Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Masimo Rad-97 Pulse CO-Oximeter Bedienungsanleitung
Masimo Rad-97 Pulse CO-Oximeter Bedienungsanleitung

Masimo Rad-97 Pulse CO-Oximeter Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rad-97 Pulse CO-Oximeter:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
®
®
Rad-97
Pulse CO-Oximeter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Masimo Rad-97 Pulse CO-Oximeter

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ® ® Rad-97 Pulse CO-Oximeter...
  • Seite 3 Enthält: FCC-ID: VKF-MWM2 | Modell: Rad-97 | IC: 7362A-MWM2 Masimo Corporation 52 Discovery Irvine, CA 92618, USA Tel.: 949-297-7000 Fax: 949-297-7001 www.masimo.com In der EU autorisierte Vertreter für die Masimo Corporation: MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover, Deutschland www.masimo.com Masimo...
  • Seite 4 US-Bundesebene eingetragene Marken der Masimo Corporation. Adaptive Threshold Alarm™, In Vivo Adjustment™, SpOC™ und ORi™ sind Marken der Masimo Corporation. Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Die Marke Patient SafetyNet wird unter Lizenz von University HealthSystem Consortium verwendet.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken und Überprüfen ..............43 Vorbereitung zum Gebrauch ..............43 Richtlinien zur Einrichtung ............... 43 EIN- und AUSSCHALTEN des Rad-97 ........... 44 Erstes Aufladen des Akkus..............45 Schwesternruf-Anschluss ................ 46 Verbindung zum drahtlosen Netzwerk ............. 46 Masimo Kite..................... 46 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 6 Ersetzen der Standardeinstellungen der Profile für Adult (Erwachsener), Pediatric (Kind) und Neonatal (Neugeborenes) ........134 Kapitel 6: Temperatur ................137 Das Fenster Temperatur ............... 137 Kapitel 7: Aufnahme und Entlassung im Patient SafetyNet ....... 139 Nicht aufgenommen ................139 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 7 Physische Merkmale ................185 Alarme ....................185 Anzeigeindikatoren ................186 Konformität .................... 186 Anschlüsse .................... 188 WLAN-Spezifikationen ................188 Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen ............191 Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit ............192 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 8 Leistungsprüfung ................... 204 Einrichten der Verbindung für Schwesternruf ........205 Batteriebetrieb und Wartung ..............208 Reparaturrichtlinien ................209 Richtlinien zur Rückgabe ............... 209 Kontaktaufnahme mit Masimo ............... 210 Anhang: Konzepte der Alarmantwortverzögerung ........215 Konzepte der Alarmantwortverzögerung ..........215 Index......................217 www.masimo.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Patienten oder Anwender erforderlich ist, um Verletzungen des Patienten, Beschädigungen am Gerät oder an anderen Objekten zu vermeiden. VORSICHT: Dies ist ein Beispiel für eine Vorsichtsmaßregel. Ein Hinweis wird gegeben, wenn zusätzliche allgemeine Informationen relevant sind. Hinweis: Dies ist ein Beispiel für einen Hinweis. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 11: Produktbeschreibung, Merkmale Und Indikationen Für Den Gebrauch

    Methämoglobin (SpMet), Acoustic Respiration Rate (RRa), Oxygen Reserve Index (ORi) und Pleth Respiration Rate (RRp). Rad-97 bietet die im Folgenden beschriebenen Leistungsmerkmale und Funktionen: • Masimo SET und rainbow SET™-Technologie-Performance. • - und Pulsfrequenzüberwachung bei Bewegung und geringer Durchblutung. •...
  • Seite 12: Anwendungsgebiete

    Rad-97 Produktbeschreibung, Merkmale und Indikationen für den Gebrauch Anwendungsgebiete Das Masimo Rad-97® Pulse CO-Oximeter® und sein Zubehör sind für die Verwendung in Krankenhäusern, krankenhausähnlichen Einrichtungen sowie in mobilen Umgebungen und häuslichen Pflegebereichen indiziert. Das Masimo Rad-97® Pulse CO-Oximeter® und sein Zubehör können zur ergänzenden Fernansicht und für Fernalarme (z.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise, Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen

    WARNUNG: Platzieren Sie das Rad-97 oder entsprechendes Zubehör so, dass es nicht auf den Patienten fallen kann. WARNUNG: Nur von Masimo zugelassene Geräte mit dem Rad-97 verwenden. Eine Verwendung von nicht zugelassenen Geräten mit dem Rad-97 kann das Gerät beschädigen und/oder zu Verletzungen beim Patienten führen.
  • Seite 14 Gerät nur mit einem Schutzleiter am Netz angeschlossen werden. Entfernen Sie unter keinen Umständen den Erdleiter vom Netzstecker. ACHTUNG: Verwenden Sie nur das von Masimo bereitgestellte Wechselstromkabel. Die Verwendung eines anderen Wechselstromkabels kann das Rad-97 beschädigen. Überprüfen Sie Netzkabel und Stecker auf Integrität und Unversehrtheit.
  • Seite 15: Systembedingte Warn- Und Vorsichtshinweise

    Widerspruch zum klinischen Zustand des Patienten stehen, müssen erneut gemessen und/oder durch zusätzliche Daten gestützt werden. Blutproben sollten vor dem Treffen klinischer Entscheidungen durch Laborgeräte analysiert werden, um den gesundheitlichen Zustand des Patienten vollständig beurteilen zu können. WARNUNG: Das Rad-97 ist kein Apnoe-Monitor. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 16 WARNUNG: Mittels optischer Plethysmographie erhaltene Messwerte (z. B. , SpHb, SpOC, SpMet, SpCO, RRp und ORi) können durch Folgendes beeinflusst werden: • Nicht ordnungsgemäßes Anbringen des Sensors oder Verwendung eines falschen Sensortyps. • Blutdruckmanschette am selben Arm befestigt wie der Sensor. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 17 • Erhöhte COHb- und/oder MetHb-Werte. • Hämoglobinopathien (qualitative Störungen, u. a. Sichelzellkrankheit) und Hämoglobin-Synthesestörungen (quantitative Störungen wie beispielsweise Thalassämien). • Schwere Anämie. WARNUNG: Ungenaue SpCO-Messwerte können folgende Ursachen haben: • Erhöhte Methämoglobinwerte im Bereich von > 15 %. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 18 Abnorme Pulsrhythmen, die auf physiologische Zustände zurückzuführen sind oder durch externe Faktoren verursacht werden (z. B. Herzarrhythmien, intraaortale Ballongegenpulsation usw.). • Bewegungsartefakt. • Übermäßige Umgebungsgeräusche. WARNUNG: Ungenaue RRp-Messwerte können folgende Ursachen haben: • Geringe arterielle Durchblutung. • Durch Bewegung induzierte Artefakte. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 19 Messungenauigkeiten kommen. ACHTUNG: Wenn die Meldung einer schwachen Durchblutung häufig angezeigt wird, sollten Sie eine besser durchblutete Überwachungsstelle suchen. Untersuchen Sie in der Zwischenzeit den Patienten, und überprüfen Sie bei Bedarf die Sauerstoffsättigung mit anderen Mitteln. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 20 Elektrokauterisation, Mobiltelefone, Drahtlos-PCs und Tablets, Pager, RFID, MRT, elektrisch angetriebene Rollstühle usw. Bei der Verwendung mit vorhandenen RFI verursachenden Geräten sollte der Abstand so groß wie möglich gehalten und auf Anzeichen potenzieller Interferenzen wie Kommunikationsverlust oder verminderte WLAN-Signalstärke geachtet werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 21 Hinweis: Ein Funktionstester kann zur Beurteilung der Genauigkeit des Rad-97 nicht verwendet werden. Hinweis: Bei der Überwachung der akustischen Atemfrequenz empfiehlt Masimo, sowohl Oxygenerierung (SpO ) als auch Atmung (RRa) minimal zu überwachen. Hinweis: Bei Verwendung der maximalen Empfindlichkeit kann nicht gewährleistet werden, dass erkannt wird, wenn sich der Sensor nicht mehr...
  • Seite 22: Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen Bezüglich Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG: Berühren Sie die Display-Anzeigen nicht und drücken Sie nicht darauf und reiben Sie nicht mit scheuernden Reinigern, Geräten, Bürsten oder mit Materialien mit grober Oberfläche darauf und bringen Sie sie mit nichts in Kontakt, das die Anzeige zerkratzen könnte. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 23: Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen Bezüglich Der Einhaltung Gesetzlicher Vorschriften

