Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PBSG 95 E6 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSG 95 E6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Afi ladora de brocas / Affi latore per punte trapano
PBSG 95 E6
Afi ladora de brocas
Traducción del manual de instrucciones original
Aparelho para afi ar brocas
Tradução do manual de instruções original
Bohrerschärfgerät
Originalbetriebsanleitung
IAN 380757_2110
Affi latore per punte trapano
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Drill Bit Sharpener
Translation of the original instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSG 95 E6

  • Seite 1 Afi ladora de brocas / Affi latore per punte trapano PBSG 95 E6 Afi ladora de brocas Affi latore per punte trapano Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Aparelho para afi ar brocas Drill Bit Sharpener Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Contenido Introducción Introducción ......4 Felicidades por la compra de su Uso previsto ......4 nuevo aparato. Ha adquirido un Descripción general ....5 aparato de alta calidad. Volumen de suministro ..... 5 Durante la producción del aparato Descripción del se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección fi...
  • Seite 5 Volumen de suministro Datos técnicos Desembale el aparato y asegúrese de que está completo. Deseche el materi- Afilador de brocas ..PBSG 95 E6 al de embalaje según corresponda. Tensión de entrada nominal U ....220 - 240 V~, 50 Hz •...
  • Seite 6 Piedra de afi lar pueden variar frente a los valores Diámetro exterior ..Ø 75 mm indicados cuando se hace un uso Diámetro de real de la herramienta electrónica, perforación ....Ø 52,4 mm dependiendo del tipo y forma en Espesor ......
  • Seite 7 Los aparatos eléctricos no ilustraciones y datos deben tirarse a la basura técnicos que acompa- doméstica. ñan a esta herramienta electrónica. Si se incum- Símbolos del manual de plen las instrucciones de se- instrucciones: guridad o de procedimiento, puede sufrirse una descarga Símbolo de peligro con in- eléctrica, un incendio o gra- dicaciones para la preven-...
  • Seite 8 infl amables. Los aparatos aumenta el riesgo de descarga eléctricos generan chispas que eléctrica. podrían encender el polvo o los d) No utilizar el cable para llevar o colgar la herra- vapores. c) Mantener alejados de la mienta eléctrica, ni para herramienta eléctrica a sacar el enchufe de la caja los niños y otras personas...
  • Seite 9 e) Evite adoptar una posición utilice la herramienta eléc- trica cuando esté cansado del cuerpo anómala. Pro- cure estar fi rmemente er- o se encuentra bajo los guido y mantenga en todo efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un mo- momento el equilibrio.
  • Seite 10 que no estén familiariza- 4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE LA das con él o que no hayan HERRAMIENTA ELÉCTRICA: leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son a) No sobrecargue el apara- peligrosas cuando son utiliza- to. Utilice para trabajar la das por personas sin experien- herramienta eléctrica ade- cia.
  • Seite 11 Riesgos residuales vidad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para otros fi nes que los previstos puede Incluso aunque esta herramienta producir situaciones peligrosas. eléctrica se maneje con precaución, h) Mantenga las empuñadu- existen siempre riesgos residuales. ras y las zonas de agarre Debido a su diseño y ejecución, secas, limpias y libres de esta herramienta eléctrica puede...
  • Seite 12 las personas que tengan implantes Prueba de funciona- miento: médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes mé- Antes de trabajar con la máquina dicos antes de utilizar la máquina. por primera vez y después de cada cambio de disco abrasivo, realice Manejo una prueba de funcionamiento...
  • Seite 13 Cambiar la piedra de 5. Gire la broca hacia adelante y afilar hacia atrás sin apretar y rápida- mente entre los topes izquierdo Indicaciones y derecho unas 10 veces mient- ras aplica una ligera presión. sobre la sustitución: Con brocas pequeñas es •...
  • Seite 14 2. Levante la cubierta (4). hay ningún hueco. La ranura de Observe la fi gura ventilación (7) que hay encima 3. Desenrosque la tuerca (9) en del logotipo Parkside no cuenta sentido antihorario con la como hueco. ayuda de una llave de boca (27 mm).
