Herunterladen Diese Seite drucken
Masimo Radical-7 Pulse CO-Oximeter Bedienungsanleitung
Masimo Radical-7 Pulse CO-Oximeter Bedienungsanleitung

Masimo Radical-7 Pulse CO-Oximeter Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Radical-7 Pulse CO-Oximeter:

Werbung

Bedienungsanleitung
®
®
Radical-7
Pulse CO-Oximeter

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Masimo Radical-7 Pulse CO-Oximeter

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ® ® Radical-7 Pulse CO-Oximeter...
  • Seite 3 Masimo Corporation 52 Discovery Irvine, CA 92618, USA Tel.: 949-297-7000 Fax: 949-297-7001 www.masimo.com In der EU autorisierte Vertreter für die Masimo Corporation: MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover, Deutschland Bevollmächtigter des brasilianischen Unternehmens: MEDSTAR IMPORT AND EXPORT EIRELI R VALENCIO SOARES RODRIGUES, 89- ROOM 1 CEP: 06.730-000...
  • Seite 4 Corporation. 3D Desat Index Alarm™, In Vivo Adjustment™, SpfO ™, Eve™ und SST™ sind Marken der Masimo Corporation. Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Die Marke PATIENT SAFETYNET wird unter Lizenz von University HealthSystem Consortium verwendet.
  • Seite 5 Handgerät....................45 Dockstation....................48 Root-System .................... 52 Überwachungsschnittstelle mit SatShare ..........53 Kapitel 3: Einrichtung .................. 55 Auspacken und Überprüfen ..............55 Einschalten, Bereitschaftsmodus und Ausschalten des Radical-7 ..55 Erstes Aufladen des Akkus..............56 Einrichtung der Dockstation..............57 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 6 Funktion „Adaptive Threshold Alarm“ (ATA) .......... 150 3D-Alarme ..................... 151 Meldungen beim Radical-7 ..............154 Kapitel 7: Fehlerbehebung ................ 165 Messungen – Fehlerbehebung .............. 165 Fehlerbehebung beim Radical-7 ............170 Kapitel 8: Technische Daten ..............177 Anzeigebereich ..................177 Genauigkeit (ARMS*) ................177 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 7 Akkubetrieb und Wartung ..............206 Auswechseln der Sicherungen .............. 207 Leistungsprüfung ................... 208 Reparaturrichtlinien ................211 Richtlinien zur Rückgabe ............... 211 Kontaktaufnahme mit Masimo ............... 212 Anhang: Konzepte der Alarmantwortverzögerung ........217 Konzepte der Alarmantwortverzögerung ..........217 Index ......................219 www.masimo.com...
  • Seite 9 Patienten oder Anwender erforderlich ist, um Verletzungen des Patienten, Beschädigungen am Gerät oder an anderen Objekten zu vermeiden. VORSICHT: Dies ist ein Beispiel für eine Vorsichtsmaßregel. Ein Hinweis wird gegeben, wenn zusätzliche allgemeine Informationen relevant sind. Hinweis: Dies ist ein Beispiel für einen Hinweis. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 11 Die wichtigsten Leistungsmerkmale und Funktionen Das Radical-7 bietet die im Folgenden beschriebenen Leistungsmerkmale und Funktionen. Einige Funktionen sind optional: • Die Technologie der Masimo SET®-Geräte hat sich im Klinikalltag bewährt und erfüllt praktisch alle Anforderungen hinsichtlich Empfindlichkeit und Spezifizität bei der Pulsoximetrie. •...
  • Seite 12 Carboxyhämoglobinsättigung (SpCO), der Methämoglobinsättigung (SpMet), der Gesamthämoglobinkonzentration (SpHb) und/oder der Atemfrequenz (RRa) vorgesehen. Das Masimo Radical-7® Pulse CO-Oximeter® und sein Zubehör sind für die Verwendung in Krankenhäusern, medizinischen Einrichtungen, unterwegs und zu Hause bei Erwachsenen, Kindern und Neugeborenen indiziert, wenn Bewegungen auftreten oder wenn keine Bewegungen auftreten, sowie bei Patienten mit intakter oder gestörter Durchblutung.
  • Seite 13 Radical-7 Produktbeschreibung, Merkmale und Indikationen für den Gebrauch werden, auf Multi-Parameter-Geräten zur Anzeige auf diesen Geräten vorgesehen. Gegenanzeigen Das Radical-7 ist nicht für die Apnoe-Überwachung vorgesehen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 15 WARNUNG: Platzieren Sie das Radical-7 oder entsprechendes Zubehör so, dass es nicht auf den Patienten fallen kann. WARNUNG: Verwenden Sie nur von Masimo zugelassene Geräte mit dem Radical-7. Eine Verwendung von nicht zugelassenen Geräten mit dem Radical-7 kann das Gerät beschädigen und/oder zu Verletzungen beim Patienten führen.
  • Seite 16 Akkus auszutauschen. ACHTUNG: Um die sichere elektrische Isolierung des Patienten zu gewährleisten, darf das Gerät nur mit Masimo-Produkten verbunden werden, die für das Radical-7 konzipiert wurden. ACHTUNG: Platzieren Sie das Radical-7 nur dort, wo der Geräteeingang oder der Wechselstromstecker problemlos von der Stromversorgung getrennt werden kann.
  • Seite 17 Gerät nur mit einem Schutzleiter am Netz angeschlossen werden. Entfernen Sie unter keinen Umständen den Erdleiter vom Netzstecker. ACHTUNG: Verwenden Sie nur das von Masimo bereitgestellte Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzkabels kann zu Beschädigungen der Radical Dockstation führen. Überprüfen Sie Netzkabel und Stecker auf Integrität und Unversehrtheit.
  • Seite 18 WARNUNG: Verwenden Sie Radical-7 nicht bei Patienten, denen Farbstoffe oder Substanzen, die Farbstoffe enthalten gegeben wurden, denn Veränderungen der natürlichen Blutpigmente können zu fehlenden oder falschen Messwerten führen. WARNUNG: Bei der Benachrichtigung NIEDRIGE SIQ sind die Anzeigeparameter möglicherweise ungenau. Ärzte sollten zusätzliche www.masimo.com Masimo...
  • Seite 19 Ursachen haben: • Inkorrekte Sensorapplikation. • Anschluss von Blutdruckmanschette und Sensor am selben Arm. • Arterieller Katheter. • Erhöhte COHb- und/oder MetHb-Werte. Hinweis: Eine hohe Konzentration von COHb oder MetHb kann mit einem anscheinend normalen SpO -Wert auftreten. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 20 Erhöhte Bilirubinwerte. Geringe arterielle Durchblutung. • • Bewegungsartefakte • Niedrige arterielle Sauerstoffsättigungskonzentrationen • Erhöhte COHb- und/oder MetHb-Werte • Hämoglobinpathien und Synthesestörungen wie z. B. Thalassämien, Hb s, Hb c, Sichelzelle usw. • Vasospastische Erkrankung wie z. B. Raynaud-Krankheit. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 21 • Übermäßige Umgebungsgeräusche. • Inkorrekte Platzierung des Sensors. WARNUNG: Die drahtlose Kommunikation von Alarmen an eine sekundäre Überwachungsstation sollte nicht als primärer Alarm betrachtet werden. WARNUNG: Ein Funktionstester kann zur Beurteilung der Genauigkeit des Radical-7 nicht verwendet werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 22 Geräte, die auf Hochfrequenz senden, in der Nähe des Radical-7 befinden. ACHTUNG: Legen Sie das Radical-7 nicht auf elektrische Geräte, die die ordnungsgemäße Funktion des Geräts stören können. VORSICHT: Wird das Radical-7 nicht unmittelbar nach dem Alarm bei niedrigem Akkuladestand aufgeladen, kann sich das Gerät abschalten. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 23 Elektrokauterisationsgeräte, Mobiltelefone, drahtlose PCs und Tablets, Pager, RFID, MRI, elektrisch betriebene Rollstühle etc. Bei Verwendung in Gegenwart von potenziellen RFI-Geräten sollte auf maximierte Abstände und auf potenzielle Anzeichen einer Störung wie z. B. Verlust der Kommunikation oder eine reduzierte WLAN-Signalstärke geachtet werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 24 Hinweis: Das Patientenkabel darf nicht eng aufgerollt oder um das Gerät gewickelt werden, da es dadurch beschädigt werden könnte. Hinweis: Weitere Informationen zu Masimo-Sensoren, die mit dem Radical-7 kompatibel sind, einschließlich Informationen zur Parameter-/Messleistung bei Bewegung und geringer Durchblutung, finden Sie in der Gebrauchsanweisung des entsprechenden Sensors.
  • Seite 25 Radical-7 Sicherheitshinweise, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen Hinweis: Bei der Überwachung der akustischen Atemfrequenz empfiehlt Masimo, sowohl Oxygenerierung (SpO ) als auch Atmung (RRa) minimal zu überwachen. Hinweis: Bei Verwendung der maximalen Empfindlichkeit kann nicht gewährleistet werden, dass erkannt wird, wenn sich der Sensor nicht mehr am Patienten befindet.
  • Seite 26 ACHTUNG: Tauchen Sie das Radical-7 nicht in Flüssigkeiten ein, um Beschädigungen zu vermeiden. ACHTUNG: Stromschlaggefahr: Führen Sie in regelmäßigen Zeitabständen Tests durch, um sicherzustellen, dass die Leckströme der auf den Patienten angewandten Schaltkreise und des Systems innerhalb der durch die www.masimo.com Masimo...
  • Seite 27 Personals führen. Warn- und Vorsichtshinweise bezüglich der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften WARNUNG: Änderungen, die nicht ausdrücklich von Masimo genehmigt wurden, können die Garantie für dieses Gerät außer Kraft setzen und die Befugnis des Anwenders zur Bedienung des Geräts aufheben. WARNUNG: Gemäß internationalen Telekommunikationsvorschriften ist das Frequenzband von 2,4 GHz und 5,15 bis 5,25 GHz nur für...
  • Seite 28 Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen hervorrufen und (2) dieses Gerät muss alle eingehenden Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Hinweis: Es wird darauf hingewiesen, dass leistungsstarke Radare Primärnutzer (d. h. priorisierte Nutzer) der Frequenzbänder 5,25-5,35 GHz www.masimo.com Masimo...