    Personals führen. Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften WARNUNG: Alle Änderungen, die nicht ausdrücklich von Masimo genehmigt wurden, können die Garantie für dieses Gerät außer Kraft setzen und die Befugnis des Anwenders zur Bedienung des Geräts aufheben.
  • Seite 24 Hinweis: Dieses Gerät und seine Antenne müssen in einem Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen gehalten und dürfen nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden. Hinweis: Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 25 Hinweis: Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards gemäß Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen hervorrufen und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 27: Kapitel 1: Technologieübersicht

    Das folgende Kapitel enthält allgemeine Beschreibungen zu Parametern und Messungen sowie zur Technologie von Masimo-Produkten. Signal Extraction Technology® (SET®) Die Signalverarbeitung der Masimo Signal Extraction Technology unterscheidet sich von der herkömmlicher Pulsoximeter. Herkömmliche Pulsoximeter gehen davon aus, dass das arterielle Blut die einzige Blutbewegung (Pulsation) an der Messstelle darstellt.
  • Seite 28: Masimo Set® Dst

    Rad-97 Kapitel 1: Technologieübersicht Masimo SET® DST Diese Abbildung dient ausschließlich konzeptionellen Zwecken. Allgemeine Beschreibung der Sauerstoffsättigung (SpO2) Pulsoximetrie basiert auf folgenden Funktionsprinzipien: Oxyhämoglobin (oxygeniertes Blut) und Desoxyhämoglobin (nicht oxygeniertes Blut) unterscheiden sich in ihrer Absorptionsfähigkeit von rotem und infrarotem Licht (Spektrophotometrie).
  • Seite 29: Allgemeine Beschreibung Der Pulsfrequenz (Pr)

    Faktoren, die sich auf den PVi auswirken können, gehören falsche Sondenposition, Sonden-Applikationsstelle, Patientenbewegung, Hautinzision, Spontanatmung, Lungen-Compliance, offenes Perikard, Verwendung von Vasopressoren oder Vasodilatatoren, geringer Perfusionsindex, Alter des Patienten, Arrhythmien, linke oder rechte Herzinsuffizienz und Tidalvolumen [12–14]. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 30: Literaturhinweise Für Den Plethysmographie-Variabilitätsindex (Pvi)

    10. Feissel M., Kalakhy R., Banwarth P., Badie J., Pavon A., Faller J.P., Quenot JP. Plethysmographic Variation Index Predicts Fluid Responsiveness in Ventilated Patients in the Early Phase of Septic Shock in the Emergency Department: A Pilot Study. J Crit Care. 2013 Oct;28(5):634-9. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 31: Rainbow Pulse Co-Oximetry Technology

    (Blut mit Kohlenmonoxidgehalt), Methämoglobin (Blut mit sauerstoffangereichertem Hämoglobin) und Blutplasmakomponenten unterscheiden sich bei der Absorption von sichtbarem Licht und Infrarotlicht (unter Anwendung der Spektrophotometrie). Die Menge des arteriellen Bluts im Gewebe ist abhängig vom Puls (Photoplethysmographie). Daher ändert sich auch die Lichtmenge, www.masimo.com Masimo...
  • Seite 32 (mehr als 7 Wellenlängen) Detektor Nachdem das Rad-97 das Signal vom Sensor empfangen hat, werden mit speziellen Algorithmen die funktionelle Sauerstoffsättigung (SpO [%]), die Carboxyhämoglobinsättigung (SpCO [%]) und Methämoglobinsättigung (SpMet [%]) im Blut, die Gesamthämoglobinkonzentration (SpHb [g/dl]) sowie www.masimo.com Masimo...
  • Seite 33: Puls-Co-Oximetrie Im Vergleich Zu Messungen Mit Vollblutproben

    Bei einer Umgebungstemperatur von 35 °C (95 °F) wurde ein Maximalwert der Hautoberflächentemperatur von weniger als 41 °C (106 °F) durch das Masimo Sensor-Testverfahren zur Ermittlung der Hauttemperatur bestätigt. Die Tests wurden mit Sensoren durchgeführt, die mit den ungünstigsten möglichen Leistungswerten betrieben wurden.
  • Seite 34: Allgemeine Beschreibung Des Gesamthämoglobins (Sphb)

    Sauerstoffteilsättigung und PaO ist der arterielle Sauerstoffpartialdruck. Bei typischen PaO -Werten beträgt der zweite Teil der obigen Gleichung ca. 0,3 ml O /dl, wobei davon ausgegangen wird, dass PaO ca. 100 mmHg entspricht. Für typische Carboxyhämoglobin- und Methämoglobinwerte gilt www.masimo.com Masimo...
  • Seite 35: Allgemeine Beschreibung Von Spoc

    Ein stabiler SpCO-Messwert ist abhängig von der richtigen Positionierung des Sensors, geringen physiologischen Änderungen während der Messung und einer akzeptablen arteriellen Durchblutung in der Fingerspitze des Patienten (Messstelle). Physiologische Veränderungen an der Messstelle werden hauptsächlich durch Fluktuationen in der Sauerstoffsättigung, der Blutkonzentration und der Durchblutung hervorgerufen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 36: Allgemeine Beschreibung Des Methämoglobins (Spmet)

    Richtungsänderungen von ORi, die über 0,04 liegen, wurden überprüft und mit über 80 % Konkordanz mit Richtungsänderungen von PaO über 10 mmHg in Zusammenhang gebracht. Die Messung wird mit einem ORi-Sensor durchgeführt, der bei Erwachsenen und Kleinkindern normalerweise an der Fingerspitze angebracht wird. Der www.masimo.com Masimo...
  • Seite 37: Erfolgreiche Überwachung Von Ori

    Zu Atemgeräuschen gehören mit der Atmung verbundene Geräusche, wie Atemzüge (während der Ein- und Ausatmung), Nebengeräusche, Husten, Schnarchen, Niesen und Geräusche der Atemmuskeln [1]. Diese Atemgeräusche weisen je nach Aufnahmeort [2] unterschiedliche Merkmale auf und werden in den großen Atemwegen verursacht, in denen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 38 Einfluss der individuellen Atemwegsanatomie zurückführen lässt [2–6]. Sensor Der Sensor erfasst und überträgt Atemgeräusche (und andere biologische Geräusche), vergleichbar mit der Funktionsweise eines Mikrofons. Wird der Sensor einer mechanischen Verformung ausgesetzt (d. h. den während der www.masimo.com Masimo...
  • Seite 39: Signalverarbeitung

    [5] Gavriely N, Cugell DW. Airflow effects on amplitude and spectral content of normal breath sounds. J Appl Physiol 1996; 80: 5-13. [6] Gavrieli N, Palti Y, Alroy G. Spectral characteristics of normal breath sounds. J Appl Physiol 1981; 50: 307-314. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 41: Kapitel 2: Beschreibung

    In diesem Kapitel werden die physikalischen Merkmale des Rad-97 beschrieben. Allgemeine Systembeschreibung Das Rad-97-System besteht aus den folgenden Komponenten: • Rad-97-Gerät • Wechselstrom-Netzkabel • Patientenkabel • Sensor Eine vollständige Liste kompatibler Sensoren und Kabel finden Sie auf http://www.masimo.com. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 42: Merkmale

    Rad-97 Kapitel 2: Beschreibung Merkmale Vorderansicht 1. Anzeige und Touchscreen Bedieninterface zum Anzeigen und Ändern von Einstellungen 2. Home-Taste Mehrzweck-Bedieninterface zum Navigieren zum Startbildschirm sowie zum Ein- und Ausschalten des Geräts 3. Patientenkabelanschluss Anschluss für Patientenkabel oder Sensor. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 43: Rückansicht

    Hinweis: Manche Netzteile haben keinen Ein/Aus-Schalter. Wenn das Netzteil über keinen Ein/Aus-Schalter verfügt, unterbrechen Sie die Stromversorgung des Geräts durch Abziehen des Wechselstromkabels.Um das Gerät vom Wechselstrom zu trennen, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose und nicht aus dem Gerät. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 44: Seitenansicht Und Draufsicht

    Fläche in vertikaler Position platziert wird. 3. Standfüße Stabilisieren das Rad-97, sofern es auf einer Fläche in horizontaler Position platziert wird. 4. Systemstatusindikator Zeigt den Alarmstatus an. Siehe Info zum Systemstatusindikator auf Seite 65. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 45: Kapitel 3: Einrichtung