  • Seite 15 Mantenimiento Los trabajos que no se han descrito en estas instruccio- nes de uso deberán realizarse en Aparte de cambiar la piedra de un taller especializado. Utilice ex- lijar, el aparato no necesita mante- clusivamente piezas originales. nimiento. Antes de efectuar los trabajos de Almacenamiento mantenimiento o limpieza espere hasta que el aparato se haya enf-...
  • Seite 16 Directiva 2012/19/UE sobre resi- • devolver al fabricante/distribui- duos de aparatos eléctricos y elec- dor. Nosotros nos encargaremos trónicos: Los aparatos eléctricos usa- de eliminar gratuitamente los apa- dos deben eliminarse por separado ratos defectuosos que recibamos. y reciclarse de forma respetuosa Esto no afecta a los accesorios y a con el medio ambiente.
  • Seite 17 Localización de averías Antes de manipular el aparato, retire el enchufe de la red eléctrica. ¡Peligro por descarga eléctrica! Problema Posible causa Subsanación del error Revisar el enchufe, cable Falta tensión de alimenta- de la red, cable, enchufe ción de corriente y reparar por electricista, revisar fusible Salta el fusible de la casa El aparato no...
  • Seite 18 Garantía Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo Estimada clienta, estimado cliente: período de garantía. Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la Período de garantía y exigen- fecha de compra.
  • Seite 19 • Tras consultar con nuestro ser- Para un uso apropiado del produc- to, se han de cumplir exactamente vicio de postventa, un aparato identifi cado como defectuoso todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se puede ser enviado libre de tienen que evitar absolutamente fi...
  • Seite 20 rato limpio, señalando el defecto a nuestra fi lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, ex- préss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos de- fectuosos enviados.
  • Seite 21 Contenuto Introduzione ......21 Rimuovere le Uso conforme ......22 cause di blocco ....31 Descrizione generale....22 Pulizia e manutenzione ..31 Contenuto ......22 Pulizia ........ 32 Descrizione Manutenzione ...... 32 del funzionamento ....22 Conservazione ...... 32 Trasporto ......
  • Seite 22 12 Molla Contenuto Dati tecnici Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e verifi carne Affilatore per punte .. PBSG 95 E6 l’integrità. Smaltire il materiale di Tensione di ingresso nominale imballaggio ai sensi della normati- U ....220 - 240 V~, 50 Hz va vigente.
  • Seite 23 Numero di giri a vuoto misurato indicato e il valore sulle emissioni ......1350 min rumorose riportato possono essere Classe di protezione ....utilizzati anche per una stima tem- Grado di protezione ....IPX0 poranea del carico. Peso (incl. accessori) ..ca. 0,8 kg Angolo di rettifi...
  • Seite 24 Indicazioni di sicurezza Indossare la protezione ocu- generali per utensili lare elettrici Indossare le protezioni acu- stiche AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di Classe di protezione II sicurezza, le istruzioni, (Doppio isolamento) le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto que- Gli apparecchi elettrici non sto utensile elettrico.
  • Seite 25 d) Non usare il cavo per tra- rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, sportare, appendere l‘u- gas o polveri infi ammabili. tensile elettrico o per stac- care la spina dalla presa. Utensili elettrici generano scintille che possono infi ammare la pol- Tenere il cavo lontano da vere o i vapori.
  • Seite 26 to. In questo modo l‘utensile dell‘utensile elettrico può causa- re lesioni gravi. elettrico può essere controllato b) Indossare un‘attrezzatura meglio in situazioni impreviste. f) Indossare abbigliamento di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi.. adeguato. Non indossare Indossando un‘attrezzatura abiti larghi o gioielli. Tene- di sicurezza personale, come re i capelli, l‘abbigliamento maschera antipolvere, scarpe di...