  • Seite 29 Hinweis: Entsprechend den FCC-Vorschriften dürfen die Funkkomponenten des Radical-7 nicht mit einem metallhaltigen Gegenstand direkt am Patient befestigt werden. Hinweis: Änderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Befugnis des Anwenders zur Bedienung des Geräts aufheben. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 31 Das folgende Kapitel enthält allgemeine Beschreibungen zu Parametern und Messungen sowie zur Technologie von Masimo-Produkten. Signal Extraction Technology® (SET®) Die Signalverarbeitung der Masimo Signal Extraction Technology unterscheidet sich von der herkömmlicher Pulsoximeter. Herkömmliche Pulsoximeter gehen davon aus, dass das arterielle Blut die einzige Blutbewegung (Pulsation) an der Messstelle darstellt.
  • Seite 32 Radical-7 Kapitel 1: Technologieübersicht Masimo SET® DST Diese Abbildung dient ausschließlich konzeptionellen Zwecken. Allgemeine Beschreibung der Sauerstoffsättigung (SpO2) Pulsoximetrie basiert auf folgenden Funktionsprinzipien: Oxyhämoglobin (oxygeniertes Blut) und Desoxyhämoglobin (nicht oxygeniertes Blut) unterscheiden sich in ihrer Absorptionsfähigkeit von rotem und infrarotem Licht (Spektrophotometrie).
  • Seite 33 Faktoren, die sich auf den PVi auswirken können, gehören falsche Sondenposition, Sonden-Applikationsstelle, Patientenbewegung, Hautinzision, Spontanatmung, Lungen-Compliance, offenes Perikard, Verwendung von Vasopressoren oder Vasodilatatoren, geringer Perfusionsindex, Alter des Patienten, Arrhythmien, linke oder rechte Herzinsuffizienz und Tidalvolumen [12–14]. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 34 10. Feissel M., Kalakhy R., Banwarth P., Badie J., Pavon A., Faller J.P., Quenot JP. Plethysmographic Variation Index Predicts Fluid Responsiveness in Ventilated Patients in the Early Phase of Septic Shock in the Emergency Department: A Pilot Study. J Crit Care. 2013 Oct;28(5):634-9. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 35 (Blut mit Kohlenmonoxidgehalt), Methämoglobin (Blut mit sauerstoffangereichertem Hämoglobin) und Blutplasmakomponenten unterscheiden sich bei der Absorption von sichtbarem Licht und Infrarotlicht (unter Anwendung der Spektrophotometrie). Die Menge des arteriellen Bluts im Gewebe ist abhängig vom Puls (Photoplethysmographie). Daher ändert sich auch die Lichtmenge, www.masimo.com Masimo...
  • Seite 36 (mehr als 7 Wellenlängen) Detektor Nachdem das Radical-7 das Signal vom Sensor empfangen hat, werden mit speziellen Algorithmen die funktionelle Sauerstoffsättigung (SpO [%]), die Carboxyhämoglobinsättigung (SpCO [%]) und Methämoglobinsättigung (SpMet [%]) im Blut, die Gesamthämoglobinkonzentration (SpHb [g/dl]) sowie www.masimo.com Masimo...
  • Seite 37 Bei einer Umgebungstemperatur von 35 °C (95 °F) wurde ein Maximalwert der Hautoberflächentemperatur von weniger als 41 °C (106 °F) durch das Masimo Sensor-Testverfahren zur Ermittlung der Hauttemperatur bestätigt. Die Tests wurden mit Sensoren durchgeführt, die mit den ungünstigsten möglichen Leistungswerten betrieben wurden.
  • Seite 38 Sauerstoffteilsättigung und PaO ist der arterielle Sauerstoffpartialdruck. Bei typischen PaO -Werten beträgt der zweite Teil der obigen Gleichung ca. 0,3 ml O /dl, wobei davon ausgegangen wird, dass PaO ca. 100 mmHg entspricht. Für typische Carboxyhämoglobin- und Methämoglobinwerte gilt www.masimo.com Masimo...
  • Seite 39 Geräte-Patientenkabel an das Puls-CO-Oximetriegerät angeschlossen. Der Sensor empfängt Signaldaten vom Patienten und sendet diese an das Gerät. Das Gerät zeigt die berechneten Daten als Prozentwerte für SpCO an, die Aufschluss über den Gehalt von an Hämoglobin gebundenem Kohlenmonoxid im Blut geben. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 40 Amplitudenschwankungen, die dem Atemzyklus entsprechen. SpCO-, SpMet- und SpHb-Messungen während der Bewegung des Patienten Das Radical-7 zeigt die SpCO-, SpMet- und SpHb-Messungen während der Bewegung des Patienten an. Da sich die physiologischen Parameter wie Blutvolumen, arteriell-venöse Kopplung usw. ändern, während der Patient www.masimo.com Masimo...
  • Seite 41 Luftstromgeschwindigkeit und Luftturbulenz zu einer Schwingung der Wand der Atemwege führen. Diese Schwingungen werden beispielsweise durch das Lungengewebe, die Brustwand und die Luftröhre an die Oberfläche geleitet, wo sie mittels eines Stethoskops, eines Mikrofons oder technisch komplexerer Geräte zu hören sind. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 42 Schwingungen bei, die die Körperoberfläche erreichen und als Atemgeräusche aufgezeichnet werden. Wenngleich das Spektrum der Atmungsgeräusche von Person zu Person sehr unterschiedlich ist, ist es für die gleiche Person oft reproduzierbar, was sich wahrscheinlich auf den starken Einfluss der individuellen Atemwegsanatomie zurückführen lässt [2–6]. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 43 Monitor angezeigt werden, der in vielen Fällen zu einer kontinuierlichen Echtzeit-Anzeige fähig ist. Das Prinzip der Hüllkurven-Signalverarbeitung des Atemzyklus ist mit Methoden vergleichbar, bei denen die Atemfrequenz anhand von Stichproben der Atemweggase bestimmt wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 44 [5] Gavriely N, Cugell DW. Airflow effects on amplitude and spectral content of normal breath sounds. J Appl Physiol 1996; 80: 5-13. [6] Gavrieli N, Palti Y, Alroy G. Spectral characteristics of normal breath sounds. J Appl Physiol 1981; 50: 307-314. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 45 Das Radical-7-System besteht aus den folgenden Komponenten: Gerät Patientenkabel Sensor Eine vollständige Liste kompatibler Sensoren und Kabel finden Sie auf http://www.masimo.com. Funktionen des Radical-7 Das Radical-7 bietet die Funktionen dreier verschiedener Geräte in einem: Pulse Oximeter-Handgerät Das Handgerät bietet einen Großteil der Funktionen des Standalone-Geräts.
  • Seite 46 Das Standalone-Gerät besitzt eine Schwesternrufschnittstelle, einen analogen und einen seriellen Ausgang. Root-System Das Handgerät rastet in das Root-System ein. Das Root-System lädt das Handgerät und zeigt die Parameter des Handgeräts an. Vollständige Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Root-System. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 47 Monitorschnittstelle Durch Verwendung eines SatShare-Kabels kann das Standalone-Radical-7 auch mit dem SpO -Eingang eines hierfür validierten Multiparameter-Patientenmonitors verbunden werden, wodurch herkömmliche Pulsoximetrie augenblicklich auf die Masimo SET®-Pulsoximetrie aufgerüstet wird. Das SatShare-Kabel wird an der Rückseite der Radical Dockstation befestigt. SatShare-Kabel zum Anschluss an die...
  • Seite 48 (1) Analogkabel: 2 m (6,6 Fuß) (2) SatShare-Kabel: 2,13 m (7 Fuß) (3) Seriell-Kabel: 2 m (6,6 Fuß) (4) Kabel für Potentialausgleichserdung: 3,75 m (12,3 Fuß) (5) Netzstromkabel: 2 m (6,6 Fuß) (6) Patientenkabel: Detaillierte Informationen siehe Masimo-Webseite. (www.Masimo.com) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 49 Beschreibung zur Befestigung der Polklemme ist in deren Gebrauchsanweisung enthalten. 3. Akkufach Das Handgerät wird durch einen Lithium-Ionen-Akku in diesem Fach betrieben. Wartung und Austausch des Akkus werden im Abschnitt Akkubetrieb und Wartung auf Seite 206 beschrieben. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 50 Dockstation-Typen ausgerüstet sind. Physische Merkmale der RDS- Root-Sys Dockstation Netzstromeingang       SatShare-Schnittstelle   Serielle RS-232-Schnittstelle    Schwesternruf/Analogausgangs      -Schnittstelle 12-Stunden-Erweiterungsakku  Unterstützung automatischer Anzeigedrehung    (Gravitationsdetektor) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 51 Die Ladeanzeige leuchtet nicht auf, wenn der Akku vollständig geladen oder wenn kein Akku eingesetzt ist. 2. Visuelle Alarmanzeige – Die visuelle Alarmanzeige leuchtet auf, wenn ein Alarmzustand vorliegt und der Alarmstatus auf dem Bildschirm des Handgeräts angezeigt wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 52 Verwendung der Buchse für Potentialausgleichserdung muss gemäß IEC 60601-1 erfolgen. 3. Analogausgang/Schwesternruf-Anschluss – Verbindung mit einem analogen Ausgabegerät, wie z. B. einem Bandschreiber oder einem Schwesternruf-System. Sämtliche externen Geräteverbindungen zu Analogausgang/Schwesternruf-Anschluss müssen der Norm IEC-60950 entsprechen. Siehe Technische Daten zur seriellen Schnittstelle auf Seite 184. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 53 SatShare-Kabel zum Anschluss an die meisten bekannten Multiparameter-Patientenmonitore sind erhältlich. Stellen Sie anhand der Beschriftung am SatShare-Kabel und der SatShare-Gebrauchsanweisung sicher, dass das richtige Kabel für den vorhandenen Patientenmonitor verwendet wird. Näheres über die neuesten SatShare-Kabel und validierte Geräte erfahren Sie auf www.masimo.com. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 54 Root-System angeschaltet ist, zeigt das Root-System die Radical-7-Parameter an. Das Root-System dient als Akkuladegerät für das Handgerät. Vollständige Informationen bezüglich der Nutzung des Radical-7 mit dem Root-System sind in der Bedienungsanleitung für das Root-System zu finden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 55 Multiparameter-Patientenmonitore über ein SatShare-Kabel, das mit der Rückseite der Dockstation verbunden ist, ermöglicht. • Aufrüstung sämtlicher zugelassener und validierter Monitore auf Masimo SET®-Funktionalität durch Verwendung der vom Radical-7 berechneten SpO - und Pulsfrequenzwerte zur Simulation einer idealen plethysmographischen Kurve, die dann zum validierten Multiparameter-Patientenmonitor übertragen wird.