    Verpackungsmaterial, die Rechnung und den Frachtbrief auf. Diese sind eventuell erforderlich, wenn Ansprüche gegen den Spediteur geltend gemacht werden sollen. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst von Masimo in Verbindung, wenn etwas fehlen oder beschädigt sein sollte. Siehe Richtlinien zur Rückgabe auf Seite 209.
  • Seite 46: Ein- Und Ausschalten Des Rad-97

    Ausschalten den Gerätemodus und schaltet auch in dem Modus wieder ein. Halten Sie die Home-Taste für mehr als 8 Sekunden gedrückt, bis zwei (2) Töne zu hören sind. Die Home-Taste blinkt orangefarben. Das Rad-97 wird heruntergefahren und ausgeschaltet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 47: Erstes Aufladen Des Akkus

    ändert sich die Betriebsanzeige in ein Steckersymbol. Berühren Sie das Symbol der Betriebsanzeige, um Einzelheiten zur Akkuladung anzuzeigen. Siehe Batterie des Rad-97 auf Seite 118. Weitere Informationen finden Sie unter Batteriebetrieb und Wartung auf Seite 208. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 48: Schwesternruf-Anschluss

    Masimo Kite Die Masimo Kite-Softwareanwendung ist eine passive Überwachungsschnittstelle mit medizinischen Point-of-Care (POC)-Geräten von Masimo (z. B. Rad-97), die in demselben Wi-Fi-Netzwerk gemeinsam vorhanden sind. Kite zeigt den von dem POC-Gerät gemeldeten System- und Parameterstatus remote auf einem separaten Monitor an.
  • Seite 49 Rad-97 Kapitel 3: Einrichtung zum Anschließen eines Gerätes an Rad-97 finden Sie in Kapitel 9: Geräte von Drittanbietern auf Seite 145. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 51: Kapitel 4: Betrieb

    Drücken Sie die Home-Taste, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Die Home-Taste dient auch zum EIN- und AUSSCHALTEN des Geräts. Siehe EIN- und AUSSCHALTEN des Rad-97 auf Seite 44. Die Home-Taste ändert je nach gewähltem Profil ihre Farbe. Siehe Profile im Überblick auf Seite 131. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 52 Objekt über die Anzeige. Berühren und schnell wischen (links, rechts, Streichen nach oben oder unten) und loslassen. Berühren, bewegen und über zwei Berührungspunkte loslassen. Ein-/ Auseinanderbewegen Auszoomen der Berührungspunkte zum Einzoomen und Zusammenbewegen der Berührungspunkte zum Auszoomen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 53 Umschalter verschieben • Bewegt den Regler Markierung berühren schnell nach links oder rechts • Erweitert, wenn Drehfeld Mittlere (fokussierte) geschlossen, das Kachel berühren Drehfeld • Reduziert, wenn geöffnet, das Drehfeld www.masimo.com Masimo...
  • Seite 54 Erweitert, wenn Mittlere (fokussierte) geschlossen, das Kachel berühren Drehfeld • Reduziert, wenn geöffnet, das Drehfeld • Durchläuft, wenn Nach oben/unten geöffnet, die wischen Drehfeldkacheln • Bewegt, wenn Nicht fokussierte geöffnet, Kachel in Kachel berühren die mittlere (fokussierte) Position www.masimo.com Masimo...
  • Seite 55 Parameter- oder Messwert berühren Messwertalarm aktiv ist, Parameter- oder Messwertmenü • Öffnet, wenn kein Parameter- oder Messwertalarm aktiv ist, das Parameter- oder Messwertmenü • Ermöglicht, Berühren und Parameter und gedrückt halten Messwerte per Drag & Drop zu bewegen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 56 • Verändert den Verschieben Zeitraum • Öffnet das Menü für Y-Achse berühren den Parameter- oder Messwerte-Trend • Vergrößert den Trendzoom „+“ berühren Zeitraum • Verkleinert den „-“ berühren Zeitraum • Setzt den Zeitraum Zeitmarkierung auf Standard zurück berühren www.masimo.com Masimo...
  • Seite 57: Informationen Zum Hauptbildschirm

    • Beenden Zurück-Pfeil Berühren Informationen zum Hauptbildschirm Der Hauptbildschirm besteht aus unterschiedlichen Bereichen. Nr. Merkmal Informationen dazu Siehe Allgemeines zur Statusleiste auf Seite Statusleiste Siehe Info zum Aktionsmenü auf Seite 60. Aktionsmenü Siehe Wellenform-Modus auf Seite 102. Wellenform-Ansicht www.masimo.com Masimo...
  • Seite 58: Allgemeines Zur Statusleiste

    Nr. Merkmal Beschreibung Schaltet alle akustischen Alarme stumm und zeigt die restliche Dauer der Audio-Pause, sofern eine Aktivierung während eines Alarmereignisses erfolgt. Audio-Pause Visuelle Alarme sind davon nicht betroffen und werden weiterhin angezeigt. Siehe Audio-Pause auf Seite 152. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 59 Symbol angezeigt, wird, wurde die WLAN-Verbindung aktiviert. WLAN Das Symbol zeigt zusätzlich die Stärke des WLAN-Signals an. Siehe WLAN auf Seite 112. Zugriff auf den Ethernet-Bildschirm. Wenn dieses Symbol angezeigt, wird, Ethernet wurde die Ethernet-Verbindung aktiviert. Siehe Ethernet auf Seite 111. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 60 Siehe Töne auf Seite 103. Zeigt die aktuelle Uhrzeit und bietet Zugriff auf den Bildschirm Lokalisierung, in welchem Einstellungen für die lokale Uhrzeit, die Sprache und den 10 Aktuelle Uhrzeit Standort vorgenommen werden können. Siehe Lokalisierung auf Seite 106. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 61: Batterieladezustandsanzeige

    Schließen Sie die Batterie an die Wechselstromversorgung an, um die Batterie zu laden und zu verhindern, dass sich das Gerät ausschaltet. Bei Wechselstromversorgung wird das Wechselstromanzeigesymbol angezeigt. Berühren Sie das Symbol der Batterieladezustandsanzeige, um Einzelheiten zur Batterie anzuzeigen. Siehe Batterie des Rad-97 auf Seite 118. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 62: Info Zum Aktionsmenü

    Es gibt folgende Empfindlichkeitsstufen: • NORM (Normale Empfindlichkeit) NORM wird als Empfindlichkeitsmodus für Patienten mit leichter Beeinträchtigung des Blutflusses oder der Durchblutung empfohlen. Diese Stufe wird für Pflegebereiche empfohlen, in denen Patienten häufig überwacht werden, wie z. B. auf Intensivstationen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 63: Info Zu Fenstern

    Wird ein Parameter verkleinert dargestellt, erscheint er nur in der unteren Leiste mit seinem numerischen Wert und seiner Parameter-Bezeichnung. Wird ein Parameter vergrößert dargestellt, erscheint er in der Parameter-Anzeige mit oder ohne den Trend, abhängig von der gewählten Einstellung für Trendansicht. Siehe Anpassen der Trendansicht auf Seite www.masimo.com Masimo...
  • Seite 64 Reihenfolge Vorgehensweise Schritt 1 Berühren Sie den numerischen Wert und halten Sie ihn gedrückt, bis er abgeblendet wird. Schritt 2 Ziehen Sie den numerischen Wert über eine beliebige Trendansicht. Schritt 3 Geben Sie den numerischen Wert wieder frei. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 65: Anpassen Der Trendansicht

    Geben Sie den numerischen Wert wieder frei. Anpassen der Trendansicht Trendinformationen können auf verschiedene Arten angezeigt werden. Folgendes ist ein Beispiel für die Anzeige von Trendinformationen für SpO PR und Pi auf dem Hauptbildschirm, während das Gerät horizontal ausgerichtet ist: www.masimo.com Masimo...
  • Seite 66 Finger. Zeigt den aktuellen Messwert des Parameters Numerischer Wert oder der Messung an. Zeigt die Hoch- und Niedrigalarm-Grenzwerte Alarmgrenzwerte für Parameter und Messwerte an (sofern zutreffend). Parameter- oder Zeigt den Namen des Parameters und Messwert-Markierung Messwerts an. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 67: Info Zum Systemstatusindikator

