Seite 1
DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1 DRILL SHARPENING MACHINE PORANTERIEN TEROITUSLAITE operation and safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös BORRSLIPARE BORSLIBER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning BOHRERSCHÄRFGERÄT...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice Working safely ............................Page 6 Device-specific safety instructions for drill sharpeners ..............Page 8 Original accessories / Attachments ....................Page 8 Sharpening a drill ..........................Page 9 Replacing the sharpening stone ......................Page 9 Maintenance and cleaning...
Introduction / General safety advice Drill sharpening machine PBSG 95 A1 Scope of delivery Q 1 drill sharpening machine PBSG 95 A1 Introduction Q 1 carrying case 16 titanium-coated HSS drills (see Fig. E) We congratulate you on the purchase of your new 2 spare sharpening stones device.
Seite 7
General safety advice D o not use electrical power tools in moist or D o not use the mains lead to pull the plug out wet surroundings. of the mains socket. Protect the mains lead E nsure that your working area is well lit. from heat, oil and sharp edges.
General safety advice move the ON / OFF switch to the B efore the electrical power tool is used, carefully check the safety equipment and any slightly “0” position (off) in order to prevent damaged parts to see that they are still work- it switching itself on by accident.
Q P ress the ON / OFF switch into position “0” to switch off the device. Sharpening a drill Q Replacing the Q NOTE: Badly damaged drills should first be coarsely sharpening stone sharpened on a sharpening block. F ully lower the sharpening stone. To do this turn the rotary switch in the DOWN direction...
Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Maintenance and cleaning Q Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Apart from replacing the sharpening stone, the drill sharpener is maintenance-free. The warranty period will not be extended by repairs R egularly clean the device straight after using it.
EN 61029-1:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Drill sharpening machine PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serial number: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Seite 13
Sisällysluettelo Yleistä Ohjeidenmukainen käyttö ........................Sivu 14 Osien kuvaus ............................Sivu 14 Toimitukseen kuuluu ..........................Sivu 14 Tekniset tiedot ............................Sivu 14 Yleiset turvallisuusohjeet Turvallinen työskentely ......................... Sivu 14 Poranterien teroituslaitteiden laitekohtaiset turvallisuusohjeet ............Sivu 16 Alkuperäisvarusteet ja -varaosat ......................Sivu 16 Käyttöönotto Poranterän hionta ..........................
Q Ä lä käytä sähkötyökaluja paikoissa, joissa on tulipalon ja räjähdyksen vaara. 3. Suojaudu sähköiskulta. 1 poranterien teroituslaite PBSG 95 A1 1 kantolaukku V ältä koskettamasta maadoitettuja osia (esim. put- 16 titaanipinnoitettua HSS-poranterää (katso kuva E) kia, lämpöpattereita, sähköliesiä, jäähdytyslaitteita).
Seite 15
Yleiset turvallisuusohjeet 4. Pidä muut ihmiset loitolla. N oudata voitelua ja työkalujen vaihtoa koskevia Ä lä anna muiden ihmisten, erityisesti lasten, ohjeita! koskettaa sähkötyökalua tai johtoa. Älä päästä T arkasta sähkötyökalun liitäntäjohto huolellisesti, ja heitä työskentelyalueelle. anna alan ammattilaisen vaihtaa viallinen johto. 5.
Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto 22. Anna sähkötyökalu sähkömiehen H uolehdi, että hiomatyökalu on ennen korjattavaksi. käyttöönottoa aina oikein paikoillaan T ämä sähkötyökalu on voimassa olevien turva- ja kiinnitetty kunnolla. Anna työkalun käy- määräysten mukainen. Ainoastaan sähkömies saa dä tyhjäkäyntiä 30 sekuntia varmassa asennos- tehdä...
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu V edä poranterä ulos, kierrä sitä 180° (vaaka- K iinnitä hiomalaikka taas ruuvipuristimeen ja suorassa) ja vie se taas hiomalaikalle. kiristä ruuviliitos 22 mm:n kiintoavaimella. T oista tarvittaessa koko toimitusta, kunnes mo- HUOMAUTUS! SULJE VASENKÄTISET lemmat terät ovat teräviä.
S e till att hålla god belysning runt arbetsområdet. I leveransen ingår Q A nvänd inte elverktyg i omgivningar där brand- eller explosionsrisk föreligger. S kydda dig för elstötar. 1 Borrslipare PBSG 95 A1 1 Transportväska 20 SE...
Seite 21
Allmänna säkerhetsanvisningar U ndvik kroppskontakt med jordade komponen- S e till att slipverktyget är vasst och rent för att ter (t.ex. rör, element, spisar, kylaggregat). få ett bättre resultat. 4. Se till att hålla obehöriga personer på F ölj anvisningarna för smörjning och verktygsbyte.