  • Seite 57 Ein einzelnes akustisches Signal ertönt, die Ein-/Aus-Taste Tasten Ein-Aus, Home und Alarm-Stumm leuchten auf und das Gerät wird eingeschaltet. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste drei (3) Bereitschaftsmodus Sekunden, bis ein einzelnes akustisches Signal ertönt, und lassen Sie die Taste dann los. Im www.masimo.com Masimo...
  • Seite 58 Kontrollieren Sie, ob die Radical-7-Akkus aufgeladen werden. • Bei sachgemäßer Verbindung leuchtet die Ladeanzeige des Radical-7. Zudem wird in der Root-Statusleiste das Radical-7-Akkusymbol angezeigt. Weitere Informationen zur Ladeanzeige und zum Statusleisten-Symbol finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Root-System. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 59 Netzkabel (geräteseitiger Stecker IEC-320) an das Netzteil der Dockstation an. • Schließen Sie das Stromkabel an die Wechselstromquelle an. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß mit Strom versorgt wird. Dies ist der Fall, wenn die Betriebsanzeige an der Dockstation leuchtet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 60 Wählen Sie das für den betreffenden Multiparameter-Monitor geeignete SatShare-Kabel. Eine aktuelle Liste der erhältlichen SatShare-Kabel und der validierten Geräte finden Sie auf www.masimo.com. Das beschriftete Ende des SatShare-Kabels an der SatShare-Anschlussbuchse an der Dockstation anschließen. Siehe Dockstation, Rückseite auf Seite 50. Ziehen Sie für eine sichere Verbindung die Befestigungsschrauben des Kabels an.
  • Seite 61 VueLink-Modul an und stecken Sie das Modul in das VueLink-kompatible Monitorrack ein. • Die Werte für SpO und Pulsfrequenz werden automatisch auf dem VueLink-kompatiblen Monitor angezeigt. Damit die plethysmographische Wellenform auf dem VueLink-kompatiblen Monitor angezeigt werden kann und damit der VueLink-Monitor die vom Radical-7 gemessenen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 62 SpaceLabs-Bildschirm angezeigt werden kann und damit SpaceLabs-Monitor die vom Radical-7 gemessenen Alarmbedingungen weitergeben kann, muss der SpaceLabs-Monitor richtig konfiguriert sein. Beachten Sie hierzu die Anweisungen zum SpaceLabs-Monitor. Siehe Einhaltung gesetzlicher Vorschriften auf Seite 182 und Technische Daten zur seriellen Schnittstelle auf Seite 184. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 63 Seite 149. 4. Home-Taste Drücken Sie die Home-Taste, um von jedem Bildschirm zum Hauptbildschirm zurückzukehren. 5. Ein-/Aus-Taste Zum Ein- und Ausschalten und zum Setzen des Radical-7 in den Bereitschaftsmodus. Siehe Einschalten, Bereitschaftsmodus und Ausschalten des Radical-7 auf Seite 55. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 64 Es wird eine Benachrichtigung angezeigt. Drücken/Auswählen , bewegen (links, Wischen rechts, nach oben (Drücken/Auswähl oder unten) und en und bewegen) loslassen. Bewegt ein Objekt über die Anzeige. Drücken/Auswählen und schnell wischen Streichen (links, rechts, nach oben oder unten) und loslassen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 65 Berührungspunkte loslassen. Auseinanderbeweg en der Ein-/Auszoomen Berührungspunkte zum Einzoomen Zusammenbewege n der Berührungspunkte zum Auszoomen. Drücken/Auswählen , gedrückt halten Siehe Info zu und ein Objekt an Fenstern auf Seite Drag & Drop die gewünschte Position ziehen und loslassen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 66 Drehfeldkacheln • Bewegt, wenn Auf nicht fokussierte geöffnet, Kachel in Kachel drücken die mittlere (fokussierte) Position • Reduziert, wenn Auf beliebige Stelle geöffnet, das außerhalb des Drehfeld Spinner drücken • Bewegt den Regler Schieberegler Schieberegler www.masimo.com Masimo...
  • Seite 67 Drehfeld Spinner drücken • Führt Aktion aus Schaltfläche Drücken (gemäß Definition der Tastenbeschreibung) • Öffnet durch Kachel Symbolmenü Auf Kachel drücken spezifiziertes Menü • Durchläuft die Nach links oder Symbole nach links rechts wischen (egal oder rechts www.masimo.com Masimo...
  • Seite 68 • Öffnet, wenn kein Parameter- oder Messwertalarm aktiv ist, das Parameter- oder Messwertmenü • Ermöglicht, Drücken und Parameter und gedrückt halten Messwerte per Drag & Drop zu bewegen • Trennt Echtzeit-Wellenform Nach unten wischen plethysmographische und akustische Wellenformen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 69 Standard zurück Uhrzeitbeschriftung drücken • Schaltet alle Alarme Symbol für Drücken stumm Alarmstummschaltung • Aktiviert die Symbol für Audio-Pause Drücken Audio-Pause • Öffnet das Andere Symbole auf der Drücken entsprechende Menü Statusleiste • Beendet Menü, Zurück-Pfeil Drücken verwirft Änderungen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 70 Wellenform-Ansicht Siehe Wellenform-Ansichten auf Seite 74. Siehe Auf die Optionen des Hauptmenüs Hauptmenü zugreifen auf Seite 85. Untere Leiste Siehe Info zu Fenstern auf Seite 74. Allgemeines zur Statusleiste Die Statusleiste ist im oberen Bereich des Hauptbildschirms angeordnet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 71 WLAN-Verbindung aktiviert. Das WLAN Symbol zeigt zusätzlich die Stärke des WLAN-Signals an. Siehe WLAN auf Seite 127. Zugriff auf den Bildschirm Bluetooth (Bluetooth). Wenn dieses Symbol angezeigt, wird, Bluetooth wurde die Bluetooth-Verbindung aktiviert. Siehe Bluetooth auf Seite 127. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 72 Siehe Töne auf Seite 123. Zeigt die aktuelle Uhrzeit und bietet Zugriff auf den Bildschirm Localization (Lokalisierung), auf dem Einstellungen für die lokale Aktuelle Uhrzeit Uhrzeit, die Sprache und den Standort zu finden sind. Siehe Lokalisierung auf Seite 126. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 73 Zusätzlich wird die Anzeige von einem roten Rahmen eingerahmt. Die Systemstatusanzeige blinkt gelb. Docken Sie das Radical-7 an die Dockstation oder das Root-System an, um den Akku aufzuladen und zu verhindern, dass das Gerät ausgeschaltet wird. Bei Wechselstromversorgung wird das Betriebsanzeige-Symbol angezeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 74 B. auf Normalstationen. Dieser Modus wurde entwickelt, um Daten an der Messstelle zu interpretieren und anzuzeigen, wenn das Signal aufgrund einer verminderten Durchblutung schwach ist. Wenn sich ein Sensor vom Patienten löst, ist kein Schutz gegen fehlerhafte Messwerte der Pulsfrequenz und der arteriellen Sauerstoffsättigung gegeben. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 75 Führen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung im Bildschirm Profiles (Profile) einen Bildlauf nach oben oder unten durch. Wählen Sie dann OK (OK). Hinweis: Nach dem Aus- und Einschalten des Geräts ist wieder der APOD-Modus aktiv. Siehe Ändern der Profile auf Seite 142. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 76 Sie das Schloss-Symbol, bis es sich öffnet. Info zu Fenstern Die folgenden Informationen beschreiben, wie die auf dem Hauptbildschirm angezeigten Informationen angepasst werden können. Wellenform-Ansichten Der folgende Abschnitt enthält Informationen über die Wellenformen, die im Trendfeld des Hauptbildschirms dargestellt werden können. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 77 Radical-7 Kapitel 4: Bedienung Wellenform auswählen Das Trendfeld ermöglicht den Zugriff auf verschiedene Wellenform-Ansichten. Zum Zugreifen auf Wellenform-Ansichten in der Display-Ansicht Drücken/Wählen Sie das Trendfeld aus, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der folgende Bildschirm wird angezeigt: www.masimo.com Masimo...
  • Seite 78 , Pi, PR usw.) Drücken/Wählen Sie die gewünschte Wellenformoption aus. Das Trendfeld zeigt die ausgewählte spezifische Wellenformoption Signal-IQ-Indikatoren Signal-IQ-Indikatoren (SIQ) werden als vertikale Balken für jede individuelle Pulsation angezeigt. Die Balkenhöhe ermöglicht die Beurteilung der Signalgüte des angezeigten SpO -Messwertes. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 79 Die Wellenform Pleth + Sig IQ + Akustisch befindet sich unter den Parameterwerten und über dem Bereich. Diese Ansicht enthält die plethysmographische Wellenform, die Indikatoren für die Signalqualität und die akustische Wellenform (sofern RRa verfügbar ist). Anpassen der Fenster www.masimo.com Masimo...
  • Seite 80 Seite 75. Wählen Sie den gewünschten Parameter aus. Das Trendfeld zeigt Verlaufsdaten für den ausgewählten Parameter Allgemeines zu Trendansichten Trendinformationen können auf verschiedene Arten angezeigt werden. Es folgt ein Beispiel der Trendinformationen für SpO im Bildschirm Display View (Display-Ansicht). www.masimo.com Masimo...
  • Seite 81 Zeitoptionen stehen 10 Minuten, 30 Minuten, 1 Stunde, 2 Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden, 12 Stunden oder 24 Stunden zur Auswahl. Ändern des Zeitintervalls von Verlaufsdaten Berühren Sie in der Display-Ansicht, im Trendfeld oder im Bildschirm Full Trend (Vollständiger Trend) das Zeitintervall-Symbol. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 82 Zeitraum. Der Standardwert ist 1 Stunde. Wenn Sie den Kurztrend auf die vollständige Trendansicht erweitern möchten, berühren Sie in der Kurvenanzeige das Erweiterungssymbol. Der Benutzer kann mithilfe von zwei Fingern die Kurztrenddaten innerhalb des Trendfeldes dehnen und stauchen. So kann ein- und ausgezoomt werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 83 Trend (Trend) und legen Sie ihn dort ab. Siehe Anpassen der Fenster auf Seite 77. Zur Anzeige früherer Patientenverlaufsdaten kann die Trendanzeige nach links oder rechts geschoben werden. Um eine Ansicht Trend (Trend) zu beenden, drücken Sie die Taste Home. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 84 Navigieren Sie zum Bildschirm Full Trend (Vollständiger Trend). Siehe Wechseln zwischen den Trendansichten auf Seite 80. Das Histogramm-Symbol erscheint am oberen Rand des Trendfeldes, wie im folgenden Beispiel für SpO dargestellt. Berühren Sie das Symbol Histogramm. Verlaufsdaten werden als Histogramm angezeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 85 Visualisierung Wenn das Radical-7 an dem Root-System angedockt ist, zeigt das Radical-7 zusätzlich eine Visualisierung des Alarmstatus für das angeschlossene medizinische Masimo-Gerät an. Hinweis: Die Visualisierung ist auf dem Radical-7 möglicherweise nicht sichtbar, abhängig von den Layouteinstellungen im Root-System. Informationen zur Layouteinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Root-System.