  • Seite 27 e) Pulire l’utensile elettrico 4) Uso e trattamento dell‘u- tensile elettrico e l’utensile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in movimento fun- a) Non sovraccaricare l‘ap- parecchio. Usare l‘utensile zionano perfettamente e elettrico destinato al tipo non si inceppano, se sono di lavoro da svolgere.
  • Seite 28 e le relative superfi ci scivolose b) Danni all‘udito, in caso di man- non consentono un uso e un con- cato utilizzo di un‘apposita prote- trollo sicuri dell’utensile elettrico zione acustica. in situazioni imprevedibili. c) Danni alla salute dovuti a - contatto con gli utensili di levi- 5) Assistenza tecnica gatura in un‘area non coperta;...
  • Seite 29 - Utilizzare solo mole da levigatura 1. Ruotare la rotella di regolazione e accessori raccomandati dal pro- (1) completamente in direzione duttore. L’utilizzo di altri utensili “DOWN”. Così la pietra abrasiva ad inserto e di altri accessori può (8) si abbassa completamente. provocare il rischio di lesioni per 2.
  • Seite 30 7. Ripetere le fasi 5 e 6 fi nché ent- affi latura diminuisce o diventa rambi i lati non saranno affi lati. irregolare. L’angolo fra i due bordi di ta- Spegnere l’apparecchio ed glio (a) deve es- estrarre la spina. 118°...
  • Seite 31 La feri- alimentazione. toia di ventilazione (7) sopra al Rivolgersi a un’officina logo di Parkside non è conside- rata come intercapedine. specializzata per i lavori non contemplati dalle presenti Ciclo di prova: istruzioni d’uso.
  • Seite 32 Pulizia • Trasportare l’apparecchio con due mani. Non utilizzare detergenti o Smaltimento/Rispetto solventi. Le sostanze chimiche possono aggredire i componenti in dell’ambiente materiale sintetico dell‘apparecchio. Non pulire mai l’apparecchio sotto Smaltire l’apparecchio, gli accessori l’acqua corrente. e l’imballaggio in modo da garan- tirne il corretto riciclaggio nel rispet- •...
  • Seite 33 Conferire l’apparecchio a un centro raccolti in modo differenziato e di riciclaggio. I componenti in plas- consegnati a un apposito centro di tica e metallo usati possono essere riciclaggio. Contattare in tal caso il nostro Centro assistenza. Pezzi di ricambio/accessori I ricambi e gli accessori sono disponibili all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d‘ordine, utilizzare il modulo di contatto.
  • Seite 34 usato correttamente o non manute- un prodotto nuovo. Con la ripara- zione o la sostituzione del prodotto nuto. Per un uso correttodel prodotto non inizia un nuovo periodo di devono essere osservate tutte le garanzia. indicazioni riportate nelle istruzioni perl’uso. Destinazioni d’uso e azio- Tempo di garanzia e diritti ni sconsigliate nelle istruzioni d’uso legali...
  • Seite 35 • Un prodotto rilevato come di- Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra fi liale in condizioni pulite fettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di e con l’indicazione del difetto. assistenza comunicato, previa Apparecchi spediti in porto as- consultazione del nostro servizio segnato - con merce ingombrante, di assistenza tecnica, allegando corriere espresso o altro carico...
  • Seite 36 Ricerca degli errori Prima di intraprendere qualsiasi intervento sull’apparecchio, stac- care la spina di alimentazione. Pericolo di scossa elettrica! Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il Manca la tensione di rete cavo di rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni Il salvavita si attiva L'apparecchio dell'elettricista, il salvavita.
  • Seite 37 Indice Introdução ......37 Tradução do original da Utilização correta ....38 Declaração de conformidade CE ....89 Descrição geral ..... 38 Material fornecido ....38 Designação de explosão ..93 Descrição do funcionamento .. 38 Vista geral ......38 Dados técnicos ......