Allmänna säkerhetsanvisningar / Användning ningen. Starta verktyget och låt det gå i 30 A nvändning av andra extra verktyg eller tillbehör kan medföra risk för personskador. sekunder i säkert läge, stoppa verktyget ome- 22. Låt alltid behörig elverkstad reparera delbart om vibrationern förekommer eller an- dina elverktyg.
Användning / Underhåll och rengöring / Service / Garanti vinkel mot borraxeln (a) och vara lika långa så S ätt på skyddet för slipstenen och skruva att borren är centrerad (se nedanstående bilder). fast med de fyra skruvarna Underhåll och rengöring Q Borrslipningsverktyget är underhållsfritt med undan- tag av byte av slipsten.
Avfallshantering Q EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid Borrslipare PBSG 95 A1 lokala återvinningsställen. Date of manufacture (DOM): 03–2013 Kasta inte elverktyg i Serienummer: IAN 89169 hushållssoporna. Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begag- Bochum, 31.03.2013...
Seite 25
Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 26 Beskrivelse af delene ...........................Side 26 Indholdet ...............................Side 26 Tekniske specifikationer ........................Side 26 Generelle sikkerhedsinstrukser Sikkert arbejde .............................Side 26 Apparatspecifikke sikkerhedsanvisninger for borsliberer ..............Side 28 Originalt tilbehør / -ekstraudstyr ......................Side 28 Ibrugtagen Bor slibes ..............................Side 28 Slibesten skiftes.............................Side 29 Vedligeholdelse og rensning ..................Side 29...
E lektriske redskaber må ikke udsættes for regn. U ndlad at benytte elektriske redskaber i fugtige Indholdet Q eller våde omgivelser. S ørg for at arbejdsområdet har ordentlige 1 borsliber PBSG 95 A1 lysforhold. 1 kuffert 26 DK...
Seite 27
Generelle sikkerhedsinstrukser E lektrisk værktøj må ikke bruges på steder hvor D er skal bruges spændemekansimer eller der er risiko for brand skruetvinge til at holde emnet fast. Det er langt eller eksplosion. mere sikkert end at holde det fast med hånden. S ør for sikkerhed mod elektrisk stød.
Generelle sikkerhedsinstrukser / Ibrugtagen A pparatet må ikke bruges hvis ledning rigtigt og leve op til alle betingelser for at red- skabets fejlfrie drift kan være sikret. eller stik er beskadiget. B eskadigede sikkerhedsanordninger og dele S libesten skal opbevares omhyggeligt skal repareres eller udskiftes efter bestemmelsen og behandles efter fremstillerens an- af et autoriseret værksted dersom der i brugs-...
Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rensning / Service BEMÆRK! VENSTREGEVIND DREJES på den måde slibestens modpresningstryk mod boret. Jo længere drejeknappen drejes i MOD HØJRE FOR ÅBNING! retning UP , jo mere øges modpresningstryk- Metalringen tages ud. ket. Sørg for, at slibestenen ikke drejes for langt T ilsvarende monteres den nye slibesten med opad.
Garanti / Bortskaffelse Garanti Q I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om udtjente elektriske apparater og dets omsætning til På denne donkraft får du 3 års garanti national lov skal brugte elektriske redskaber ind- fra købsdatoen. Apparatet er produceret samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
Anvendte harmoniserede standarder EN 61029-1:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Apparatbetegnelse: Borsliber PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Seriennummer: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Lieferumfang 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Einleitung 1 Tragekoffer 16 titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb. E) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Ersatzschleifsteine Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
Allgemeine Sicherheitshinweise Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhanden Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter sind, überzeugen Sie sich, dass diese ange- oder nasser Umgebung. schlossen und richtig benutzt werden. Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- 11.
Allgemeine Sicherheitshinweise 19. Seien Sie aufmerksam. Die Lüftungsöffnungen der Motor- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit einheit müssen immer frei sein. Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro- Andernfalls droht Gefahr durch Überhitzung. werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Bei Arbeiten am Gerät, sowie Trans- 20.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme angegeben sind. Der Gebrauch anderer lang sein, damit der Bohrer zentrisch läuft (siehe als in der Bedienungsanleitung empfohlener nachfolgende Abbildungen). Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Inbetriebnahme Bohrer schleifen HINWEIS: Schleifen Sie schwer beschädigte Bohrer zuerst grob an einem Schleifbock vor.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Beachten Sie, dass die Feder im Gerät ge- mäß Abb. D eingesetzt ist und setzen Sie den auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Schleifstein in das Gerät ein.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 61000-3-3:2008 Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Herstellungsjahr: 03–2013 Seriennummer: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.