  • Seite 86 Verbindung zum PoC-Gerät ist erfolgt • Überwachung: Status, Benachrichtigungen, Wandler, Gelb Benachrichtigungsgeräte, die keinem Patienten zugewiesen sind oder Patient wurde noch nicht erfolgreich in das Masimo-System aufgenommen. • Verbindung zum PoC-Gerät ist erfolgt • Überwachung: Alarmbereich Tabelle zur Visualisierung der Parameter Überwachung und Alarmstatus für verschiedene Parameter und/oder...
  • Seite 87 Parameter Settings (Parametereinstellungen) Siehe Parametereinstellungen auf Seite 87. Profiles (Profile) Siehe Kapitel 5: Profile auf Seite 141. Sounds (Töne) Siehe Töne auf Seite 123. Device Settings (Geräteeinstellungen) Siehe Geräteeinstellungen auf Seite 124. About (Info) Siehe Info auf Seite 137. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 88 Navigation im Hauptmenü Sobald der Bildschirm des Hauptmenüs angezeigt wird, ist ein Zugriff auf weitere Bildschirme, Informationen und Einstellungen möglich. Wischen Sie nach links oder rechts, um weitere Menüsymbole anzuzeigen. Berühren Sie das Pfeilsymbol, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 89 Zu jedem Parameter sind zusätzliche Informationen verfügbar. So greifen Sie auf zusätzliche Informationen zu Parametern zu: Berühren Sie im Bildschirm Parameter-Einstellungen das Symbol About (Info). Folgendes ist ein Beispiel für SpO Auf dem Info-Bildschirm werden Informationen zum ausgewählten Parameter angezeigt. Parametereinstellungen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 90 Funktion aktiv ist, wird zusammen mit dem angepassten Parameterwert ein Versatzwert angezeigt. Die Funktion „In Vivo Adjustment“ (In-vivo-Anpassung) für einen Parameter kann durch Aufruf des In-vivo-Bildschirms im Einstellungsmenü dieses Parameters aktiviert werden. Stellen Sie nach dem Aktivieren dieser Funktion www.masimo.com Masimo...
  • Seite 91 Diese Funktion gilt für die folgenden Parameter: • Siehe In vivo für SpO2 auf Seite 95 Siehe In vivo für SpHb auf Seite 113 • • Siehe In vivo für SpCO auf Seite 121 Siehe In vivo für SpMet auf Seite 118 • www.masimo.com Masimo...
  • Seite 92 Berühren Sie im Bildschirm Hauptmenü das Symbol Parametereinstellungen. Drücken Sie von einem Parameter Settings(Parametereinstellungen)-Bildschirm, das Symbol Histogramm (SpO in diesem Beispiel). Änderung der Histogrammeinstellungen für einen beliebigen verfügbaren Parameter: Berühren Sie einen Bin (Balken), um dessen Bereichswerte zu ändern. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 93 Weitere Einstellungen für SpO2 auf Seite 94. Entsättigungsindex auf Seite 152. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Informationen zum Entsättigungsindex auf Seite 151. In vivo für SpO2 auf Seite 95. Trends auf Seite 137. SpO2-Histogramm auf Seite 96. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 94 Grenzwert) Alarm ausgelöst Einstellung wird. Off (Aus) ist der Alarm deaktiviert. Der untere Grenzwert ist der Low Limit untere 1 bis 98 % in (Unterer Schwellenwert, Hoch 88 % Schritten von Grenzwert) bei dem ein Alarm ausgelöst wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 95 Entsättigung fällt, werden unabhängig von Alarmverzögerun g der akustische und der visuelle Alarm ausgelöst. Wenn ein Alarmzustand vorliegt, Alarm Delay verzögert diese 0, 5, 10 oder (Alarmverzögeru – Funktion die Sekunden 15 Sekunden akustische Komponente eines Alarms. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 96 Überblick auf On (Ein) Seite 95. Im FastSat-Modus ist die Mittelungszeit abhängig vom Eingangssignal. ** Bei einer Einstellung von 2 und 4 Sekunden kann die Mittelungszeit im Bereich von 2 bis 4 bzw. 4 bis 6 Sekunden liegen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 97 0,1 % auf eine Offset Amount (In-vivo-Anpassung) 0,0 % Differenz von ± (Versatzbetrag)** im Überblick auf Seite 6,0 % angepasst werden. * Die Einstellung kann nur während der Überwachung geändert werden. ** Die Option wird angezeigt, wenn sie eingeschaltet (aktiviert) ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 98 * Weitere Informationen finden Sie unter Histogrammeinstellungen auf Seite 90. PR-Einstellungen Im Bildschirm PR-Settings (PR-Einstellungen) können die folgenden Optionen geändert werden: PR-Alarme auf Seite 97. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Trends auf Seite 137. PR-Histogramm auf Seite 97. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 99 Definition des Bereichs der Parameterwerte, Bin 2 die in der 1 bis 247 in (Balken Histogrammansicht 51-100 Schritten von 1 unter den betreffenden Balken angezeigt werden sollen. Bin 3 2 bis 248 in (Balken 101-150 Schritten von 1 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 100 Im Bildschirm Pi Einstellungen kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: Pi-Alarme auf Seite 99 (Pi-Alarme). Weitere Einstellungen für Pi auf Seite 99. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Pi-Delta auf Seite 153 Trends auf Seite 137. Pi-Histogramm auf Seite 100. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 101 Im Bildschirm Additional Settings (Weitere Einstellungen) können die folgenden Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Averaging Time Die Länge der Long (Lang) Short (Kurz) oder (Mittelungszeit) Zeit, über die das Long (Lang) System den Durchschnitt aller Datenpunkte berechnet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 102 PVi-Einstellungen Im Bildschirm PVI Settings (PVI-Einstellungen) kann auf die folgenden Optionen zugegriffen werden: PVi-Alarme auf Seite 101. Weitere Einstellungen für PVi auf Seite 101. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Trends auf Seite 137. PVi-Histogramm auf Seite 102. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 103 Im Bildschirm Additional Settings (Weitere Einstellungen) können die folgenden Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Averaging Time Die Länge der Long (Lang) Short (Kurz) oder (Mittelungszeit) Zeit, über die das Long (Lang) System den Durchschnitt aller Datenpunkte berechnet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 104 Balken angezeigt werden sollen. Bin 4 3 bis 99 in (Balken 61-80 Schritten von 1 Bin 5 4 bis 100 in (Balken 81-100 Schritten von 1 * Weitere Informationen finden Sie unter Histogrammeinstellungen auf Seite 90. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 105 Es ist zu beachten, dass das Radical-7 RRa oder RRp, jedoch nicht beide Parameter gleichzeitig, messen kann. Im Bildschirm RR Settings (RR-Einstellungen) kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: RRa-Alarme auf Seite 104. Weitere Einstellungen für RRa auf Seite 105. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 106 Min. Schritten von Alarm 1 Atemzug ausgelöst wird. pro Minute Atempausenda uer, bei der ein Respiratory 15, 20, 25, Alarm Pause – 30, 35 oder ausgegeben Sekunden (Atempause) 40 Sekunden wird, wenn keine Atmung erkannt wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 107 Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Die Länge der Slow (Langsam), Zeit, über die Medium (Mittel), das System den Fast (Schnell), Averaging Time Durchschnitt Slow (Langsam) Trending (Trend) (Mittelungszeit) aller oder No Averaging Datenpunkte (Keine berechnet. Mittelwertbildung) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 108 RRp-Alarme und RRp-Einstellungen aktiv und der Hauptbildschirm gibt die Atemfrequenz wie unten abgebildet als RRp an. Es ist zu beachten, dass das Radical-7 RRa oder RRp, jedoch nicht beide Parameter gleichzeitig, messen kann. Im Bildschirm RR Settings (RR-Einstellungen) kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: www.masimo.com Masimo...
