Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ENVIROBASE
UN regulation no. 129
Instruction Manual
AXKID ENVIROBASE for use with:
This product is made
AXKID ENVIROBABY car seat 0-13kg, 40-75cm
with sustainable
plant fibers
AXKID ENVIROKID car seat 0-18kg, 61-105cm
trifilon.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axkid ENVIROBASE

  • Seite 1 ENVIROBASE UN regulation no. 129 Instruction Manual AXKID ENVIROBASE for use with: This product is made AXKID ENVIROBABY car seat 0-13kg, 40-75cm with sustainable plant fibers AXKID ENVIROKID car seat 0-18kg, 61-105cm trifilon.com...
  • Seite 4 ISOFIX...
  • Seite 8 HQ/Sverige/Norge Lietuva Axkid AB Kotryna Group www.axkid.com www.kotrynagroup.com info@axkid.com kotryna@kotryna.lt Tel: (+46) 511 760 620 (+370) 521 322 54 Czech Republic Domecek pro deti Malaysia SafenSound www.domecekprodeti.cz www.safensound.com.my info@domecekprodeti.cz may@safensound.com.my (+42) 0727 981 815 (+60) 358 70 22 84 Deutschland...
  • Seite 9 10-17 18-25 26-33 34-41 42-49 50-57 58-65...
  • Seite 10 • Do not use AXKID ENVIROBASE and compatible car seats in a seating position where an active frontal airbag is fitted. If you still wish to install the Axkid car seat in this location the airbag must be switched off according to the vehicle manufacturers instructions.
  • Seite 11 Table of content Parts Installing AXKID ENVIROBASE in the vehicle Allowed and disallowed positioning of the AXKID ENVIROBASE Installing AXKID ENVIROBABY on the base Installing AXKID ENVIROKID on the base The Axkid module system Removing car seat from AXKID ENVIROBASE...
  • Seite 12 Parts FRONT BRACE FRONT BRACE RELEASE KNOB ATTACHMENT HOOKS SEAT ATTACHMENT INDICATOR SEAT RELEASE HANDLE ISOFIX ARM ISOFIX INSTALLATION INDICATOR ISOFIX RELEASE BUTTON ISOFIX KNOB SUPPORT LEG INSTALLATION INDICATOR SUPPORT LEG KNOB SUPPORT LEG PARKING POSITION SUPPORT LEG SUPPORT LEG FOOT SUPPORT LEG INSTALLATION BUZZER...
  • Seite 13 To install AXKID ENVIROBABY or AXKID ENVIROKID on the AXKID ENVIROBASE, pull the seat release handle (E) to its extended position (see F6). Place the car seat in position on top of the AXKID ENVIROBASE and push the car seat down into the AXKID ENVIROBASE until the seat release handle (E) clicks into locked position and the seat attachment indicator (D) shows green.
  • Seite 14 Seats without ISOFIX IMPORTANT: If you wish to install your Axkid car seat in a location where a frontal airbag is fitted, the airbag must be disconnected according to your vehicle manufacturer instruction. Note that some vehicles require an authorized service center to disconnect the airbag.
  • Seite 15 Installing AXKID ENVIROBABY on the base Pull the seat release handle (E) until it locks into its extended position (see F6). Place the car seat in position on top of the AXKID ENVIROBASE and push the car seat down into the AXKID ENVIROBASE until the seat release handle (E) clicks into locked position and the set atachment indicator shows green.
  • Seite 16 Removing car seat from AXKID ENVIROBASE To release the car seat from AXKID ENVIROBASE, pull the seat release handle (E) and lift the car seat straight up at the same time. Removing AXKID ENVIROBASE from your vehicle Release tension on the support leg (M) by pulling the support leg knob (K) and retract the support leg to its shortest position.
  • Seite 17 The world needs greener plastics — our mission is to help. trifilon.com Warranty The AXKID ENVIROBASE is covered by a 24-month warranty from date of purchase. Ensure you save your receipt and bring it to your place of purchase if you have any warranty issues. The warranty does not cover: •...