    Es besteht ein aktiver Alarm niedriger Priorität. Beispiele für Alarme niedriger Priorität: • Es ist kein Kabel angeschlossen. Gelb Niedrig • Es ist ein Kabel angeschlossen, jedoch ohne Sensor. • Sensor ist nicht am Patienten angeschlossen und wurde bestätigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 68: Auf Die Optionen Des Hauptmenüs Zugreifen

    Wird angezeigt, wenn ein TIR-1 Thermometer mit dem Rad-97 gekoppelt ist. Siehe rainbow-Parametereinstellungen. Temperatureinstellungen Wird NUR angezeigt, wenn ein TIR-1 Thermometer mit dem Rad-97 gekoppelt ist. Siehe Temperatureinstellungen auf Seite 98. Weitere Einstellungen* Siehe Weitere Einstellungen auf Seite 101. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 69 (Heimmodus) (sofern verfügbar) ist, und die Geräteeinstellungen geändert werden können. Siehe Zuhause auf Seite 108. * Dieser Icon wird nicht im Hauptmenü angezeigt und ist dort nicht verfügbar, wenn das Gerät im optionalen Modus „Home“ (Heimmodus) (sofern verfügbar) ist. Siehe Zuhause auf Seite 108. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 70: Navigation Im Hauptmenü

    Wenn einer der Menübildschirme angezeigt wird und innerhalb einer (1) Minute keine Benutzeraktivität erfolgt, wird wieder der Hauptbildschirm angezeigt. Navigieren in den Menüs Beim Konfigurieren der Einstellungen müssen alle Änderungen durch Auswahl von OK bestätigt werden. Um Änderungen zu verwerfen, wählen Sie Cancel (Abbrechen). www.masimo.com Masimo...
  • Seite 71: Parametereinstellungen

    Berühren Sie das Symbol des gewünschten Parameters. Einzelheiten finden Sie jeweils in den folgenden Abschnitten: Siehe SpO2-Einstellungen auf Seite 71 • • Siehe PR-Einstellungen auf Seite 76 • Siehe Pi-Einstellungen auf Seite 77 • Siehe PVi-Einstellungen auf Seite 79 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 72: In Vivo Adjustment (In-Vivo-Anpassung) Im Überblick

    Wert erhöht wurde (relativ zum eingegebenen Laborreferenzwert), und ein negativer Wert bedeutet, dass der angezeigte Wert verringert wurde (relativ zum eingegebenen Laborreferenzwert). Im Beispiel unten berücksichtigt der SpO -Wert 96 einen Versatz von –1,0 und der angezeigte SpHb-Wert 16,0 einen Versatz von +0,4. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 73: Spo2-Einstellungen

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung: SpO2-Alarme auf Seite 72 Weitere Einstellungen für SpO2 auf Seite 74 In vivo für SpO2 auf Seite 75 Trends auf Seite 124 Info zu Parameterdaten auf Seite 98 Informationen zum Entsättigungsindex auf Seite 154 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 74 Off (Aus) ist der Alarm deaktiviert. Der untere Grenzwert ist 1 % bis Low Limit der untere 98 % in (Unterer Schwellenwert, Hoch 88 % Schritten Grenzwert) bei dem ein von 1 % Alarm ausgelöst wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 75 0, 5, 10 oder verzögert diese (Alarmverzöge – 15 Sekunden Funktion die rung) Sekunden akustische Komponente eines Alarms. Silence Gibt die Dauer Duration an, die der Sekunden, (Dauer der Alarm – 2 Minuten 1 oder 2 Stummschaltu stummgeschalt Minuten et ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 76: Weitere Einstellungen Für Spo2

    8 Sekunden** 2–4, 4–6, 8, 10, Time* Zeit, über die das 12, 14 oder 16 (Mittelungszeit) System den Sekunden*** Durchschnitt aller Datenpunkte berechnet. FastSat Siehe FastSat Off (Aus) Off (Aus) oder im Überblick auf On (Ein) Seite 75. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 77: Fastsat Im Überblick

    Überblick auf Seite 70. Siehe In Vivo Offset Amount 0,0, wenn Kann in Adjustment (Versatzbetrag eingeschaltet Schritten von (In-vivo-Anpassun 0,1 % auf eine g) im Überblick auf Differenz von ± Seite 70. 6,0 % angepasst werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 78: Pr-Einstellungen

    Schritten Schwellenwe von 5 rt, bei dem Schlägen/Mi ein Alarm ausgelöst wird. Silence Gibt die – 2 Minuten Duration Dauer an, die Sekunden, 1, (Dauer der der Alarm 2 oder 5 Stummschalt stummgesch Minuten ung) altet ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 79: Pi-Einstellungen

    0,04 bis 0,09 (Oberer Grenzwert ist in Schritten Grenzwert) der obere von 0,01 Schwellenwe 0,10 bis 0,90 rt, bei dem in Schritten ein Alarm von 0,10 ausgelöst wird. 1 bis 19 in Schritten von 1 oder Off (Aus) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 80: Weitere Einstellungen Für Pi

    Im Bildschirm Additional Settings (Weitere Einstellungen) können die folgenden Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Averaging Time Die Länge der Long (Lang) Short (Kurz) oder (Mittelungszeit) Zeit, über die das Long (Lang) System den Durchschnitt aller Datenpunkte berechnet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 81: Pvi-Einstellungen

    Der untere Medium Off (Aus) Off (Aus) (Unterer Grenzwert ist (Mittel) oder 1 bis 98 Grenzwert) der untere in Schritten Schwellenwe von 1 rt, bei dem Bei der ein Alarm Einstellung ausgelöst Off (Aus) wird. sind die Alarme deaktiviert. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 82: Weitere Einstellungen Für Pvi

    System den Durchschnitt aller Datenpunkte berechnet. Atemfrequenz-(RR-)Einstellungen Das Rad-97 kann die Atemfrequenz (RR) anhand des akustischen Signals (RRa) oder anhand der plethysmografischen Kurve (RRp) bestimmen. Weitere Informationen finden Sie unter: RRa-Einstellungen auf Seite 81 RRp-Einstellungen auf Seite 84 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 83: Rra-Einstellungen

    Hinweis: Beachten Sie die mit Ihrem akustischen Sensor mitgelieferte Gebrauchsanweisung. Im Bildschirm RR Settings (RR-Einstellungen) kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: RRa-Alarme auf Seite 82 Weitere Einstellungen für RRa auf Seite 83 Trends auf Seite 124 Info zu Parameterdaten auf Seite 98 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 84 (Dauer der Alarm oder 1, 2 Stummschaltu stummgeschal oder 5 tet ist. Minuten Respiratory – 30 Sekunden 15, 20, 25, Pause Atempausend 30, 35 oder (Atempause) auer, bei der ein Alarm Sekunden ausgegeben wird, wenn keine Atmung erkannt wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 85: Weitere Einstellungen Für Rra

    Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Averaging Time Die Länge der Slow (Langsam) Trending (Trend), (Mittelungszeit) Zeit, über die No Averaging das System (Keine Mittelwertbildung), Durchschnitt Fast (Schnell), aller Medium (Mittel) Datenpunkte oder Slow berechnet. (Langsam) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 86: Rrp-Einstellungen

    Parameter gleichzeitig, messen kann. RRp ist aktiv, wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen: • RRp ist auf dem Rad-97 installiert. • Kein Dual rainbow-Kabel ist angeschlossen. • Ein Pulsoximetrie- oder Puls-CO-Oximetrie-Sensor ist angeschlossen. • Der optische Sensor muss RRp unterstützen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 87 Alarm Schritten ausgelöst von 1 wird. Atemzug pro Minute Silence Gibt die – 2 Minuten Duration Dauer an, Sekunden (Dauer der die der Alarm oder 1, 2 Stummschaltun stummgesch oder 5 altet ist. Minuten www.masimo.com Masimo...
  • Seite 88: Weitere Einstellungen Für Rrp

    Fast (Schnell), Durchschnitt Medium (Mittel), aller Slow (Langsam), Datenpunkte Trending (Trend) berechnet. Freshness Die Dauer der 5 Minuten 0, 1, 5, 10 oder 15 (Aktualisierung) Zeit, während Minuten der das System bei Störungen den letzten gültigen Messwert anzeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 89: Sphb-Einstellungen