  • Seite 38 Utilização correta • Aparelho • 2 pedras de polimento O aparelho destina-se afi ar brocas (1 pré-montada) HSS com um diâmetro de 3 a 13 • Manual de instruções mm. As brocas de aço não pode Descrição do ser polidas. funcionamento Qualquer outra utilização que não seja expressamente permitida nes-...
  • Seite 39 Dados técnicos O valor total de vibrações indicado e o valor de emissões de ruídos Afiador de brocas..PBSG 95 E6 indicado foram medidos de acordo com um processo de verifi cação Tensão de entrada nominal U ....220 - 240 V~, 50 Hz normalizado e podem, em compa- Consumo de energia P..
  • Seite 40 Indicações de Sinais de obrigatoriedade segurança com indicações em relação Símbolos e pictogramas à prevenção de danos. Pictogramas no aparelho: Desligar a fi cha de alimen- tação Atenção! Sinais de indicações com Ler manual de instruções informações para um ma- nuseio adequado do aparel- Utilize proteção ocular Indicações gerais...
  • Seite 41 nenhuma. Não utilizar ne- eléctricos alimentados a partir da nhuma fi cha adaptadora rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamentos eléctri- junto com equipamentos eléctricos protegidos por li- cos que funcionam com acumulado- res (sem cabo de ligação à rede). gação à...
  • Seite 42 máscara contra pós, calçados utilizar unicamente cabos de extensão apropriados de segurança antiderrapantes, para uso em zonas ex- capacete de protecção ou pro- ternas. A utilização de cabos tector de ouvidos, de acordo apropriados para uso externo com o tipo e a aplicação do diminui o risco de choques eléc- equipamento eléctrico, diminui tricos.
  • Seite 43 à execução do trabalho. melhor o equipamento eléctrico em situações inesperadas. Com o equipamento eléctrico f) Usar roupas apropriadas. apropriado, trabalhará melhor e Não utilizar roupas largas com mais segurança no intervalo nem jóias. Manter os ca- de potência indicado. belos, as roupas e as lu- b) Não utilizar nenhum equi- vas afastadas das partes...
  • Seite 44 utilização e controlo seguro da ferramenta de uso. Con- trolar se as partes móveis ferramenta elétrica em situações estão a funcionar perfei- imprevistas. tamente e não emperram, e se há peças quebradas 5) Assistência técnica ou avariadas que afectem o funcionamento do equi- a) Incumbir a reparação do pamento eléctrico.
  • Seite 45 aparelho, retire a fi cha de alimen- b) Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva tação. adequada. - Utilize apenas discos de polimen- c) Problemas de saúde devido to e acessórios recomendados - ao contacto da ferramenta de pelo fabricante.
  • Seite 46 1. Rode a roda de ajuste (1) 7. Caso necessário, repita os pas- completamente no sentido sos 5 e 6, até as udas lâminas estarem afi adas. «DOWN». A pedra de poli- mento (8) deve estar totalmente O ângulo entre rebaixada.
  • Seite 47 1. Solte os 4 parafusos (3) da corpo do aparelho (5). A ranhu- cobertura (4). ra de ventilação (7) por cima do 2. Retire a cobertura (4) puxando-a logótipo da Parkside não é con- para cima. siderada uma folga. Ver fi gura Ensaio: 3.
  • Seite 48 Limpeza mento. Existe perigo de ferimentos e morte por choque elétrico, incên- dio e pedra de polimento em ro- Não utilize soluções de limpe- tação. za nem solventes. As substân- cias químicas podem danifi car as pe- • Certifi que-se de que a fi cha de ças de plástico do aparelho.
  • Seite 49 • Transporte o aparelho com as Dependendo da implementação no duas mãos. direito nacional podem existir as seguintes opções: Eliminação/proteção • a entrega num ponto de venda, • a entrega num ecoponto ofi cial, do ambiente • devolver ao fabricante ou distri- O aparelho, os acessórios e a em- buidor.