  • Seite 18 Im Falle eines Unfalls, und sei er noch so klein, sollte Ihr Kindersitz immer ersetzt werden. Er kann Schäden aufweisen, die nicht sichtbar sind und die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. Aus diesem Grund rät Axkid vom Kauf eines gebrauchten Kindersitzes ab.
  • Seite 19 Inhalt Komponenten Einbau von AXKID ENVIROBASE im Auto Erlaubte und nicht erlaubte Positionen für AXKID ENVIROBASE Installation von AXKID ENVIROBABY auf der Base Installation von AXKID ENVIROKID auf der Base Das Axkid Modularsystem Ausbau des Kindersitzes aus AXKID ENVIROBASE Ausbau der AXKID ENVIROBASE aus Ihrem Fahrzeug...
  • Seite 20 Komponenten ANTIREBOUNDBAR (ARB), RÜCK- PRALLSCHUTZ ARB-FREIGABEKNOPF BEFESTIGUNGSHAKEN INDIKATOR FÜR SITZBEFESTIGUNG SITZFREIGABEGRIFF ISOFIX-ARM ISOFIX-INSTALLATIONSINDIKATOR ISOFIX-FREIGABEKNOPF ISOFIX-KNOPF INSTALLATIONSINDIKATOR DES STÜTZBEINS KNOPF FÜR STÜTZBEIN PARKPOSITION STÜTZBEIN STÜTZBEIN FUSS DES STÜTZBEINS INSTALLATIONSSUMMER DES STÜTZBEINS...
  • Seite 21 Drücken Sie den Stützbeinknopf (K) und ziehen Sie den unteren Teil des Stützbeins (M) nach unten aus, bis der Stützbeinfuß (N) den Fahrzeugboden berührt. Lassen Sie den Stützbeinknopf (K) los und heben Sie die AXKID ENVIROBASE an, um das Stützbein (M) weiter auszufahren, bis Sie ein Klicken hören. Der Stützfuß (M) sollte nun verriegelt und fest gegen den Fahrzeugboden gepresst sein.
  • Seite 22 Erlaubte und nicht erlaubte Positionen für AXKID ENVIROBASE AXKID ENVIROBASE kann nur mit ISOFIX rückwärtsgerichtet eingebaut werden. Die Base ist für die Verwendung in allen von der i-Size zugelassenen Sitzpositionen zugelassen, kann aber auch in andere, nicht von der i-Size zugelassene ISOFIX-Sitzpositionen eingebaut werden.
  • Seite 23 Ziehen Sie den Sitzfreigabegriff (E), bis er in der ausgefahrenen Position einrastet (siehe F6). Stellen Sie die Babyschale auf die AXKID ENVIROBASE und drücken Sie die Babyschale nach unten in die AXKID ENVIROBASE, bis der Sitzfreigabegriff (E) in der verriegelten Position einrastet und die Einrastanzeige grün leuchtet. Die Sitzbefestigungshaken der Base (C) sollten nun sowohl vorne als auch hinten an der Babyschale befestigt sein.
  • Seite 24 Ausbau des Kindersitzes aus AXKID ENVIROBASE Um den Kindersitz aus der AXKID ENVIROBASE zu lösen, ziehen Sie am Sitzfreigabegriff € und heben Sie gleichzeitig den Kindersitz gerade nach oben. Ausbau der AXKID ENVIROBASE aus Ihrem Fahrzeug Lösen Sie die Spannung am Stützbein (M), indem Sie am Knopf (K) des Stützbeins ziehen. Bringen Sie das Stützbein in seine kürzeste Position zurück.
  • Seite 25 Der Bezug des Rückprallschutzes (ARB) kann abgenommen und in der Waschmaschine bei 30º C im Schonwaschgang gewaschen werden. Geben Sie den Bezug nicht in den Trockner, da dies den Bezug beschädigen und die Polsterung vom Stoff lösen kann. Unter www.axkid.com finden Sie Videos, in denen erklärt wird, wie man den Bezug abnimmt und wiederaufzieht.
  • Seite 26 Si vous avez un accident, aussi benin soit-il, votre siège auto doit toujours être remplacé. Il peut présenter des dommages non visibles à l’ o eil nu qui pourraient affecter gravement la sécurité de votre enfant. Pour cette raison, Axkid déconseille l’ a chat de sièges auto d’...