    Im Bildschirm SpHb-Einstellungen kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: SpHb-Alarme auf Seite 88 Weitere Einstellungen für SpHb auf Seite 90 In vivo für SpHb auf Seite 91 Trends auf Seite 124 Info zu Parameterdaten auf Seite 98 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 90 0,1 mmol/l oder Off (Aus)) (20 g/l bis 245 g/l in Schritten von 1 g/l oder Off (Aus)) Wenn als SpHb-Präzisi on 1,0 festgelegt ist, werden die Werte abgerundet. Bei der Einstellung Off (Aus) ist der Alarm deaktiviert. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 91 Werte abgerundet. Bei der Einstellung Off (Aus) ist der Alarm deaktiviert. Silence Gibt die – 2 Minuten Duration Dauer an, die Sekunden, 1, (Dauer der der Alarm 2 oder 5 Stummschalt stummgesch Minuten ung) altet ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 92: Weitere Einstellungen Für Sphb

    (Maßeinheit) ration (SpHb) als g/dL (Gramm pro Deziliter), g/L (Gramm pro Liter) bzw. mmol/L (Millimol pro Liter). Die Maßeinheit kann während der aktiven Überwachung nicht geändert werden. *Das Ändern der Maßeinheit löscht alle vorherigen Verlaufsdaten aller Parameter. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 93: In Vivo Für Sphb

    Überblick auf eine Differenz Seite 70. von ± 3,0 g/dl angepasst werden. SpOC-Einstellungen Im Bildschirm SpOC-Einstellungen kann auf die folgenden Bildschirme zugegriffen werden: SpOC-Alarme auf Seite 92 Trends auf Seite 124 Info zu Parameterdaten auf Seite 98 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 94 Schritten rt, bei dem von 1 ml/dl ein Alarm ausgelöst wird. Silence Gibt die – 2 Minuten 30 Sekunden Duration Dauer an, die oder 1, 2 (Dauer der der Alarm oder 5 Stummschalt stummgesch Minuten ung) altet ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 95: Spmet-Einstellungen

    Off (Aus) Off (Aus), (Unterer Alarmgrenzw 0,1 % bis Grenzwert) ert ist der 2,0 % in untere Schritten von Schwellenwe 0,1 % rt, bei dem 2,5 % bis ein Alarm 99 % in ausgelöst Schritten von wird. 0,5 % www.masimo.com Masimo...
  • Seite 96: In Vivo Für Spmet

    Überblick auf Seite 70. Siehe In Vivo Offset Amount 0,0, wenn Kann in (Versatzbetrag Adjustment eingeschaltet Schritten von ± (In-vivo-Anpassun 0,1 % auf eine g) im Überblick auf Differenz von ± Seite 70. 3,0 % angepasst werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 97: Spco-Einstellungen

    Medium Off (Aus) Off (Aus), (Unterer Grenzwert ist (Mittel) 1 % bis 97% Grenzwert) der untere in Schritten Schwellenwe von 1 % rt, bei dem Bei der ein Alarm Einstellung ausgelöst Off (Aus) ist wird. der Alarm deaktiviert. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 98: In Vivo Für Spco

    Überblick auf Seite 70. Siehe In Vivo Offset Amount 0,0, wenn Kann in (Versatzbetrag Adjustment eingeschaltet Schritten von ± (In-vivo-Anpassun 0,1 % auf eine g) im Überblick auf Differenz von ± Seite 70. 9,0% angepasst werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 99: Ori-Einstellungen

    0,01 Alarm ausgelöst wird. Low Limit Der untere Medium Off (Aus) Off (Aus) (Unterer Grenzwert ist (Mittel) oder 0,01 Grenzwert) der untere bis 0,98 in Schwellenwer Schritten t, bei dem ein von 0,01 Alarm ausgelöst wird. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 100: Info Zu Parameterdaten

    Zu jedem Parameter sind zusätzliche Informationen verfügbar. So greifen Sie auf zusätzliche Informationen zu Parametern zu: Berühren Sie im Bildschirm Parameter-Einstellungen das Symbol About (Info). Folgendes ist ein Beispiel für SpO Auf dem Info-Bildschirm werden Informationen zum ausgewählten Parameter angezeigt. Temperatureinstellungen www.masimo.com Masimo...
  • Seite 101 Schritten von Grenzwer Schwellenwe 0,1 oder Off rt, bei dem (Aus) ein Alarm 26,9 °C bis ausgelöst 43,2 °C in wird. Schritten von 0,1 oder Off (Aus) Bei der Einstellung Off (Aus) sind die Alarme deaktiviert. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 102: Weitere Einstellungen

    Optionen geändert werden: Optionen Beschreibung Werkseinstellun Benutzer konfigurierb Einstellunge Unit of Measure Die Maßeinheit für °F °F, °C (Maßeinheit) die Temperatur Measurement Timing-Anpassung 5, 10, 15, 30, Timeout für 5 Minuten 60 und 90 (Messungs-Time Spot-Check-Messun Minuten out) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 103 (Akustisch), Wellenform-Modu PVi Pleth + s auf Seite 102. Sig IQ, PVi Pleth + Sig IQ + Acoustic (Akustisch) oder Acoustic (Akustisch) SmartTone Aktiviert bzw. Off (Aus) On, Off (Ein, deaktiviert Aus) SmartTone. Siehe Töne auf Seite 103. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 104: Spo2-Einstellung

    Signalgüte des angezeigten SpO -Messwertes. Ansicht der akustischen Wellenform Die RRa-Wellenform befindet sich über den Parameterwerten. Damit dieses Merkmal zu sehen ist, muss die Funktion für die akustische Atemfrequenz (RRa) verfügbar sein. In dieser Ansicht ist nur die RRa-Kurve abgebildet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 105: Pleth + Sig Iq + Akustische Ansicht

    Lautstärke und Alarm Volume 4 (Höchste Alarmlautstärke (Alarmlautstärke) Lautstärke) ein. Stummschalten nach links schieben. 0 bis 4 – Zum Verringern der Pulse Tone Stellt die Lautstärke und Volume Lautstärke des (Lautstärke des Pulstons ein. Stummschalten Pulstons) nach links schieben. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 106 ** Bei Auswahl von Permanent ertönen keine akustischen Alarme. Visuelle Alarme werden jedoch weiterhin angezeigt. *** Bei Auswahl von Permanent with Reminder (Permanent mit Erinnerung) ertönt alle drei (3) Sekunden ein Ton und erinnert daran, dass Permanent aktiviert ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 107: Geräteeinstellungen

    Ethernet Siehe Ethernet auf Seite 111. WLAN Siehe WLAN auf Seite 112. Bluetooth Siehe Bluetooth auf Seite 116. Rad-97-Akku* Siehe Batterie des Rad-97 auf Seite 118. Helligkeit* Siehe Helligkeit auf Seite 118. Zugriffssteuerung Siehe Zugriffssteuerung auf Seite 119. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 108: Lokalisierung

    Anzeigeformat der 12 Stunden oder 24 (Zeitformat) aktuellen Uhrzeit Stunden ein. Stellt die regionale Line Frequency 50 Hz oder 60 Stromnetzfrequen 60 Hz (Netzfrequenz) z ein. Stellt das aktuelle Monat, Tag und Date (Datum) – Datum ein. Jahr www.masimo.com Masimo...
  • Seite 109 Gerätemodus Auf dem Bildschirm Devide Mode (Gerätemodus) kann der Benutzer den Gerätebetriebsmodus auswählen. Continuous Monitoring (Kontinuierliche Überwachung) ist der Standard-Gerätemodus. Wenn das Rad-97 ausgeschaltet ist, dann wird der Gerätemodus gespeichert. Rad-97 startet beim Einschalten wieder im gleichen Modus. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 110: Kontinuierliche Überwachung