  • Seite 109 Off (Aus) wird. Der untere Off (Aus) oder Grenzwert ist 5 bis 118 der untere Low Limit Atemzüge/Mi Schwellenwer (Unterer Hoch Atemzüge/M n. in Schritten t, bei dem ein Grenzwert) von 1 Alarm Atemzug pro ausgelöst Minute wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 110 Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Die Länge der Slow (Langsam), Zeit, über die Medium (Mittel), das System den Fast (Schnell), Averaging Time Durchschnitt Slow (Langsam) Trending (Trend) (Mittelungszeit) aller oder No Averaging Datenpunkte (Keine berechnet. Mittelwertbildung) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 111 Balken angezeigt werden sollen. Bin 4 3 bis 119 in (Balken 43-56 Schritten von 1 Bin 5 4 bis 120 in (Balken 57-120 Schritten von 1 * Weitere Informationen finden Sie unter Histogrammeinstellungen auf Seite 90. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 112 Im Bildschirm SpHb Settings (SpHb Einstellungen) kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: SpHb-Alarme auf Seite 111. Weitere Einstellungen für SpHb auf Seite 112. In vivo für SpHb auf Seite 113. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Trends auf Seite 137. SpHb-Histogramm auf Seite 114. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 113 11,0 g/L oder Off (Oberer Schwellenwert, Hoch mmol/L (Aus) Grenzwert) bei dem ein Alarm 170 g/L Wenn als ausgelöst wird. SpHb-Präzision 1,0 festgelegt ist, werden die Werte abgerundet. Bei der Einstellung Off (Aus) ist der Alarm deaktiviert. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 114 Im Bildschirm Additional Settings (Weitere Einstellungen) können die folgenden Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werksein- Vom Benutzer stellungen konfigurierbar Einstellungen Averaging Short (Kurz), Die Länge der Zeit, über die Medium (Mittel) Time Medium das System den Durchschnitt (Mittelungszei (Mittel) oder Long aller Datenpunkte berechnet. (Lang) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 115 Im Bildschirm In vivo können die folgenden Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werksein- Vom Benutzer stellungen konfigurierbare Einstellungen Siehe In Vivo Adjustment In Vivo Calibration On (Ein) oder Off (In-vivo-Anpassung) Off (Aus) (In-vivo-Kalibrierung) (Aus) im Überblick auf Seite 88. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 116 Bin 1 0,0 bis 24,6 in Definition des Bereichs (Balken 0,0-7,0 Schritten von der Parameterwerte, 0,01 die in der Histogrammansicht unter den betreffenden Bin 2 0,1 bis 24,7 in Balken angezeigt (Balken 7,1-9,0 Schritten von 0,1 werden sollen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 117 * Weitere Informationen finden Sie unter Histogrammeinstellungen auf Seite 90. SpOC-Einstellungen Im Bildschirm SpOC-Einstellungen kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: SpOC-Alarme auf Seite 116. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Trends auf Seite 137. SpOC-Histogramm auf Seite 116. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 118 Bin 1 Definition des Bereichs 0,0 bis 31,0 in (Balken 0,0-10,0 der Parameterwerte, Schritten von 1 die in der Histogrammansicht unter den betreffenden Bin 2 1,0 bis 32,0 in Balken angezeigt (Balken 11,0-13,0 Schritten von 1 werden sollen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 119 Seite 90. SpMet-Einstellungen Im Bildschirm SpMet-Einstellungen kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: SpMet-Alarme auf Seite 118. In vivo für SpMet auf Seite 118. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Trends auf Seite 137. SpMet-Histogramm auf Seite 119. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 120 In vivo für SpMet Im Bildschirm In vivo können folgende Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Mit der entsprechenden Labor-Referenz Enabled On (Ein) oder für den Off (Aus) (Aktiviert) Off (Aus) fortlaufenden Trend vergleichen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 121 SpMet-Histogramm Im Bildschirm Histogram (Histogramm) können die folgenden Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen* Bin 1 Definition des Bereichs 0,00 bis 98,0 in (Balken 0,0-3,0 der Parameterwerte, Schritten von 0,1 die in der www.masimo.com Masimo...
  • Seite 122 Seite 90. SpCO-Einstellungen Im Bildschirm SpCO-Einstellungen kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: SpCO-Alarme auf Seite 121. In vivo für SpCO auf Seite 121. Info zu Parameterdaten auf Seite 87. Trends auf Seite 137. SpCO-Histogramm auf Seite 122. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 123 In vivo für SpCO Im Bildschirm In vivo können folgende Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werksein- Vom Benutzer stellungen konfigurierbare Einstellungen Siehe In Vivo Adjustment Enabled On (Ein) oder Off (In-vivo-Anpassung) Off (Aus) (Aktiviert) (Aus) im Überblick auf Seite www.masimo.com Masimo...
  • Seite 124 Balken angezeigt werden sollen. Bin 4 3 bis 99 in (Balken 25-32 Schritten von 1 Bin 5 4 bis 100 in (Balken 33-100 Schritten von 1 * Weitere Informationen finden Sie unter Histogrammeinstellungen auf Seite 90. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 125 Audio-Pause) akustischen Alarms ein. reminder (alle stumm mit Erinnerung)* Diese Funktion ermöglicht die fortgesetzte Ausgabe Smart Tone des Pulstons, wenn die On (Ein) oder Off Off (Aus) (Intelligenter Ton) plethysmographische (Aus) Wellenform Bewegungen verzeichnet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 126 Siehe WLAN auf Seite 127. Bluetooth (Bluetooth) Siehe Bluetooth auf Seite 127. Radical-7 Battery (Batterie des) Radical-7 Siehe Batterie des Radical-7 auf Seite 128. Brightness (Helligkeit) Siehe Helligkeit auf Seite 129. Sounds (Töne) Siehe Töne auf Seite 123. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 127 Bei der Einstellung von Portrait Inverted (Gerät in „Auto Orientation“ (gedrehtes vertikaler (Automatische Hochformat), Position) Orientation Ausrichtung) auf „Off“ Landscape (Ausrichtung) (Aus) kann der Benutzer Landscape (Querformat) oder (Querformat) Landscape Bildschirmausrichtung (Gerät in Inverted manuell vornehmen. horizontaler (gedrehtes Position) Querformat) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 128 (Zeitformat) Stunden aktuellen Uhrzeit ein. Stellt die regionale Line Frequency Stromnetzfrequenz 60 Hz 50 Hz oder 60 Hz (Netzfrequenz) ein. Stellt das aktuelle Date (Datum) – – Datum ein. Stellt die aktuelle Time (Zeit) – – Uhrzeit ein. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 129 WLAN Mit WLAN kann eine Netzwerk-Kommunikation mit Daten- und Alarmsignalen zwischen dem Radical-7 und einer sekundären Patientenüberwachungsstation, Masimo Patient SafetyNet, über ein Drahtlosnetzwerk IEEE 802.11 a/b/g aufgebaut werden. Radical-7 verwendet nur konfigurierte MAC-Adressen zum Aufbauen einer Drahtloskommunikation, um nicht autorisierte Verbindungen zu anderen Drahtlosgeräten zu verhindern.
  • Seite 130 Batterie des Radical-7 Verwenden Sie den Batterie-Bildschirm, um die verbleibende Batterieladung in Prozent des Radical-7 anzuzeigen. Benutzer können auch durch Drücken auf das Batterie-Symbol auf der Statusleiste auf den Batterie-Bildschirm zugreifen. Siehe Allgemeines zur Statusleiste auf Seite 68. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 131 Automatische Anpassung Auto Brightness der Helligkeit der Anzeige On (Ein) oder Off (Automatische Off (Aus) im Verhältnis zur (Aus) Helligkeit) Umgebungshelligkeit. Dient zum manuellen 1 (am dunkelsten), Brightness Anpassen der Helligkeit 2, 3, 4 (am (Helligkeit) des Anzeigebildschirms. hellsten) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 132 Verwenden des Kennwort-Bildschirms Geben Sie im Bildschirm „Kennwort“ die folgenden Zahlen ein: 6 2 7 4 Anstelle von Zahlen werden nur Sternchen (****) angezeigt. Mit der Rücktaste können Sie die Zahlen löschen. Zum Bestätigen die Taste Enter (Eingabe) drücken/auswählen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 133 Alle stumm mit All Mute Enabled stummgeschaltet. Nur Erinnerung (Alle Systemalarme Off (Aus) verfügbare stummschalten werden durch einen Einstellungen der aktiviert) akustischen Alarm Option Dauer der angezeigt. Stummschaltung auf dem Bildschirm Töne. Siehe Töne auf Seite 123. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 134 Off (Aus) Parameter- Layouts (Aus) werden verhindert. Verhindert eine unbeabsichtigte On (Ein) oder Off Bildschirmsperre Off (Aus) Interaktion mit dem (Aus) Touchscreen. Ändert die Farbanzeige der Vorgänger- Color Display-Ansicht in Mono, Farbe versions- modus (Farbe) eine monochrome Anzeige. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 135 Vom Benutzer stellungen konfigurierbare Einstellungen Data Collection Ermöglicht Enabled Datenabruf nur für On (Ein) oder Off Off (Aus) (Datenerfass. Masimo- (Aus) aktiviert) Angestellte. Der Schwesternruf- Ausgang wird von Alarmereignissen Alarms, Low SIQ, aktiviert. Der Nurse Call Trigger or Alarms + SIQ...
  • Seite 136 * Wird nur bei Anschluss an eine Dockstation als Standalone-Gerät angezeigt. ** Disabled (deaktiviert) bei Überwachung oder wenn ein Kabel an das Gerät angeschlossen ist. Trennen Sie zum Zurücksetzen den Sensor und/oder das Kabel vom Radical-7. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 137 Pulse Rate Dockstation (Pulsfrequenz), befindet sich ein Pleth (Pleth), SIQ 0– Anschluss als (SIQ), 0V Output Analog 1 (Analog 1) 100 % (SpO Schnittstelle zu (0 V Ausgangs- 0–100 %) verschiedenen spannung), 1V Output (1 V analogen Aufzeichnungsger Ausgangsspannun www.masimo.com Masimo...
  • Seite 138 Aktiviert oder SatShare Diagnostics SatShare nur für deaktiviert (SatShare-Diagnose) die Verwendung Deaktiviert (erfordert *, **** durch Kennwort zur Masimo-Mitarbeit Aktivierung) Docking Station Baud Stellt die Baudrate 9600, 19200, Rate (Dockstation- auf serielle Geräte 9600 28800, 38400 oder Baudrate)*, *** ein.
  • Seite 139 ** Diese Werte werden beim Andocken an das Root-System nicht angezeigt. Trends Die Trendeinstellungen erlauben es dem Benutzer, das Maximum der Y-Achse und das Minimum der Y-Achse für jeden Parameter zu konfigurieren. Die möglichen Werte für Maximum und Minimum sind www.masimo.com Masimo...