  • Seite 50 Localização de erros Antes de quaisquer trabalhos no aparelho, desligue a fi cha de rede. Perigo devido a choque elétrico! Problema Possível causa Resolução da avaria Verifi que a tomada, o cabo de alimentação, o cabo Ausência de tensão de e a fi...
  • Seite 51 Garantia Com a substituição do aparelho ini- cia-se um novo prazo de garantia. Prezada cliente, prezado cliente, Com a reparação do aparelho não Este aparelho tem uma garantia de se inicia nenhum novo prazo de 3 anos a contar a partir da data da garantia.
  • Seite 52 de serviços a seguir designado. Esta garantia caduca, se o produto for danifi cado ou se não for devida- Receberá informações adicionais mente usado ou conservado. Para acerca do processamento da sua uma correta utilização do produto, reclamação. deverão ser cumpridas todas as •...
  • Seite 53 Serviço de reparação Service-Center As reparações que não sejam Assistência Portugal abrangidas pela garantia podem Tel.: 800849000 ser efetuadas pelo nosso centro de E-Mail: grizzly@lidl.pt serviço, mediante faturação. Ele IAN 380757_2110 apresentar-lhe-á de bom grado um Importador orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os apare- lhos que tenham sido devidamente Tenha em conta que o endereço...
  • Seite 54 Content Introduction Introduction ......54 Congratulations on purchasing your Proper use ......54 new device. You have chosen a General description ....55 high-quality device. Scope of delivery ....55 This device was quality-tested and subjected to a fi nal inspection du- Description of functions ..
  • Seite 55 Technical data nal components can be found on the front and the back fold-out pages. Drill bit sharpener ..PBSG 95 E6 Scope of delivery Nominal input voltage U ....220 - 240 V~, 50 Hz Unpack the device and check for Power consumption P ...
  • Seite 56 Working speed ....35 m/s are to be taken into account, for Rotational speed ...4750 rpm example, times in which the power Sound pressure level tool is turned off, and those during ) ... 67.7 dB(A); K = 3 dB which it is turned on but running Sound power level without a load).
  • Seite 57 Hazard symbol with in- 1) Work area safety formation on the preven- tion of personal injury or a) Keep work area clean and property damage through well lit. Cluttered or dark ar- electric shock. eas invite accidents. b) Do not operate power Hazard symbol with informa- tools in explosive atmos- tion on damage prevention.
  • Seite 58 or medication. A moment c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. of inattention white operating Water entering a power tool power tools may result in serious will increase the risk of electric personal injury. shock. b) Use personal protective d) Do not abuse the cord.
  • Seite 59 the power source and/or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away remove the battery pack, from moving parts. Loose if detachable, from the power tool before making clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. any adjustments, chang- g) If devices are provided ing accessories, or storing for the connection of dust...
  • Seite 60 Residual risks in accordance with these instructions, taking into account the working con- There will always be residual risks ditions and the work to be even if you operate this power tool performed. Use of the power according to the instructions. The tool for operations different from following hazards may occur in those intended could result in a...
  • Seite 61 Operation device off immediately if considera- ble vibration occurs or if you hear Caution! abnormal noises. Risk of injury! - Disconnect the mains plug before 1. Turn the adjusting wheel (1) all carrying out any work on the de- the way in the “DOWN” direc- vice.
  • Seite 62 7. If necessary, repeat steps 5 and Switch off the device and 6 until both edges are sharp. unplug the mains plug. The angle bet- Allow the device to cool down. ween the two cutting edges (a) When loosening and tighte- 118°...
  • Seite 63 (4) and the tool housing (5). The ventilation Have any work on the de- vice that is not described in slit (7) above the Parkside logo this instruction manual performed is not considered a gap. by a professional. Only use origi- Trial run: nal parts.
  • Seite 64 Maintenance collected separately for disposal and recycled in an environmentally Besides having to replace the grind- sound manner. stone, the tool is maintenance-free. Depending on the implementation in national law, you may have the Storage following options: • Return to a shop, •...