    Profileinstellungen sind nicht verfügbar (Gerät arbeitet im Profil, das im kontinuierlichen Überwachungsmodus eingestellt wurde). • Wenn im Hauptmenü Parameter ausgewählt wurden, dann werden nur Parameterdaten angezeigt. Einstellungen werden nicht angezeigt oder sind nicht verfügbar. Siehe Info zu Parameterdaten auf Seite 98. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 111 Profileinstellungen sind nicht verfügbar (Gerät arbeitet im Profil, das im kontinuierlichen Überwachungsmodus eingestellt wurde). • Die Beleuchtung der Home-Taste ist deaktiviert. • Mittelungszeit ist standardmäßig 2–4 Sekunden und kann nicht geändert werden. Siehe Weitere Einstellungen für SpO2 auf Seite 74. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 112 Bildschirmausrichtung einzustellen. Im Bildschirm Bildschirmausrichtung können die folgenden Optionen geändert werden: Option Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Auto Automatische On (Ein) Off (Aus) oder Orientation Anpassung des On (Ein) (Automatische Bildschirminhalts je Ausrichtung) nach Ausrichtung des Geräts. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 113 Seite 56. Option Beschreibung Werkseinstellungen Vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen Aktiviert bzw. On (Ein) oder Off Ethernet deaktiviert On (Ein) (Aus) Ethernet-Konnektivität. Zusätzliche Felder im Ethernet-Bildschirm zeigen schreibgeschützte Einstellungen der Ethernet-Verbindung an, die vom Benutzer nicht geändert werden können. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 114 WLAN Mit WLAN kann eine Netzwerk-Kommunikation mit Daten- und Alarmsignalen zwischen dem Rad-97 und einer sekundären Patientenüberwachungsstation, Masimo Patient SafetyNet, über ein Drahtlosnetzwerk IEEE 802.11 a/b/g aufgebaut werden. Rad-97 verwendet nur konfigurierte MAC-Adressen zum Aufbauen einer Drahtloskommunikation, um nicht autorisierte Verbindungen zu anderen Drahtlosgeräten zu verhindern.
  • Seite 115: Ausgewähltes Netzwerk

    Netzwerk gewünscht wird, müssen die Verbindungsinformationen manuell eingegeben werden. ACHTUNG: Wenn das Gerät derzeit an eine Patient SafetyNet-Anzeigestation angeschlossen ist und die Schaltfläche Forget (Verwerfen) für das Netzwerk gedrückt/ausgewählt wird, wird das Gerät auch vom Patient SafetyNet getrennt. Die Parameter und Alarme des Rad-97 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 116 * Es werden eventuell nicht alle aufgeführten Optionen auf dem Gerät angezeigt. Die verfügbaren Optionen hängen von den Sicherheitseinstellungen des drahtlosen Netzwerks ab. Wenn Sie mit einem Netzwerk verbunden sind, ist die Möglichkeit zur Auswahl des Bearbeitungssymbols möglicherweise nicht mehr verfügbar, und es wird nur der Verbindungsstatus angezeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 117: Manuelle Einrichtung

    Security Einstellung der Keine, WPA oder Keine (Sicherheit) Netzwerksicherhe WPA2 Username Benutzername für (Benutzername – Alphanumerisch das Netzwerk. Password Kennwort für das – Alphanumerisch (Kennwort)** Netzwerk. Speichert alle Zum Speichern Save Änderungen an – drücken/auswähle (Speichern) den Feldern. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 118 Verbindung zu anderen Geräten herzustellen. Das Bluetooth-Symbol wird auf der Statusleiste angezeigt, wenn die Bluetooth-Konnektivität aktiviert ist. Benutzer können auch durch Drücken auf das Bluetooth-Symbol auf der Statusleiste auf den Bluetooth-Bildschirm zugreifen. Siehe Allgemeines zur Statusleiste auf Seite 56. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 119 MyView im Masimo Patient Presence Monitoring On (Ein) SafetyNet (Anwesenheitsüberwa Off (Aus) oder Off verwendet (siehe chung) (Aus) Bedienungsanleitu ng für Masimo Patient SafetyNet). Wählen Sie diese Option, um ein Gerät zu Ermöglicht die koppeln. Kopplung Pair (Koppeln) – Siehe bestimmter Geräte...
  • Seite 120: Helligkeit

    Sie von Ihrem Masimo-Vertriebsmitarbeiter. Hinweis: Presence Monitoring (Anwesenheitsüberwachung) muss deaktiviert sein, damit Rad-97 funktioniert. Weitere Informationen bzgl. der Konfiguration des Masimo MyView Präsenz-Tags finden Sie in der Bedienungsanleitung des Masimo Patient SafetyNet. Batterie des Rad-97 Verwenden Sie den Batterie-Bildschirm, um die verbleibende Batterieladung in Prozent des Rad-97 anzuzeigen.
  • Seite 121: Zugriffssteuerung

    So erhalten Sie Zugriff auf die Zugriffssteuerung: Drücken Sie die Taste Wenn der Bildschirm angezeigt wird, geben Sie Folgendes ein: 6 2 7 4 Es werden Sternchen (****) angezeigt. Drücken Sie die Rücktaste, um eine Eingabe rückgängig zu machen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 122 Screen Lock um versehentliche On (Ein) oder (Bildschirmspe Off (Aus) Änderungen zu Off (Aus) rre) verhindern. USB Port 9600, 19200, Stellt die Baudrate 38400, 57600, Kommunikationsgeschwi (Baudrate des 921600 115200, ndigkeit des USB-Anschlus 230400 oder USB-Anschlusses ein. ses) 921600 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 123 Profil „Neugeborenes“. speichern*) aktualisieren. Die Werkseinstellungen Drücken Sie auf Restore Werkseinstellu werden für diese – ngen Optionen (Wiederherstel wiederhergestellt. len). * Siehe Ersetzen der Standardeinstellungen der Profile für Adult (Erwachsener), Pediatric (Kind) und Neonatal (Neugeborenes) auf Seite 134. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 124 Auslöser öser) ) oder Low auslöst. SIQ (Niedrige SIQ) Steuert den Wirkmechanismus, der zur Auslösung Nurse Call Polarity führt. Sollte Normal oder (Polarität des entsprechend den Normal (Normal) Inverted Schwesternrufs) Anforderungen der (Umgekehrt) Einrichtung an Schwesternrufe angepasst werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 125: Info

    Statusleiste keine Symbole für den Geräteausgang angezeigt. Siehe Allgemeines zur Statusleiste auf Seite Hinweis: Die Schwesternruffunktion ist deaktiviert, wenn Audio-Pause aktiviert und der Schwesternruf-Auslöser auf Alarms (Alarme) eingestellt ist. Weitere Informationen bzgl. Audio-Pause finden Sie unter Audio-Pause auf Seite 152. Info www.masimo.com Masimo...
  • Seite 126: Trends

    Die Trendeinstellungen erlauben es dem Benutzer, das Maximum der Y-Achse und das Minimum der Y-Achse für jeden Parameter zu konfigurieren. Die möglichen Werte für Maximum und Minimum sind unterschiedlich und sind vom ausgewählten Parameter abhängig. Siehe Anpassen der Trendansicht auf Seite 63 bzgl. weiterer Informationen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 127: Trendeinstellungen

    0,0 bis 24,9 g/dL Y-Achse 5,0 g/dL in Schritten von Minimum SpHb g/dl 0,1 bis 25,0 g/dL Y-Achse 20,0 g/dL in Schritten von Maximum 0,0 bis 15,4 Y-Achse SpHb mmol/l 3,1 mmol/L mmol/l in Minimum Schritten von 0,1 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 128 0 bis 34 in Minimum Schritten von 1 SpOC Y-Achse 1 bis 35 in Maximum Schritten von 1 Y-Achse 0,00 0,00 bis 0,99 in Minimum Schritten von 1,0 ORi* Y-Achse 1,00 0,01 bis 1,00 in Maximum Schritten von 1,0 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 129 * Parameter ist verfügbar in Ländern, für die dieser zugelassen wurde. Hinweis: Wenn das Gerät im optionalen Modus „Home“ (Heimmodus) ist, sind Trendeinstellungen nicht verfügbar. Das Gerät arbeitet mit den Trendeinstellungen, die im kontinuierlichen Überwachungsmodus eingestellt wurden. Siehe Zuhause auf Seite 108. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 130: Rad-97 Screenshotaufnahme

    Zum Herunterladen von Screenshots: Alle am Patienten angelegten Sensoren entfernen, um die Überwachung zu stoppen, und die auf dem Rad-97 getriggerten Alarme bestätigen. Hinweis: Bevor das USB-Laufwerk im nächsten Schritt verbunden wird, muss sich auf dem USB-Laufwerk ein Ordner namens www.masimo.com Masimo...
  • Seite 131: Patientenaufnahme/-Entlassung

    Zeigt an, dass ein Patient derzeit aufgenommen ist. Wählen Sie diese Option, um den aufgenommenen Patienten zu entlassen. Vollständige Informationen und die Schritte zur Aufnahme und Entlassung eines Patienten finden Sie in Kapitel 7: Aufnahme und Entlassung im Patient SafetyNet auf Seite 139. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 132: Epa-Push