  • Seite 27 Installation d'AXKID ENVIROBABY sur la base Installation d'AXKID ENVIROKID sur la base Le système modulaire Axkid Retrait du siège auto de la base AXKID ENVIROBASE Retirer la base AXKID ENVIROBASE de votre véhicule Réglages de la base AXKID ENVIROBASE Entretien et maintenance...
  • Seite 28 Composants RENFORT ANTI REBOND BOUTON DE DÉGAGEMENT DU RENFORT ANTI REBOND CROCHETS DE FIXATION INDICATEUR DE FIXATION DU SIÈGE POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DU SIÈGE BRAS ISOFIX INDICATEUR D'INSTALLATION ISOFIX BOUTON DE DECROCHAGE DE L'ISOFIX BOUTON ISOFIX INDICATEUR D'INSTALLATION DE LA JAMBE DE FORCE BOUTON DE LA JAMBE DE FORCE POSITION DE RANGEMENT DE LA JAMBE...
  • Seite 29 Pour installer AXKID ENVIROBABY ou AXKID ENVIROKID sur l’ A XKID ENVIROBASE, tirez la poignée de déverrouillage du siège (E) vers sa position ouverte (voir F6). Placez le siège auto en position sur le dessus de l’ A XKID ENVIROBASE et poussez le siège auto vers le bas dans l’...
  • Seite 30 ENVIROKID La base isofix AXKID ENVIROBASE ne peut être installée que dos à la route à l’ a ide de l’ISOFIX. Elle est homologuée pour une utilisation sur toutes les places assises approuvées i-Size, mais peut également s’ a dapter à d’ a utres positions assises ISOFIX non approuvées i-Size.
  • Seite 31 Tirez sur la poignée de déverrouillage du siège (E) jusqu’ à ce qu’il se verrouille en position ouverte (voir F6). Placez le siège auto en position sur le dessus de l’ A XKID ENVIROBASE et poussez le siège auto vers le bas dans l’ A XKID ENVIROBASE jusqu’ à ce que la poignée de déverrouillage du siège (E) s’...
  • Seite 32 Régler AXKID ENVIROBASE L’ A XKID ENVIROBASE peut être ajustée pour fournir plus d’ e space pour les jambes de l’ e nfant ou pour fournir plus d’ e space pour le siège conducteur ou passager de votre véhicule. Cela se fait en ajustant la longueur des bras ISOFIX et du renfort anti-rebond.
  • Seite 33 Garantie L’ A XKID ENVIROBASE est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d’ a chat. Assurez-vous de conserver votre facture et de l’ a pporter à votre lieu d’ a chat si vous avez des problèmes de garantie.
  • Seite 34 øyet- og dermed reduseres sikkerheten til ditt barn betraktelig. Grunnet dette anbefaler vi i Axkid aldri å kjøpe bilstol på bruktmarkedet.   • Om AXKID ENVIROBASE har blitt utsatt for direkte sollys, se til at bilstolen ikke er for varm før du setter inn barnet. •...
  • Seite 35 Innholdsfortegnelse Deler Installere AXKID ENVIROBASE i bilen Tillatt og ikke tillatte posisjoner for AXKID ENVIROBASE Installere AXKID ENVIROBABY på basen Installere AXKID ENVIROKID på basen Axkid modul system Ta bilstolen av AXKID ENVIROBASEn Ta AXKID ENVIROBASE ut av bilen AXKID ENVIROBASE justeringer...
  • Seite 36 Deler ANTIROTASJONSBØYLE UTLØSERKNAPP ANTIROTASJONSBØYLE FESTEKROKER SETEINDIKATOR UTLØSERKNAPP SETE ISOFIX ARM ISOFIX INSTALLASJON INDIKATOR UTLØSERKNAPP ISOFIX ISOFIX KNAPP STØTTEBEN INSTALLASJON INDIKATOR STØTTEBEN KNAPP STØTTEBEN STILLE POSISJON STØTTEBEN TØTTEBEN FOT STØTTEBEN LYDINDIKATOR...