  • Seite 65 Spare parts/accessories You can get spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the service centre (see page 68). Position Position Name Order no. Operating instructions Exploded view Grindstone 91106260...
  • Seite 66 Problem Possible cause Error correction Grindstone Tighten the nut (9) (see Nut (9) loose does not rotate “Replacing the grindstone”) smoothly, ab- normal noises Grindstone (8) is defective Replace the grindstone (8) can be heard Guarantee If the defect is covered by our guar- antee, you will receive either the Dear Customer, repaired product or a new product.
  • Seite 67 contact the service department product parts that are subject to specifi ed below by telephone or normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. by e-mail. You will then receive grindstone) or to cover damage to further information on the pro- breakable parts (e.g.
  • Seite 68 Importer Attention: Please send your equip- ment to our service branch in clean condition and with an indication of Please note that the following ad- the defect. dress is not a service address. Equipment sent carriage forward Please initially contact the service centre specifi...
  • Seite 69 Inhalt Einleitung Einleitung ......69 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Bestimmungsgemäße Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Verwendung ......69 damit für ein hochwertiges Gerät Allgemeine Beschreibung ..70 entschieden. Lieferumfang ......70 Dieses Gerät wurde während der Funktionsbeschreibung ..70 Produktion auf Qualität geprüft und Übersicht ......
  • Seite 70 12 Feder den Sie auf der vorderen und hinte- Technische Daten ren Ausklappseite. Lieferumfang Bohrerschärfgerät ..PBSG 95 E6 Nenneingangsspannung Packen Sie das Gerät aus und kon- U ....220 - 240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme P .... 95 W trollieren Sie, ob es vollständig ist.
  • Seite 71 Schärfl eistung Bohrdurchmesser Die Schwingungs- und Ge- ........3 -13 mm räuschemissionen können Schleifstein während der tatsächlichen Benut- Außendurchmesser ..Ø 75 mm zung des Elek tro werk zeugs von den Bohrungsdurchmesser . Ø 52,4 mm Angabewerten abweichen, abhän- Dicke ....... 14 mm gig von der Art und Weise, in der Schleifmittel ..
  • Seite 72 Schutzklasse II versehen ist. Versäumnis- (Doppelisolierung) se bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen Elektrogeräte gehören nicht können elektrischen Schlag, in den Hausmüll. Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Symbole in der Betriebsanleitung: Bewahren Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen Gefahrenzeichen mit Anga- für die Zukunft auf.
  • Seite 73 zu tragen, aufzuhängen werk zeugs fern. Bei Ablen- kung können Sie die Kontrolle oder um den Stecker aus über das Elek tro werk zeug verlie- der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss- ren. leitung fern von Hitze, 2) Elektrische Sicherheit Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 74 len führen. Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit d) Entfernen Sie Einstellwerk- mit einem Elek tro werk- zeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das zeug. Benutzen Sie kein Elek tro werk zeug, wenn Elek tro werk zeug einschal- Sie müde sind oder unter ten.
  • Seite 75 das Elek tro werk zeug falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über weglegen. Diese Vorsichts- die Sicherheitsregeln für maßnahme verhindert den Elek tro werk zeuge hinweg, unbeabsichtigten Start des Elek- auch wenn Sie nach viel- tro werk zeugs. fachem Gebrauch mit dem d) Bewahren Sie unbenutzte Elek tro werk zeug vertraut Elek tro werk zeuge außer-...
  • Seite 76 Weiterführende Schneidwerkzeuge mit scharfen Sicherheitshinweise Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh- ren. Wenn die Netzanschlussleitung die- g) Verwenden Sie Elek tro- ses Gerätes beschädigt wird, muss werk zeug, Einsatzwerk- sie durch den Hersteller oder seinen zeug, Einsatzwerkzeuge Kundendienst oder eine ähnlich qualifi...
  • Seite 77 Bohrer schleifen Warnung! Dieses Elek tro- werk zeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Schleifen Sie schwer beschä- Feld. Dieses Feld kann unter bestimm- digte Bohrer zunächst grob ten Umständen aktive oder passive mit einer Feile oder an einem medizinische Implantate beeinträchti- Schleifbock vor.