    Vitaldaten des Patienten an ein Patientendaten-Verwaltungssystem, wie z. B. eine elektronische Patientenakte (EPA), zu senden. Symbol Name Beschreibung EPA-Push Öffnet die EPA-Push-Funktion zum Senden von Patientendaten. Ausführliche Informationen und die Schritte zur Durchführung eines EPA-Push finden Sie in Kapitel 8: EPA-Push (Elektronische Patientenakte) auf Seite 143. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 133: Kapitel 5: Profile

    (Erwachsener) nach dem erneuten Aus- und Einschalten des Geräts zurückgesetzt. Das aktive Profil wird in der Statusleiste angezeigt. Im folgenden Beispiel ist das Profil Adult (Erwachsener) aktiv. Zum Zurücksetzen aller Einstellungen des Rad-97 auf die Werkseinstellungen siehe Zugriffssteuerung auf Seite 119. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 134: Ändern Der Profile

    Berühren Sie in der Statusleiste die Verknüpfung Profiles (Profile) (siehe Abbildung unten). • Wählen Sie im Hauptmenü Profiles (Profile) aus (siehe Abbildung unten). Im Bildschirm Profile können Sie ein anderes Profil oder eine andere Patientenkategorie [Adult (Erwachsener), Pediatric (Kind), Neonate (Neugeborenes)] für das ausgewählte Profil aktivieren. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 135 Bildlauf nach oben oder unten durch. Berühren Sie anschließend OK. Überprüfen Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl die Statusleiste. Bei Auswahl einer nicht übereinstimmenden Kategorie wird das Profil mit einem Sternchen (*) angezeigt und der Profilname in der Statusleiste nicht farblich hervorgehoben. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 136: Profileinstellungen

    Kind und Neugeborenes) können an Benutzeranforderungen angepasst und die veränderten Profile als Standardeinstellungen gespeichert werden. Hierdurch kann das Rad-97 benutzerdefinierte Einstellungen für die Patientengruppen Adult (Erwachsener), Pediatric (Kind) und Neonatal (Neugeborenes) speichern, wenn die Standardprofile Adult, Pediatric und www.masimo.com Masimo...
  • Seite 137 Alternativ dazu können Sie alle Einstellungen unter Profile (Profil) auf deren Werkseinstellungen zurücksetzen. Dazu berühren Sie Restore (Wiederherstellen) und danach Ok. Bestätigen Sie durch Aus- und Einschalten die Änderungen des Rad-97. Die modifizierten Profileinstellungen dürfen sich nicht verändern. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 139: Kapitel 6: Temperatur

    TIR-1 Thermometer mit dem Rad-97 gekoppelt ist. Die mit dem TIR-1 Thermometer durchgeführte Temperaturmessung wird im Fenster Temperature (Temperatur) angezeigt. Durch Drücken/Auswählen des Fensters Temperature (Temperatur) auf dem Bildschirm werden die Temperatureinstellungen geöffnet. Siehe Temperatureinstellungen auf Seite 98. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 141: Kapitel 7: Aufnahme Und Entlassung Im Patient Safetynet

    Patient SafetyNet Das Symbol Aufnehmen/Entlassen befindet sich links unten auf dem Bildschirm und ermöglicht medizinischem Personal, Patienten direkt über das Rad-97 im Masimo Patient SafetyNet aufzunehmen oder zu entlassen. Symbol Beschreibung Aufnehmen – Wählen Sie diese Option, um einen Patienten aufzunehmen.
  • Seite 142: Aufnehmen Eines Patienten

    2) oder filtern Sie sie, indem Sie den Nachnamen des Patienten eingeben und den Patienten aus der gefilterten Liste auswählen. Abb. 1 Abb. 2 Wählen Sie im Bereich „Assignments“ (Zuweisungen) des Menüs Patient (Patient) (siehe Abb. 3) den primären Pager aus und drücken Sie dann auf Admit (Aufnehmen). www.masimo.com Masimo...
  • Seite 143 Rad-97-Bildschirm die Meldung Monitoring Resumed (Überwachung fortgesetzt). Wenn dies ein neuer Patient ist, drücken Sie Discharge (Entlassen), um den vorherigen Patienten zu entlassen. Wenn derselbe Patient überwacht wird, drücken Sie Confirm (Bestätigen), um die Überwachung desselben Patienten fortzusetzen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 144: Entlassen Eines Patienten

    Bildschirm, um den Bildschirm Patient (Patient) zu öffnen. Wählen Sie die Schaltfläche Discharge (Entlassen) unten auf dem Bildschirm (siehe Abb. 4). Eine Bestätigungsmeldung erscheint (siehe Abb. 5). Drücken Sie auf Discharge (Entlassen), um den Entlassungsvorgang abzuschließen. Abb. 4 Abb. 5 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 145: Kapitel 8: Epa-Push (Elektronische Patientenakte)

    Informationen ein und drücken Sie auf OK (OK). Hinweis: Die Anforderungen für Benutzername, PIN und Kennwort werden über das Patient SafetyNet aktiviert. Weitere Details finden Sie in den Informationen zu den Einstellungen der Systemrichtlinien in der Bedienungsanleitung für das Patient SafetyNet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 146 Nach Auswahl der Schaltfläche Submit (Absenden), wählen Sie , um Patientendaten zur EPA zu senden. Der Bestätigungsbildschirm Successfully Sent Data to EMR (Daten erfolgreich an EPA gesendet) wird angezeigt. Drücken Sie OK (OK), um das Fenster zu schließen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 147: Kapitel 9: Geräte Von Drittanbietern

    • Drücken Sie für das gewünschte externe Gerät auf die Schaltfläche Pair (Koppeln). • Wählen Sie in der Liste Devices Found (Erkannte Geräte) das gewünschte externe Gerät aus. Das externe Gerät sollte nun mit dem Rad-97 gekoppelt werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 149: Kapitel 10: Alarme Und Meldungen

    Die Alarme des Rad-97 werden dem Benutzer sowohl akustisch als auch optisch angezeigt. Alarme können verschiedene Prioritätslevel haben und aus unterschiedlichen Quellen stammen. Akustische Alarme Die folgende Tabelle beschreibt das Verhalten akustischer Alarme. Priorität Alarmton Hoch 10-Puls-Burst Medium (Mittel) 3-Puls-Burst www.masimo.com Masimo...
  • Seite 150: Hauptbildschirm

    Fensterebene: Das hier gezeigte Beispiel stellt einen Alarm im unteren NIBP-Fenster dar. Beachten Sie, dass der Rahmen des Fensters gelb angezeigt wird und als Erklärung für den Alarm oben im Fenster „Systolic High“ (Systolischer oberer Grenzwert) angegeben ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 151: Info Zu Alarmen

    Stummschaltdauer finden Sie in den Parametereinstellungen auf Seite 69. Symbolanzeige Beschreibung Visuelle Alarme Es gibt momentan keine aktiven Alarme und Nein keine Alarme wurden stummgeschaltet. Es gibt momentan keine aktiven Alarme, jedoch wurde bzw. ist immer noch mindestens Nein ein Alarm stummgeschaltet. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 152: Stummschalten Von Alarmen

    Parameter. Parameter werden während eines Alarmzustands hervorgehoben. • Akustische Alarme, die durch Drücken der Taste Alarm stummschalten stummgeschaltet wurden, können durch erneutes Drücken der Taste Alarm stummschalten wieder akustisch gemacht werden. Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel eines visuellen Alarms: www.masimo.com Masimo...
  • Seite 153 überschrittenen Parametergrenzwertes. Stummschalten von akustischen Alarmen Berühren Sie das Symbol Alarm stummschalten oder den hervorgehobenen Wert einmal, um den akustischen Alarm stummzuschalten. Der akustische Alarm wird für die Stummschaltdauer stummgeschaltet. Ein Countdown-Timer wird, wie unten dargestellt, angezeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 154 15 Sekunden, bis Audio-Pause wieder inaktiv wird (akustische Alarme wieder aktiviert). Siehe Töne auf Seite 103 bzgl. der Konfiguration von Audio-Pause. Hinweis: Wenn Audio-Pause aktiviert ist und das Rad-97 aus- und wieder eingeschaltet wird, geht Audio-Pause in den inaktiven Ausgangszustand über. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 155: Funktion „Adaptive Threshold Alarm" (Ata)

    Alarmuntergrenze. SpO -Werte, die den unteren Grenzwert für schnelle Entsättigung überschreiten, lösen unabhängig von der Änderungsgeschwindigkeit einen akustischen und visuellen Alarm aus. Der Benutzer kann für die schnelle Entsättigung einen Standardwert von 5 % oder 10 % auswählen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 156: Informationen Zum Entsättigungsindex