  • Seite 37 Trekk ut knappen på støttebenet (K) og trekk ut den nedre delen av støttebenet (M) helt til støttebenets fot (N) er i kontakt med bilens gulv. Slipp knappen (K) og løft AXKID ENVIROBASE oppover for å forlenge støttebenet (M) til du hører et klikk.
  • Seite 38 Sidestilte og bakovervendte seter med ISOFIX Seter uten ISOFIX VIKTIG: Om du ønsker å montere ditt Axkid sete foran en airbag, må airbagen kobles av i henhold til bilens manual. Merk at noen biler krever autorisert servicesenter for å koble ut airbagen.
  • Seite 39 (C) skal nå ha festet seg på stolen både foran og bak. Se til at AXKID ENVIROBASE ikke er i konflikt med andre gjenstander i bilen, at støttebenet står godt mot gulvet og at støttebenets fot (O) har stoppet å pipe. Sikre også at veltebøylen er i posisjon A1 (se AXKID ENVIROBABY manual for videre instruksjoner).
  • Seite 40 AXKID ENVIROBASE justeringer AXKID ENVIROBASEn kan justeres slik at du får mer benplass til barnet, eller mer plass til sjåfør eller passasjer i bilen. Dette gjør du enkelt ved å justere lengden på ISOFIX armene og antirotasjonsbøylen.
  • Seite 41 Alle reperasjoner skal gjøres av forhandler eller produsent. • Om trekket behøver å fornyes, se til at det kun brukes orginale produkter fra Axkid. Om andre produkter brukes kan det føre til alvorlige skader i en eventuell kollisjon.
  • Seite 42 40-75 cm i do 13 kg oraz AXKID ENVIROKID - Fotelik samochodowy tyłem do kierunku jazdy dla dzieci 61-105 cm i do 18 kg. Dette er et forbedret i-Size sikkerhetsmodulsystem. Godkjent i henhold til UN regulering No.129 for bruk i i-Size kompatible biler, plassering i henhold til bilprodusentens brukermanual.
  • Seite 43 Spis treści Części Instalacja AXKID ENVIROBASE w pojeździe Dozwolone i niedozwolone pozycje AXKID ENVIROBASE Instalacja AXKID ENVIROBABY na bazie Instalacja AXKID ENVIROKID na bazie System modułowy Axkid Zdejmowanie fotelika samochodowego z AXKID ENVIROBASE Usuwanie AXKID ENVIROBASE z pojazdu Regulacja AXKID ENVIROBASE Pielęgnacja i konserwacja...
  • Seite 44 Części RAMA ANTYROTACYJNA UCHWYT REGULACJI RAMY ANTYROTACYJNEJ HAKI MOCUJĄCE FOTELIK WSKAŹNIK WPIĘCIA FOTELIKA UCHWYT WYPIĘCIA FOTELIKA ZŁĄCZE ISOFIX WSKAŹNIK WPIĘCIA ISOFIX PRZYCISK ZWOLNIENIA ISOFIX UCHWYT REGULACJI ISOFIX WSKAŹNIK POPRAWNOŚCI MONTAŻU NOGI UCHWYT REGULACJI NOGI POZYCJA SPOCZYNKOWA NOGI NOGA PODPIERAJĄCA STOPA NOGI PODPIERAJĄCEJ BRZĘCZYK INSTALACYJNY NOGI...
  • Seite 45 Pociągnijuchwyt regulacji nogi podpierającej (K) i pociągnij dolną część nogi podpierającejj (M) w dół, aż stopa nogi (N) zetknie się z podłogą pojazdu. Puść uchwyt regulacji nogi (K) i podnieś AXKID ENVIROBASE do góry, aby jeszcze bardziej wydłużyć nogę podpierającą (M), aż usłyszysz kliknięcie. Noga podpierająca (M) powinna być teraz zablokowana i mocno dociśnięta do podłogi pojazdu, a dźwięk z brzęczyka instalacyjnego nogi (O) ustać.
  • Seite 46 Dozwolone i niedozwolone pozyc- jonowanie AXKID ENVIROKID AXKID ENVIROBASE można zainstalować tyłem do kierunku jazdy tylko przy użyciu ISOFIX. Jest zatwierdzony do użytku we wszystkich miejscach siedzących zgodnych z i-Size, ale może również pasować do innych miejsc wyposażonych w ISOFIX bez i-Size. Sprawdź...