  • Seite 140 5 bis 100 in Maximum Schritten von 5 (SpO Y-Achse 0 bis 95 in Minimum Schritten von 5 Y-Achse 30 bis 240 in Maximum Schritten von 5 PR (PR) Y-Achse 25 bis 235 in Minimum Schritten von 5 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 141 0,0 bis 24,9 g/dL Y-Achse 5,0 g/dL in Schritten von Minimum 0,1 bis 15,5 Y-Achse 12,4 mmol/L mmol/L in Maximum SpHb Schritten von 0,1 mmol/L (SpHb 0,0 bis 15,4 mmol/L) Y-Achse 3,1 mmol/L mmol/l in Minimum Schritten von 0,1 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 142 1,0 bis 100,0 in 15,0 Maximum Schritten von 0,5 SpMet Y-Achse 0,0 bis 99,5 in Minimum Schritten von 0,5 Y-Achse 1 bis 100 in Maximum Schritten von 1 SpCO Y-Achse 0 bis 99 in Minimum Schritten von 1 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 143 Bis zu 8 benutzerdefinierte Alarmprofile können erstellt werden. Hinweis: Die drei vorgegebenen Alarmprofile können nicht entfernt werden. Das aktive Profil wird in der Statusleiste angezeigt. Im folgenden Beispiel ist das Profil Adult (Erwachsener) aktiv. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 144 Profil Adult (Erwachsener) zurücksetzen. Der Bildschirm Profile kann auf verschiedene Arten aufgerufen werden. • Berühren Sie die Verknüpfung Profile in der Statusleiste, wie in der Abbildung unten gezeigt. • Drücken Sie die Schaltfläche Profile, wie in der Abbildung unten gezeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 145 Sie können alternativ dazu im Bildschirm mit dem Hauptmenü das Symbol Profile berühren. So ändern Sie den Patiententyp Berühren Sie im Bildschirm der Profile das Feld Patiententyp. Führen Sie zur Auswahl des gewünschten Patiententyps einen Bildlauf nach oben oder unten durch. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 146 Überblick auf Seite 72. Die Zeitdauer, über die der akustische Teil des Alarms Silence Duration stummgeschaltet 1 Min., 2 Min. (Dauer der 2 Min. wird. Siehe oder 3 Min. Stummschaltung) Stummschalten der Alarme auf Seite 149. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 147 Außerdem kann der Benutzer mit einem separaten Tool bevorzugte Profilkonfigurationen auf das Radical-7 laden. Ändern der Standardprofil-Einstellungen: Ändern Sie die Profileinstellungen Adult (Erwachsener), Pediatric (Kind) oder Neonatal(Neugeborene) des Radical-7 auf die gewünschte Konfiguration. Navigieren Sie zum Bildschirm Access Control (Zugriffssteuerung). Siehe Zugriffssteuerung auf Seite 130. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 148 Einstellungen erhalten bleiben. Wiederherstellen der Werkseinstellung des Profils: Navigieren Sie zum Bildschirm Access Control (Zugriffssteuerung). Führen Sie den Bildlauf des Bildschirms Access Control (Zugriffsteuerung) nach unten und wählen Sie Restore (Wiederherstellen) neben Factory Defaults (Werkseinstellung) und dann OK (OK) aus. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 149 Hinweis: Wenn das Radical-7 an dem Root-System angedockt ist, werden die Alarme möglicherweise direkt durch die Root-Anzeige angezeigt und interagieren mit dieser. Vollständige Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Root-System. Priorität Alarmton Hoch 10-Puls-Burst Mittel 3-Puls-Burst www.masimo.com Masimo...
  • Seite 150 Das Beispiel ist ein Alarm für „No Cable Connected“ (Kein Kabel angeschlossen). Hinweis: Die Option „Silence“ (Alarm stumm) wird oben auf dem Bildschirm angezeigt und die Erklärung zu dem Alarm wird angezeigt (No Cable Connected (Kein Kabel angeschlossen)). www.masimo.com Masimo...
  • Seite 151 Wenn ein akustischer Alarm aktiv ist, drücken Sie einmal die Alarm-Stumm-Taste. Der akustische Alarm wird bis zu 120 Sekunden stummgeschaltet und ein Countdown-Timer wird angezeigt. Die Dauer der Stummschaltung kann mit der entsprechenden Funktion im Bildschirm Sounds (Töne) geändert werden. Siehe Töne auf Seite 123. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 152 Alarmuntergrenze. SpO -Werte, die den unteren Grenzwert für schnelle Entsättigung überschreiten, lösen unabhängig von der Änderungsgeschwindigkeit einen akustischen und visuellen Alarm aus. Der Benutzer kann für die schnelle Entsättigung einen Standardwert von 5 % oder 10 % auswählen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 153 Sättigungswerten, die benutzerdefinierte Grenzwerte überschreiten. Diese Grenzwerte werden gewöhnlich zum Erkennen von signifikanten Veränderungen der Ausgangs-Sättigungswerte des Patienten verwendet. Bei einigen Patientenpopulationen können jedoch kleinere transiente Sättigungszyklen über einen begrenzten Zeitraum bedeutenden Sättigungsereignissen, die über einem typischen Niedrigalarmgrenzwert www.masimo.com Masimo...
  • Seite 154 Wert (Delta) abnimmt. Der Perfusionsindex beschreibt die Durchblutung an der Überwachungsstelle. Das Radical-7 misst die Durchblutung an der -Messstelle durch einen Vergleich zwischen dem Pulssignal und Nicht-Pulssignal. Das Verhältnis wird in Prozent ausgedrückt. Es ist klinisch www.masimo.com Masimo...
  • Seite 155 Ausgangswert ein. Percent Change Die Differenz in Pi 50 % 10 % bis 99 % in (Prozentuale vom Ausgangswert Schritten von 1 % Änderung) löst akustische und visuelle Alarme aus, sofern diese für die Dauer des Timeout beibehalten werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 156 Ersetzen Sie es (Pulse CO-Ox) Lebensdauer des durch ein neues Cable Near Patientenkabels für die Patientenkabel. Expiration aktive Überwachung beträgt [(Puls-CO-Ox) unter 10 %. Nutzungsdauer des Kabels bald abgelaufen] oder (RAM) Cable Near Expiration [(RAM) Kabel läuft bald ab] www.masimo.com Masimo...
  • Seite 157 Ersetzen Sie ihn (Pulse CO-Ox) Lebensdauer des durch einen Sensor Near wiederverwendbaren neuen Expiration Sensors für die aktive wiederverwendb [(Puls-CO-Ox) Überwachung beträgt unter aren Sensor. Sensor läuft bald 10 %. oder (RAM) Sensor Near Expiration [(RAM) Sensor läuft bald ab] www.masimo.com Masimo...
  • Seite 158 Sie ihn dann erneut. Wenn die LED nicht leuchtet, tauschen Sie den Sensor aus. • Kein zulässiger • Ersetzen Sie den (Pulse CO-Ox) Masimo-Sensor. Sensor durch Incompatible einen zulässigen Sensor • Sensor wurde an ein Gerät Masimo-Sensor. [(Puls-CO-Ox) ohne einen entsprechenden Inkompatibler Parameter angeschlossen.
  • Seite 159 Sie sich, dass Adhesive Sensor bestimmter Sensor der Klebestreifen Connected verwendet wird, ist der fest am Sensor [(Puls-CO-Ox) Klebestreifen des Sensors angebracht ist. Kein Klebesensor nicht angebracht. angeschlossen] oder (RAM) No Adhesive Sensor Connected [(RAM) Kein Klebesensor angeschlossen] www.masimo.com Masimo...
  • Seite 160 Radical-7 Kapitel 6: Alarme und Meldungen Meldung Mögliche Ursachen Nächste Schritte • Ersetzen Sie den • Kein zulässiger (Pulse CO-Ox) Masimo-Sensor. Sensor durch Incompatible einen zulässigen Adhesive Sensor • Sensor wurde an ein Gerät Masimo-Sensor. [(Puls-CO-Ox) ohne einen entsprechenden Inkompatibler Parameter angeschlossen.
  • Seite 161 RAM kann keine Daten über • Stellen Sie (RAM) RAM RAM-Sensor erfassen. sicher, dass der Check Sensor Sensor richtig [(RAM) RAM angelegt ist. Sensor prüfen] Stellen Sie sicher, dass kein Gegenstand am Sensorkabel zieht. Dies kann ein Ablösen des Sensors verursachen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 162 Stellen Sie (Pulse CO-Ox) des angezeigten Wertes sicher, dass der Low Signal IQ aufgrund schlechter Sensor richtig [(Puls-CO-Ox) Signalstärke an. angelegt ist. Niedrige Signal Platzieren Sie den Sensor an einer besser durchbluteten Stelle. Siehe Signal-IQ-Indik atoren auf Seite www.masimo.com Masimo...
  • Seite 163 (Pulse CO-Ox) einer fehlgeschlagenen Informationen in Only Mode Sensorinitialisierungs-/Pulss [(Puls CO-Ox) Nur uchroutine oder einer Gebrauchsanwei SpO2-Modus] Überwachung bei sung des fehlgeschlagenen Sensors. Überwachungsbedingungen Platzieren Sie ein Masimo Light angezeigt. Shield über dem Sensor, und justieren Sie den Sensor. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 164 Low SpMet SIQ Signalgüte bei der sicher, dass der (Niedrige SpMet-Messung an. Sensor richtig SpMet-SIQ) angelegt ist. Überprüfen Sie, ob der Sensor ordnungsgemäß funktioniert. Tauschen Sie den Sensor andernfalls aus. Siehe Erfolgreiche Überwachung von SpMet auf Seite 38. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 165 Dockstation einsetzen und das Gerät mit Netzstrom betreiben. Akku nötigenfalls ersetzen. • Das Gerät muss gewartet • Verständigen Sie Speaker Failure werden. den technischen (Lautsprecherausf Support von all) Masimo. Siehe Kapitel 9: Wartung und Pflege auf Seite 205. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 166 Kapitel 6: Alarme und Meldungen Meldung Mögliche Ursachen Nächste Schritte • Das Gerät muss gewartet • Verständigen Sie RTC Battery Low werden. den technischen (RTC-Batterieladu Support von ng niedrig) Masimo. Siehe Kapitel 9: Wartung und Pflege auf Seite 205. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 167 Sie ihn an einer Durchblutung. anderen Stelle. • Ersetzen Sie den Sensor. • Reduzieren oder stoppen Sie Bewegungen an der überwachten Stelle. • Stellen Sie auf „Maximum Sensitivity“ (Maximale Empfindlichkeit) ein. Siehe Empfindlichkeitsmodi im Überblick auf Seite 72. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 168 • Schieben Sie das Handgerät in die Dockstation. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel der Dockstation eingesteckt ist und ihre Betriebsanzeige leuchtet. • Überprüfen Sie die 50- bzw. 60-Hz-Menü-Einstellung und ändern Sie sie gegebenenfalls. Siehe Lokalisierung auf Seite 126. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 169 Überprüfen Sie die Platzierung des Sensors. Bringen Sie den Sensor erneut an oder platzieren Sie ihn an einer anderen Stelle. • Ersetzen Sie den Sensor. • Achten Sie darauf, dass Gerät und Sensor mit dem Parameter konfiguriert sind. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 170 Bringen Sie den Sensor erneut an oder wählen Sie eine andere Messstelle. Stellen Sie das Gerät auf „MAX Sensitivity“ (maximale Empfindlichkeit) ein und überprüfen Sie, ob der Sensor ordnungsgemäß am Patienten angebracht ist. Siehe Gebrauchsanweisung des Sensors. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 171 Position des Sensors. Siehe Gebrauchsanweisung des Sensors. • Methämoglobin-K • Geben Sie eine Blutprobe ab, Unerwartet onzentration ist um die CO-Oximetrie im Labor hoher möglicherweise testen zu lassen. Siehe den SpCO-Messw Anhang: Konzepte der erhöht. Alarmantwortverzögerung auf Seite 217. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 172 Sicherungen. Siehe • Interner Fehler. Auswechseln der Sicherungen auf Seite 207. • Wenden Sie sich an Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 212. • Interner Fehler. • Unterdrücken Sie den Systemausfall, Alarm durch Drücken technischer Alarm aktiv (kontinuierlicher Alarm-stumm-Taste. Lautsprecherton) Wenn das Alarmsignal weiterhin ertönt,...