  • Seite 78 Schleifstein wechseln Drehen Sie das Stellrad (1) nicht zu weit in Richtung „UP“, da der Schleifstein (8) am Hinweise zum Wechseln: Gehäuse anschlagen kann. 5. Drehen Sie den Bohrer bei leich- • Vergewissern Sie sich, dass die tem Druck locker und schnell Maße des Schleifsteins zum Ge- zwischen dem linken und dem rät passen.
  • Seite 79 Abdeckung (4) und Gerä- Siehe Abbildung tegehäuse (5) kein Spalt ist. Der 3. Drehen Sie die Mutter (9) zum Lüftungsschlitz (7) über dem Lösen gegen den Uhrzeigersinn Parkside-Logo zählt nicht als Spalt. mit einem Maulschlüssel (27 mm). Probelauf: 4. Entnehmen Sie die Mutter (9) und die Scheibe (10).
  • Seite 80 Reinigung und • Reinigen Sie das Gerät nach je- dem Gebrauch gründlich. Wartung • Reinigen Sie die Oberfl äche des Ziehen Sie vor jeglicher Ein- Gerätes mit einer weichen Bürste, stellung, Instandhaltung oder einem Pinsel oder einem Tuch. Instandsetzung den Netzstecker. Wartung Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsan-...
  • Seite 81 Entsorgung/ Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglich- Umweltschutz keiten haben: Führen Sie Gerät, Zubehör und • an einer Verkaufsstelle zurückge- Verpackung einer umweltgerechten ben, • an einer offi ziellen Sammelstelle Wiederverwertung zu. abgeben, Elektrogeräte gehören nicht •...
  • Seite 82 Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Lei- tung, Netzstecker prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elekt- Haussicherung spricht an Gerät startet rofachmann, nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (6) defekt Reparatur durch Kunden- dienst...
  • Seite 83 Garantie des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Garantiezeit und gesetzliche Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jah- Mängelansprüche re Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiezeit wird durch die Ge- Im Falle von Mängeln dieses Gerä- währleistung nicht verlängert.
  • Seite 84 mit unserem Kundenservice, weisungen genau einzuhalten. Ver- wendungszwecke und Handlungen, unter Beifügung des Kaufbelegs von denen in der Betriebsanleitung (Kassenbons) und der Angabe, abgeraten oder vor denen gewarnt worin der Mangel besteht und wird, sind unbedingt zu vermeiden. wann er aufgetreten ist, für Sie Das Gerät ist lediglich für den priva- portofrei an die Ihnen mitgeteilte ten und nicht für den gewerblichen...
  • Seite 85 Importeur Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sons- tiger Sonderfracht - eingeschickte Bitte beachten Sie, dass die folgen- Geräte. de Anschrift keine Serviceanschrift Die Entsorgung Ihrer defekten, ist. Kontaktieren Sie zunächst das eingesendeten Geräte führen wir oben genannte Service-Center.
  • Seite 87 CE original Mediante la presente declaramos que Afi ladora de brocas de la serie PBSG 95 E6, Número de serie 000001 - 225000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respecti- va versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 88 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Affi latore per punte trapano serie di costruzione PBSG 95 E6, numero di serie 000001 - 225000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 89 Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aparelho para afi ar brocas da série PBSG 95 E6 Número de sérier 000001 - 225000 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas har- monizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 90 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Drill Bit Sharpener model PBSG 95 E6 Serial number 000001 - 225000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guide- lines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Seite 91 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Bohrerschärfgerät Modell PBSG 95 E6 Seriennummer 000001 - 225000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisier- te Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 93 Plano de explosión • Disegno esploso Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung PBSG 95 E6 2 2 4 4 informativo · informative · informativ 20220323_rev02_sh...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03/2022 · Ident.-No.: 75019606032022-5 IAN 380757_2110...