  • Seite 47 AXKID ENVIROBABY – Fotelik samochodowy dla dzieci od 40 do 75 cm i do 13 kg. • AXKID ENVIROKID – Fotelik samochodowy tyłem do kierunku jazdy dla dzieci od 61 do 105 cm i do 18 kg. OSTRZEŻENIE: Instaluj tylko AXKID ENVIROBABY lub AXKID ENVIROKID na AXKID ENVIROBASE. Próba użycia...
  • Seite 48 Zwolnij napięcie na ramie antyrotacyjnej (A), pociągając za uchwyt regulacji ramy (B) i ustaw ramę antyrotacyjną w najkrótszym położeniu, popychającją do wnętrza bazy. Naciśnij i przesuń do tyłu przyciski zwalniające ISOFIX (H), aby zwolnić AXKID ENVIROBASE z pojazdu. Powtórz ten krok po obu stronach. AXKID ENVIROBASE powinien być teraz zwolniony i można go swobodnie usunąć z pojazdu.
  • Seite 49 Świat potrzebuje bardziej ekologicznych tworzyw sztucznych – naszą misją jest pomaganie. trifilon.com Gwarancja AXKID ENVIROBASE jest objęty 24-miesięczną gwarancją od daty zakupu. Upewnij się, że zachowałeś paragon i przynieś go do miejsca zakupu, jeśli masz jakiekolwiek problemy z gwarancją. Gwarancja nie obejmuje: •...
  • Seite 50 Om AXKID ENVIROBASE har utsatts för direkt solljus, kontrollera att sätet inte är för varmt innan du sätter fast ditt barn. • Se till att AXKID ENVIROBASE är installerad på ett sätt där inga delar fastnar av rörliga säten, bildörrar, etc. •...
  • Seite 51 Innehållsförteckning Delar Montering i bilen Tillåten och otillåten placering av AXKID ENVIROBASE Montera AXKID ENVIROBABY på basen Montera AXKID ENVIROKID Seat på basen Modulsystemet AXKID ENVIROKID Ta bort bilstol från AXKID ENVIROBASE Ta bort AXKID ENVIROBASE från bilen Justeringar för AXKID ENVIROBASE Skötsel och underhåll...
  • Seite 52 Delar ANTI REBOUND BAR (ARB), ANTI-ROTATIONSBÅGEN ARB-FRISLÄPPNINGSKNOPP FÄSTKROKAR INDIKATOR FÖR SITSFÄSTNING FRISLÄPPNINGSHANDTAG FÖR SITS ISOFIX-ARM ISOFIX-MONTERINGSINDIKATOR ISOFIX- FRISLÄPPNINGSKNAPP ISOFIX-KNOPP MONTERINGSSUMMER FÖR STÖDBEN KNOPP FÖR STÖDBEN PARKERINGSPOSITION STÖDBEN STÖDBEN STÖDBEN FOT MONTERINGSSUMMER FÖR STÖDBEN...
  • Seite 53 Dra ut stödbenet (M) genom att dra i stödbensknoppen (K) för att dra ut stödbenet så att stödbenets fot (N) har kontakt med fordonets golv. Släpp stödbensknoppen (K) och lyft AXKID ENVIROBASE uppåt för att fälla ut stödbenet (M) ytterligare tills det hörs ett klick.
  • Seite 54 Säte med tvåpunktsbälte Sido- och bakåtvända säten VIKTIGT: Om du vill montera AXKID ENVIROBASE på ett säte med airbag måste denna kopplas ur enligt biltillverkarens instruktioner. Notera att vissa bilar kräver att en auktoriserad verkstad kopplar ur airbagen. * Enligt artikel 117 i Spaniens allmänna trafikregleringen är det, utan undantag, förbjudet att köra med barn som är 135 centimeter långa eller kortare i fordonets framsäten.