  • Seite 173 • Überprüfen Sie, dass der Gerätelautsprecher nicht verdeckt ist. • Wenden Sie sich an Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 212. • Das Gerät ist • Schalten Sie das Gerätebildschirm ausgeschaltet Radical-7 aus und ohne Anzeige wieder ein.
  • Seite 174 Nähe anderer Geräte auf, die elektromagnetische Interferenzen verursachen können. • Wenden Sie sich an Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 212. • Die Batterie ist • Überprüfen Sie die Die Batterielaufzeit nicht vollständig Akkuladungsanzeige. ist deutlich aufgeladen.
  • Seite 175 Siehe Auswechseln des Akkus auf Seite 207. • Wenden Sie sich an Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 212. • Der Kabelstecker • Ziehen Sie das Kabel Gerät erkennt nicht ist nicht ab und schließen Sie den Anschluss des ordnungsgemäß...
  • Seite 176 • Sensor abgelaufen. an. Siehe • Interner Fehler. Bedienungsanleitung des Sensors. • Ersetzen Sie den Sensor. • Schalten Sie das Radical-7 aus und wieder ein. • Wenden Sie sich an Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 212. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 177 Kommunikationskabels ordnungsgemäß angeschlossen. • Überprüfen Sie die • Einstellungen des angeschlossene angeschlossenen Netzwerk ist nicht Netzwerks und dessen verfügbar. Verfügbarkeit. • Interner Fehler. • Wenden Sie sich an Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 212. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 178 Einstellungen des Netzwerks und dessen • Interner Fehler. Verfügbarkeit. • Wenden Sie sich an Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 212. • Softwareversionen • Auf aktuelle LEDs an der des Handgeräts Softwareversionen Dockstation blinken und der aktualisieren. dauernd Dockstation sind •...
  • Seite 179 RRp (Atemfrequenz) 0 bis 120 Atemzüge/Min. Genauigkeit (ARMS*) Sauerstoffsättigung (SpO Keine Bewegung [1] Erwachsene, Kinder und (SpO von 60 % bis 80 %) Säuglinge Keine Bewegung [2] Erwachsene, Kinder und (SpO von 70 % bis 100 %) Säuglinge www.masimo.com Masimo...
  • Seite 180 Gesamthämoglobin SpHb [6] Bereich von 8 g/dl bis 17 g/dl Erwachsene, Kinder 1 g/dL Atemfrequenz (RRa) [7] Bereich von 4 bis Erwachsene, Kinder 70 Atemzüge/Min. Atemzug/Min. Atemfrequenz (RRp) [7] Bereich von 4 bis Erwachsene, Kinder 70 Atemzüge/Min. Atemzug/Min. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 181 Radical-7 nicht verwendet werden. Auflösung Parameter Auflösung 1 Schlag/Min. 1 Atemzug/Min. SpHb 0,1 g/dL 0,1 mmol/l 1 g/L SpCO SpMet 0,1 % SpOC 1,0 ml/dl 1 Atemzug/Min. Stromversorgung Akku des Radical-7 Lithium-Ionen Kapazität 4 Stunden [8] Ladezeit 6 Stunden* www.masimo.com Masimo...
  • Seite 182 Feuchtigkeit bei Lagerung/Transport 10 % bis 95 %, nicht kondensierend Luftdruck (bei Betrieb) 540 hPa bis 1060 hPa (500 mbar bis 1,060 mbar) Physische Merkmale Abmessungen Handgerät 22,3 cm x 8,9 cm x 4,3 cm (8,8 Zoll x 3,5 Zoll x 1,7 Zoll) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 183 571 Hz-Ton, 5-Pulsstoß, Pulsabstand: 0,25 s, 0,25 s, 0,50 s, 0,25 s, Wiederholungszeit: 10 s Mittlere Priorität Gelb blinkend 550 Hz-Ton, 3-Pulsstoß, Pulsabstand: 0,375 s, 0,375 s, Wiederholzeit: 7 s Niedrige Gelb permanent Keine akustischen Alarme Priorität leuchtend www.masimo.com Masimo...
  • Seite 184 Max. 96 Stunden bei einer Auflösung von 2 Sekunden Bildwiederholrate 1 Sekunde Hintergrundbeleuchtete aktive Matrix TFT LCD Pixel 480 x 272 Pixel Pixelabstand 0,25 mm Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EMV-Normentsprechung IEC 60601-1-2:2007 IEC 60601-1-2:2014 Einhaltung von Sicherheitsnormen IEC 60601-1:2005/AMD1:2012 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 185 Schutzart Interne Stromversorgung (batteriebetrieben) Schutzgrad vor Stromschlag Defibrillationssicheres Anwendungsteil vom Typ BF Schutzgrad gegen Schäden durch IPX1 – Schutz vor senkrecht fallenden eindringende Flüssigkeit Wassertropfen Betriebsart Dauerbetrieb Ausgangsschnittstelle Dockstation Serielle RS-232-Schnittstelle (RDS-1, RDS-1B, RDS-3)* Schwesternruf/Analogausgang (RDS-1, RDS-1B, RDS-3) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 186 Die Polbelegung der RS-232-Anschlussbuchse ist in der folgenden Tabelle angegeben: Pol Signal-Bezeichnung Nicht verwendet Datenempfang – RS-232 ± 9 V (± 5 V/min) Datenübertragung – RS-232 ± 9 V (± 5 V/min) Nicht verwendet Signal-Bezugsmasse für COM-Signale Nicht verwendet Nicht verwendet www.masimo.com Masimo...
  • Seite 187 Technische Daten des Analogausgangs und Schwesternrufs Analogausgang und Schwesternruf stehen über die gleiche DB-15-Anschlussbuchse zur Verfügung. Siehe Handgerät, Rückansicht auf Seite 47. Analogausgang und Schwesternruf-Schnittstelle stehen nur dann zur Verfügung, wenn das Handgerät mit der Dockstation verbunden ist. Es www.masimo.com Masimo...
  • Seite 188 Analogausgang und Schwesternruf. Signal-Bezeichnu Signal-Bezeichnu Signal-Bezeichnu +5 V (60 mA max.) Schwesternruf 11 Erdung (Schließerkontakt) Erdung Schwesternruf 12 Schwesternruf – (Öffnungskontakt) Gemeinsame Leitung Erdung Erdung 13 Erdung Erdung Analog 1 14 Erdung Erdung 10 Erdung 15 Analog 2 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 189 Schwesternruf kann umgekehrt werden, um den unterschiedlichen Bedürfnissen für den Schwesternruf auf verschiedenen Stationen Rechnung zu tragen. Parameter Spezifikation Max. Spannung 100 V DC oder AC Spitze Max. Strom 100 mA WLAN-Spezifikationen Kommunikation (WLAN) WLAN-Funkübertragung: IEEE 802.11 a/b/g www.masimo.com Masimo...
  • Seite 190 802.11g - 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 MBit/s. 802.11n – MCS 0-7 HT20/HT40 Kommunikation (Bluetooth) Bluetooth Häufigkeit 2402-2480 MHz Max. Spitzenausgangsleistung <12 dBm Klassifizierung der Ausgangsnennleistung Leitungsgeführt Ausgangsleistungstyp Werkseitig festgelegt Modulationstypen Modulationssignale Analog und digital www.masimo.com Masimo...
  • Seite 191 Verschlüsselung 64/128-Bit WEP, Dynamic WEP, WPA-TKIP, WPA2-AES Authentisierung Open System, Shared Key, Pre-Shared Key (PSK), 802.1X: LEAP, PEAP< TTLS, TLS, EAP-FAST Funktechnische Compliance FCC-ID: VKF-RAD7A oder VKF-RAD7B FCC-Modell: Radical-7 FCC-Titel 47, Teil 15 Kanada* IC-ID: 7362A-RAD7A oder 7362A-RAD7B IC-Modell: VKF-RAD7A oder VKF-RAD7B RSS-247 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 192 RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen hervorrufen und (2) dieses Gerät muss alle eingehenden Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 193 Geeignet für den Einsatz HF-Emissionen an allen Betriebsstätten, Klasse B CISPR 11 einschließlich häuslicher Betriebsstätten und direkt an das öffentliche Oberschwingungsemissionen Niederspannungsnetzwerk Klasse A IEC 61000-3-2 angeschlossener Gebäude, die zu Wohnzwecken genutzt Spannungsschwankungen/Flicker werden. Erfüllt IEC 61000-3-3 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 194 TETRA Pulsmodulation 800-960 800, iDEN 820, CDMA 18 Hz 850, LTE Band 5 1 720 GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1 845 Pulsmodulation 1 700-1 1900; DECT; LTE 217 Hz Band 1, 3. 1 970 4. 35: UMTS www.masimo.com Masimo...
  • Seite 195 Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Das ME-Gerät ist für einen Einsatz im nachstehend erläuterten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des ME-Geräts muss sicherstellen, dass es ausschließlich in einem solchen Umfeld verwendet wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 196 0,5 Zyklen ung sollte die für hungen und Industrie- und 60 % Abfall der Spannungsschwa Krankenhausumg Netzspannung für 5 nkungen der ebungen übliche Zyklen Stromversorgungs Qualität leitungen aufweisen. 30 % Abfall der Netzspannung für IEC 61000-4-11 25 Zyklen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 197 Ausgestrahlte HF 20 V/m 80 MHz bis 20 V/m 2,5 GHz IEC 61000-4-3 80 MHz bis 800 800 MHz bis 2,5 Wobei „P“ die maximale Ausgangsnennlei stung des Senders in Watt (W) lt. Herstellerangabe n ist und „d“ den www.masimo.com Masimo...
