herein as the in- anderen, als der bestimmungsgemäßen Verwen- tended use.
  • Seite 6 Teile. Basiseinheit P11500 450 Basic unit P11500 Basicunit with logo Basiseinheit mit Logo P11500 P11500 P11500 100 Rotoclear P1 1500 100 Rotoclear 1 Stück 1 piece Screws, M5x20 tx10 10 Stück Schrauben M5x20 Txl 0 Be- 10 pieces Operating manual 1 Stück...
  • Seite 7: Vorbereitung Der Teile

    (M5x25 VA super-flat head) (M5x25 VA superflacher Kopf) Zylinderschraube M5x16 Cylinder head screw M5x16 24 Stück 24 piece 1 2 Stück Zylinderschraube M5x20 Cylinder head screw M5x20 12 piece Zylinderschraube M5x25 Cylinder head screw M5x25 12 Stück 12 piece Safety pane 2 years 1 Stück Sicherheitsscheibe 2 Jahre...
  • Seite 8: Montage Durch Kleben

    PUR cable stripping tool Abmantelwerkzeug Kabel PUR Insulation stripper for 0.75 mm2 Abisolierzangefür 0,75 mm2 ferrules for 0.75 mrn2 Aderendhülsen für O,75 mm2 crimp tool for ferrule Crimpzangefür Aderendhülsen Spanner wrench 23 mm, 25 mm, 22 mm Gabelschlüssel SW 23, SW 25, SW 22 Installation with adhesive flange Montage durch Kleben The adhesive affects the properties of polycar-...
  • Seite 9: Montage Mit Schrauben

    clean the surfaces inside and outside of the Sie den ausgetretenen Kleber ab und reinigen flange. Sie die Flächen innen und außen am Flansch. Alignthe Logoin a horizontalpositionand Richten Sie das Logo horizontal aus und mount the housing. Tighten the endosed M5x20 montieren Sie das Gehäuse.
  • Seite 10 Txl 0 screws to a torque of 1.1Nm. M5x20 Txl 0 ein und ziehen diese mit dem Fig. 4b.2 Drehmoment von 1,1 Nm fest. Abb. 4b.2 Ein Überschreiten des Drehmomentes kann Exceedingthe torque moment may damage Teile von Rotoclear zerstören. Rotoclear unit. s = 6...17 Abb./ Fig.4b.1...
  • Seite 11: Montage Durch Kit Ersatz Für S Und S2

    Montage durch Kit Ersatz für S und S2 for S and S2 Fast jedes Rotoclear S bzw. S2 lässt sich mit Nearly every Rotodear S or S2 can be replaced with the kit „Replacement for S and S2".It is Kit Ersatz für S und S2 ersetzen.
  • Seite 12: Preparing Internal Pressure

    Festverlegung) zum Schaltschrank und binden Sie das Gerät in die Maschinensteuerung ein. control system. For waterproof reasons make sure that the Rotoclear sollte aus Dichtheitsgründen an die Rotocleardevice alwaysbe connected with the Einschaltzeit der Maschine gekoppelt sein und runtime of the engine.
  • Seite 13 In Abhängigkeit vom Abstand zwischen Einspei- feed pressure of 0.3 to 2bar to be necessary in sung und Rotoclear kann der Druck von 0,3 bis order to obtain the sealing air of at least 1.2 2 bar notwendig sein um einen Durchfluss von m3/h.
  • Seite 14 flex. Kabel 2xo,75mm2ø5,6 PUR max 10m cable 2xo.75mm• PUR max 10m Lutschlauch ØBx1 max 8,5m air hose dia 816 max 8.5m Flex. Schutzchlauch ø 17/13 stahVPA max. 2,0m Flex hose dia 17/13 steeVPA max 2.0m Berelch Zerspanung machining area Abb./ Fig. 6.2 5S mu Lu—.mg ø...
  • Seite 15: Montage Rotor

    Rotor Assembly Montage Rotor The rotor is fitted with rare earth magnets. Due Der Rotor ist mit Selten Erden Magneten to the strong magneticfields chips or particles bestückt. Durch die starken Magnetfelder may adhere to the interior surface of the rotor. können Späne und Partikel auf der Innensei- Chips and magnetic particles may be picked off te des Rotors...
  • Seite 16: Start-Up, Operation

    Beschuss durch wegfliegende Teile nach Elements of Rotoclear could loosen due to außen beulen. Befestigungsteile von Rotoclear impact and cause physicalinjury. Thus during können sich dabei lösen und zu Verletzungen operation keep the safety distance required führen.
  • Seite 17: Maintenance

    Die erforderliche Dichtheit und die geringen essary due to the required tightness and the Spaltmaße des Rotoclear, verbunden mit einem small gap of Rotoclear in combination with a teilweise hohen Verschmutzungsgrad in Ma- high degree of contamination on the ma- schinen (vor allem chines (particularly in multi-shift operations).
  • Seite 18: Störbeseitigung

    between the implant and the rotor. nen Abstand zwischen Implantat und Rotor von mindestens 2 cm ein. Switch off the unit and wait until it stops ro- Schalten Sie das Gerät aus und entfernen tating. Loose the center screw and remove nach Auslaufen die Schraube...
  • Seite 19 Sauberkeit den Rotor. Nehmen Sie Ro- toclear elektrisch und mit Innendruck in Betrieb. In Rotoclear are streaks or it forms a puddle. 1m Rotoclear sind Schlieren Oder es bildet sich 10.4 eine Pfütze.
  • Seite 20: Die Rotierende Scheibe Ist Von Wegfliegendem

    Wird die placement. If the machine is operated in the Maschine in der Zwischenzeit betrieben, so ist interim, Rotoclear is to be protected safely from Rotoclearsicher vor Beschädigung durch Späne damage by shavings and coolant lubrication. und Kühlschmierstoff zu schützen.
  • Seite 21: Spezifikation - Technische Daten

    12. Spezifikation - Technische Daten Abmessung Ø 290 mm (290x333) x 34 mm Sichtfeld Ø 232 mm (minus Ø 40 im Zentrum) Abmessung Anschluss Innen-Gewinde MI 6x1 ,5 xl 0 Gehäuse (Stator) PBT+ 12 mm ESGGlas gehärtet O-Ring D 275mrn mm FPM bzw.
  • Seite 22: Use Of Screw-Mounted

    (www.rotoclear.com) eingesehen werden kön- note that Rotoclear can nevertheless influence nen. Wir weisen darauf hin, dass Rotoclear die the retention capacity of sight glass on work- Rückhaltefähigkeit der Sichtscheiben von Arbeits- space enclosures of machinery. Machinery raumverkleidung von Maschinen dennoch beein-...
  • Seite 23 Rückhaltefähigkeit der eingesetzten Ar- of the employed workspace enclosure meets applicable standards. Employerswho retrofit beitsraumverkleidung den einschlägigen Normen Rotoclear are required to demonstrate this in a entspricht. Nachrüstende Betreiber und Betreibe- rinnen Rotoclear haben dies durch Gefähr- risk assessment.
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung

    EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gemäß EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG,Anhang II A Hiermit erklären wir, Rotoclear GmbH Carl-Benz-Straße 10-12 69115 Heidelberg Deutschland Bezeichnung für die Maschine Rotoclear Funktion Schleuderscheibe Typbezeichnung P11500 012000 - 015800 Ser.no. 00003001 - ... die Konformität mit folgenden EU-Richtlinienschriften: 2006/42/EG EG-MaschinenrichtIinie EU-Richtlinieelektromagnetische Verträglichkeit...

Inhaltsverzeichnis