  • Seite 55 (E) låses med ett klick och inidkatorn för sitsfästning (D) visar grönt. Fästkrokarna (C) bör nu ha fäst i bilbarnstolen både fram och bak. Se till att AXKID ENVIROKID Seat inte är i kontakt med något annat bilsäte och att stödbenet är stadigt förankrat i golvet och att stödbenets monteringssummer (O) har tystnat.
  • Seite 56 AXKID ENVIROBASE-funktioner AXKID ENVIROBASE kan justeras för att ge mer benutrymme åt barnet eller för mer utrymme åt föraren eller passagerarsätet i ditt fordon. Detta gör du genom att justera ISOFIX-armarna och Anti-rotationsbågen (ARB) ISOFIX-armarna (F) kan längdjusteras för att passa olika sittlägen.
  • Seite 57 Fråga din kommun om du är osäker på hur du ska återvinna produkten. • Gör inga modifieringar eller ändringar på AXKID ENVIROBASE utöver de som beskrivs i denna bruksanvisning. Följ instruktionerna i denna manual noggrant. Eventuella reparationer måste utföras av tillverkaren eller agenten. •...
  • Seite 58 อ่ า นคู ่ ม ื อ รถและรายการรถที ่ www.axkid.com เพื ่ อ ดู ว ่ า ตํ า แหน่ ง ที ่ น ั ่ ง ใดที ่ เ หมาะกั บ การติ ด ตั ้ ง คาร์ ซ ี ท...
  • Seite 59 การติ ด ตั ้ ง Axkid Envirobase ในรถ ตํ า แหน่ ง ที ่ อ นุ ญ าตและไม่ อ นุ ญ าตให้ ต ิ ด ตั ้ ง คาร์ ซ ี ท Axkid Envirobase การติ ด ตั ้ ง Axkid Envirobaby บนฐาน...
  • Seite 60 ชิ ้ น ส่ ว น ตั ว ค้ ํ า ยั น กั น กระแทกด้ า นหน้ า ลู ก บิ ด ปลดตั ว ค้ ํ า ยั น กั น กระแทกด้ า นหน้ า ตะขอยึ ด ตั ว บ่ ง ชี ้ ก ารยึ ด ที ่ น ั ่ ง ที...
  • Seite 61 ติ ด แขน ISOFIX (F) เข้ า กั บ จุ ด เชื ่ อ มต่ อ ISOFIX ของรถในตํ า แหน่ ง ที ่ น ั ่ ง ในรถยนต์ ท ี ่ ถ ู ก ต้ อ ง (ดู ต ํ า แหน่ ง ที ่ อ นุ ญ าตและ ไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตของ Axkid Envirobase, p14) ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ตั ว บ่ ง ชี ้ ก ารติ ด ตั ้ ง ISOFIX (G) แสดงเป็ น สี เ ขี ย ว...
  • Seite 62 Axkid Envirobase สามารถติ ด ตั ้ ง ด้ า นหลั ง โดยใช้ ISOFIX เท่ า นั ้ น ได้ ร ั บ การอนุ ม ั ต ิ ใ ห้ ใ ช้ ใ นตํ า แหน่ ง ที ่ น ั ่...
  • Seite 63 • Axkid Envirokid – เบาะนั ่ ง ในรถยนต์ ด ้ า นหลั ง สํ า หรั บ เด็ ก ที ่ ม ี ค วามสู ง ระหว่ า ง 61-105 ซม. ถึ ง สู ง สุ ด 18 กก. คํ า เตื อ น: ติ...
  • Seite 64 กดเข้ า และเลื ่ อ นไปข้ า งหลั ง บนปุ ่ ม ปลดล็ อ ค ISOFIX (H) เพื ่ อ ปลด Envirobase ออกจากรถ ทํ า ซ้ ํ า ขั ้ น ตอนนี ้ ท ั ้ ง สองด้ า น...
  • Seite 65 การรั บ ประกั น Axkid Envirobase รั บ ประกั น 24 เดื อ นนั บ จากวั น ที ่ ซ ื ้ อ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ บั น ทึ ก ใบเสร็ จ และนํ า ไป...
  • Seite 66 This product is made with sustainable plant fibers trifilon.com...

Diese Anleitung auch für:

EnvirobabyEnvirokid