  • Seite 198 Amateurfunk, sowie amplitudenmodulierte (AM) und frequenzmodulierte (FM) Rundfunk- bzw. Fernsehsendungen können theoretisch nicht genau abgeschätzt werden. Zur Beurteilung des elektromagnetischen Umfelds, das durch solche stationären Funksender erzeugt wird, sollte eine EMV-Prüfung vor Ort in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessenen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 199 Abstand im Verhältnis zur Ausgangsnennleistung des Senderfrequenz (m) Senders (W) 150 kHz bis 80 MHz bis 800 MHz bis 80 MHz 800 MHz 2,5 GHz 1,17*Sqrt 0,18*Sqrt 0,35*Sqrt 0,01 0,12 0,018 0,035 0,37 0,057 0,11 1,17 0,18 0,35 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 200 Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung befolgen beachten Konformitätszeichen ANSI/AAMI bezüglich Richtlinie ES60601-1 93/42/EWG für Zertifizierung Medizingeräte 3149433 Sicherungsaustausch – Nur gegen in dieser Gebrauchsanweisung Schutz vor senkrecht angegebene zeitlich fallenden Wassertropfen verzögerte Sicherungen auswechseln. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 201 Commission-(FCC-)Zulass Einheit als Funkgerät registriert ist Innovation, Science Nicht-ionisierende and Economic elektromagnetische Development Canada Strahlung (ISED) Warnung, Elektrizität Biogefährlicher Abfall Nicht für die kontinuierliche Elektrostatische Entladung Überwachung verwenden (Kein -Alarm) Dieses Produkt enthält Keine Parameteralarme kein PVC (Polyvinylchlorid) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 202 Kapitel 8: Technische Daten Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Enthält keinen Latex Achtung aus Naturkautschuk Katalognummer Hersteller (Modellnummer) Herstellungsjahr Masimo-Referenznum JJJJ-MM-TT Lagertemperatur Seriennummer Darf nicht in Kontakt mit Vorsicht, zerbrechlich Flüssigkeit kommen Das Produkt darf nicht Luftfeuchtigkeit bei verwendet werden, Lagerung wenn die Verpackung beschädigt ist.
  • Seite 203 Namen und Inhalt giftiger und gefährlicher Reduzierung von Substanzen oder Schadstoffen für China Elemente sollen in der Anleitung des Produkts angegeben werden Anleitungen/Gebrauchsanweisungen/Handbücher sind im elektronischen Format unter http://www.Masimo.com/TechDocs verfügbar. Hinweis: eIFU ist nicht in allen Ländern verfügbar. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 204 Gesamtpopulation. [4] Das Radical-7 wurde auf die Genauigkeit bei schwacher Durchblutung in Labortests mit einem Biotek Index 2TM*- und einem Masimo-Simulator mit Signalstärken über 0,02 % und einer prozentualen Übertragung von mehr als 5 % für Sättigungen im Bereich von 70–100 % validiert. Diese Abweichung entspricht ±...
  • Seite 205 Sensor und Instrument wurde im Bereich von 4 bis 70 Atemzügen pro Minute in Labortests validiert. Die klinische Validierung für bis zu 30 Atemzüge pro Minute wurde auch mit dem Masimo Sensor und Gerät zur Messung der akustischen Atemfrequenz vorgenommen.
  • Seite 207 Flüssigkeit, um permanente Schäden am Radical-7 zu vermeiden. Die Oberflächen des Radical-7 können mit der/den folgenden Lösung(en) gereinigt werden: • ≤ 70%iger Isopropylalkohol • Cidex Plus (3,4 % Glutaraldehyd) • 10%ige Chlorbleiche/Wasser-Lösung (1:10) • Wischtuch mit quartärer Ammoniumchloridlösung www.masimo.com Masimo...
  • Seite 208 Helligkeitseinstellung des Geräts aktiviert wird. Siehe Helligkeit auf Seite 129. Konfiguration Betriebsmodus Mindestbetriebszeit Nur Handgerät Handgerät, aus der Dockstation 4 Stunden genommen, nicht an Netzstrom angeschlossen Nur Handgerät Handgerät, in die Dockstation 1 Stunde eingesetzt, nicht an Netzstrom angeschlossen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 209 Neue Sicherung(en) in der richtigen Ausrichtung in den Sicherungshalter einsetzen. Die technischen Daten für die Sicherungen finden Sie unter Stromversorgung. WARNUNG: Feuergefahr: Aus Brandschutzgründen dürfen die vorhandenen Sicherungen nur durch solche gleichen Typs, gleicher Stärke und gleicher Nennspannung ausgewechselt werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 210 Schließen Sie das Akkumodul an das Gerätemodul an. Eine Beschreibung zum Anbringen des Akkumoduls an das Gerätemodul finden Sie im Abschnitt „Einrichtung“. Überprüfen Sie, ob das Gerät beim Herstellen der Verbindung einen Ton ausgibt und das Masimo-Logo anzeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 211 Test mit dem optionalen Masimo SET®-Tester Schalten Sie das Radical-7 aus und wieder ein. Verwenden Sie den Patientenkabelanschluss am Radical-7, um den Masimo SET®-Tester mit dem Radical-7 zu verbinden. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung zum Masimo SET®-Tester. Test des Schwesternrufs Testen des Schwesternrufs Trennen Sie alle Patientenkabel, Sensoren und sonstiges Zubehör...
  • Seite 212 Siehe Technische Daten zur seriellen Schnittstelle auf Seite 184. Schließen Sie ein Patientenkabel und einen Sensor an und bestätigen Sie, dass die Spannung am Pol 9 und 15 zwischen 0 V und 1,0 V liegt, während eine Sättigung und Pulsfrequenz gemessen wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 213 Abschnitt Reinigung auf Seite 205 beschrieben. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor dem Einpacken vollständig trocken ist. Setzen Sie sich unter der Telefonnummer +49 89 800 658 990 mit Masimo in Verbindung und fragen Sie nach dem technischen Kundendienst. Bitten Sie um eine RMA-Nummer.
  • Seite 214 Ausschlüsse Die Gewährleistung gilt nicht für Produkte oder Software, die nicht die Marke Masimo tragen, auch wenn sie dem Produkt beiliegen, oder für Produkte, für die Folgendes gilt: (a) Sie waren bei Lieferung an den Käufer nicht neu oder nicht in der Originalverpackung; (b) sie wurden ohne schriftliche Genehmigung von Masimo modifiziert;...
  • Seite 215 Folgeschäden oder ebensolche Verluste oder Kosten, die aus der Verwendung oder dem Nutzungsausfall von Produkten oder Software hervorgehen. In keinem Fall übersteigt die Haftung von Masimo für ein Produkt oder eine Software (aus Vertrag oder Gewährleistung oder wegen unerlaubter Handlung, Gefährdungshaftung oder sonstiger Ansprüche) den Betrag, der vom Käufer für das Produkt oder die Software bezahlt wurde, aus...
  • Seite 216 Radical-7 Kapitel 9: Wartung und Pflege einschließlich aller Zubehörteile in den Originalverpackungen zusammen mit der Rechnung an Masimo, um den Kaufbetrag zurückerstattet zu bekommen. Einschränkungen Urheberrechtliche Einschränkungen: Die Software und das dazugehörige schriftliche Material sind urheberrechtlich geschützt. Die unerlaubte Vervielfältigung der Software, einschließlich veränderter, zusammengefasster oder in anderer Software...
  • Seite 217 Veröffentlichung, der Einsatz, die Vorführung oder Offenlegung der Software (einschließlich der dazugehörigen Dokumentation) durch die US-Regierung oder eine ihrer Behörden unterliegt ausschließlich den Bestimmungen dieser Vereinbarung und ist mit Ausnahme des Umfangs, der ausdrücklich durch die Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt wird, verboten. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 219 Zeit vom Eintreten einer Alarmbedingung bis zur Generierung ihres Alarmsignals. Im Diagramm unten ist eine vereinfachte Darstellung des Konzepts der Alarmantwortverzögerung abgebildet, die jedoch nicht die eigentlichen Verzögerungszeiten wiedergibt. Referenz Bedeutung Referenz Bedeutung Alarmsignalgenerierung Alarmgrenzwert Sättigung Angezeigtes SpO Zeit www.masimo.com Masimo...
  • Seite 220 Die Alarmsignal-Generierungsverzögerung wird in der Abbildung oben als – t grafisch dargestellt, um die Verzögerung aufgrund der Alarmsystemstrategie und der Kommunikationszeit zu zeigen. Die Gesamtverzögerung des Alarmsystems wird als t – t grafisch dargestellt. Siehe ISO 80601-2-61 bzgl. weiterer Informationen zur Alarmantwortverzögerung. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 221 170, 207 Perfusionsindex (PI) - 31 Auswechseln des Akkus - 172, Allgemeine Beschreibung des 173, 207 Plethysmographie-Variabilitätsi ndex (PVi) - 31 Allgemeine Beschreibung von SpOC - 37 Batterie des Radical-7 - 71, 72, 124, 128 Allgemeine Systembeschreibung - 43 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 222 Einstellung und Verwendung von Handgerät - 45 SatShare - 53, 58 Handgerät, Ansicht Vorderseite - Empfindlichkeitsmodi im Überblick - 69, 72, 144, 165, Handgerät, Rückansicht - 47, 184, 185 Empfohlene Mindestabstände - Helligkeit - 124, 129, 171, 206 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 223 Kapitel 3 Einrichtung - 55 Masimo rainbow Kapitel 4 SET®-Parallelalgorithmen - 29 Bedienung - 61 Masimo SET® DST - 30 Kapitel 5 Meldungen beim Radical-7 - 154 Profile - 46, 61, 69, 85, 141 Messungen – Fehlerbehebung - Kapitel 6...
  • Seite 224 SpCO-Einstellungen - 88, 120 rainbow Acoustic Monitoring™ SpCO-Histogramm - 120, 122 (RAM™) - 39, 103 SpHb-Alarme - 110, 111 Rainbow Pulse CO-Oximetry SpHb-Einstellungen - 88, 110 Technology - 33 SpHb-Histogramm - 110, 114 Reinigung - 205, 211 SpMet-Alarme - 117, 118 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 225 Test der Alarmgrenzen - 209 Voraussetzungen für den Test des Schwesternrufs - 209 elektrischen Anschluss der Testen mit dem optionalen Dockstation - 57 Masimo SET-Tester - 209 Testspezifikationen für ENCLOSURE PORT IMMUNITY zu RF Wireless Warn- und Vorsichtshinweise Communication Equipment - bezüglich der Einhaltung...
  • Seite 226 Weitere Einstellungen für SpO2 - 91, 94 Wellenform auswählen - 75, 78 Wellenform-Ansichten - 68, 74 WLAN - 69, 124, 127, 176 WLAN-Spezifikationen - 187 Zugriffssteuerung - 74, 124, 125, 130, 145, 209 Zuverlässige Überwachung von SpO2, PR und Pi - 30 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 228 35361/7251G-0320 E-5476H...