    Sättigungszyklen über einen begrenzten Zeitraum bedeutenden Sättigungsereignissen, die über einem typischen Niedrigalarmgrenzwert liegen, vorausgehen. Die Fähigkeit, den Arzt beim Auftreten von Zyklen mit kleineren transienten Entsättigungen zu alarmieren, kann dabei helfen, einen potentiellen signifikanten sich verschlechternden Patientenzustand zu www.masimo.com Masimo...
  • Seite 157 Wert (Delta) abnimmt. Der Perfusionsindex beschreibt die Durchblutung an der Überwachungsstelle. Das Rad-97 misst die Durchblutung an der -Messstelle durch einen Vergleich zwischen dem Pulssignal und Nicht-Pulssignal. Das Verhältnis wird in Prozent ausgedrückt. Es ist klinisch www.masimo.com Masimo...
  • Seite 158 Im Menübildschirm Pi Delta (Pi-Delta) können Sie die folgenden Optionen ändern: Optionen Beschreibung Werkseinstellunge Vom Benutzer konfigurierbar Einstellungen Set Baseline Stellt den Wert Off (Aus) On (Ein) oder (Ausgangswert Off (Aus) einstellen) Perfusionsinde x (Pi) auf den Ausgangswert ein. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 159: Meldungen

    Ursachen und empfohlene nächste Schritte aufgeführt. Meldung Mögliche Ursachen Nächste Schritte • Das Patientenkabel • Ersetzen Sie das (Pulse CO-Ox) funktioniert nicht oder die Patientenkabel. Replace Cable Patienten-Überwachungszeit [(Puls-CO-Ox) des Kabels ist abgelaufen. Kabel ersetzen] oder (RAM) Replace Cable [(RAM) Kabel ersetzen] www.masimo.com Masimo...
  • Seite 160 Inkompatibles Kabel] • Die gesamte • Ersetzen Sie den (Pulse CO-Ox) Patienten-Überwachungszeit Sensor. Replace Sensor des wiederverwendbaren [(Puls-CO-Ox) Sensors ist abgelaufen. Sensor ersetzen] • Der Sensor funktioniert oder nicht. (RAM) Replace • Sensor fehlerhaft. Sensor [(RAM) Sensor ersetzen] www.masimo.com Masimo...
  • Seite 161 (RAM) Adhesive Near Expiration [(RAM) Klebesensor läuft bald ab] • Kein zulässiger • Ersetzen Sie den (Pulse CO-Ox) Masimo-Sensor. Sensor durch Incompatible einen zulässigen Sensor • Sensor wurde an ein Gerät Masimo-Sensor. [(Puls-CO-Ox) ohne einen entsprechenden Inkompatibler Parameter angeschlossen.
  • Seite 162 Rad-97 Kapitel 10: Alarme und Meldungen Meldung Mögliche Ursachen Nächste Schritte • Kein zulässiger • Ersetzen Sie den (Pulse CO-Ox) Masimo-Sensor. Sensor durch Incompatible einen zulässigen Adhesive Sensor • Sensor wurde an ein Gerät Masimo-Sensor. [(Puls-CO-Ox) ohne einen entsprechenden Inkompatibler Parameter angeschlossen.
  • Seite 163 Bringen Sie den Sensor oder ordnungsgemäß (RAM) Sensor Off am Patienten an Patient [(RAM) und verbinden Sensor vom Sie den Sensor Patienten wieder mit dem abgelöst] Gerät bzw. dem Patientenkabel. Ist der Sensor beschädigt, muss er ersetzt werden. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 164 (Pulse CO-Ox) Einpatientengebrauch den Klebestreifen Replace Adhesive bestimmter Sensor des Sensors aus. Sensor verwendet wird, ist der [(Puls-CO-Ox) Klebestreifen des Sensors Klebesensor beschädigt oder die ersetzen] Haltbarkeit des oder Klebestreifens abgelaufen. (RAM) Replace Adhesive Sensor [(RAM) Klebesensor ersetzen] www.masimo.com Masimo...
  • Seite 165 Stellen Sie (Pulse CO-Ox) des angezeigten Wertes sicher, dass der Low Signal IQ aufgrund schlechter Sensor richtig [(Puls-CO-Ox) Signalstärke an. angelegt ist. Niedrige Signal Platzieren Sie den Sensor an einer besser durchbluteten Stelle. Siehe Signal-IQ-Indika toren auf Seite 102. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 166 (Pulse CO-Ox) einer fehlgeschlagenen mit Ihrem Sensor Only Mode Sensorinitialisierungs-/Pulss mitgelieferte [(Puls CO-Ox) uchroutine oder einer Gebrauchsanwei Nur SpO2-Modus] Überwachung bei sung. Platzieren fehlgeschlagenen Sie ein Masimo Überwachungsbedingungen Light Shield über angezeigt. dem Sensor, und justieren Sie den Sensor. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 167 Low SpMet SIQ Signalgüte bei der sicher, dass der (Niedrige SpMet-Messung an. Sensor richtig SpMet-SIQ) angelegt ist. Überprüfen Sie, ob der Sensor ordnungsgemäß funktioniert. Tauschen Sie den Sensor andernfalls aus. Siehe Erfolgreiche Überwachung von SpMet auf Seite 34. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 168 Batterie, indem (Geräteakku Sie das Gerät an schwach) eine Wechselstromver sorgung anschließen. • Das Gerät muss gewartet • Verständigen Sie Speaker Failure werden. den technischen (Lautsprecherausf Support von all) Masimo. Siehe Kapitel 13: Wartung und Pflege auf Seite 203. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 169 Das Gerät muss gewartet • Wenden Sie sich RTC Battery Low werden. an den (RTC-Batterieladu technischen ng niedrig) Support von Masimo. Siehe Kapitel 13: Wartung und Pflege auf Seite 203. • Entfernen Sie Mode can only be alle Sensoren changed during...
  • Seite 171: Kapitel 11: Fehlerbehebung

    Durchblutung. Sie ihn an einer anderen Stelle. • Ersetzen Sie den Sensor. • Reduzieren oder stoppen Sie Bewegungen an der überwachten Stelle. • Stellen Sie auf „Maximum Sensitivity“ (Maximale Empfindlichkeit) ein. Siehe Empfindlichkeitsmodi im Überblick auf Seite 60. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 172 Umgebungslicht oder Stroboskoplicht ab. • Reduzieren oder stoppen Sie Bewegungen an der überwachten Stelle. • Schließen Sie eine externe Stromversorgung an. • Überprüfen Sie die 50- bzw. 60-Hz-Menü-Einstellung und ändern Sie sie gegebenenfalls. Siehe Lokalisierung auf Seite 106. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 173 Überprüfen Sie die Platzierung des Sensors. Bringen Sie den Sensor erneut an oder platzieren Sie ihn an einer anderen Stelle. • Ersetzen Sie den Sensor. • Achten Sie darauf, dass Gerät und Sensor mit dem Parameter konfiguriert sind. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 174 Sie ihn an einer anderen Stelle. • Ersetzen Sie den Sensor. • Reduzieren oder stoppen Sie Bewegungen an der überwachten Stelle. • Stellen Sie auf „MAX Sensitivity“ (maximale Empfindlichkeit) ein. Siehe Empfindlichkeitsmodi im Überblick auf Seite 60. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 175 Geben Sie eine Blutprobe ab, um die CO-Oximetrie im Labor zu Vergleichszwecken testen zu lassen. • Überprüfen Sie, ob eine für den Patienten geeignete Sensorgröße gewählt wurde. Überprüfen Sie die korrekte Position des Sensors. Siehe Bedienungsanleitung des Sensors. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 176: Fehlerbehebung In Rad-97

    Batterie. Verbindung zur nicht ein Wechselstromversorgun • Interner Fehler. • Wenden Sie sich an den Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 210. • Interner Fehler. • Schalten Sie das Systemausfall, Rad-97 aus und wieder technischer Alarm ein. aktiv •...
  • Seite 177 • Überprüfen Sie, dass der Gerätelautsprecher nicht verdeckt ist. • Wenden Sie sich an den Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 210. • Das Gerät ist • Schalten Sie das Gerätebildschirm ausgeschaltet Rad-97 aus und wieder ohne Anzeige ein.
  • Seite 178 Nähe anderer Geräte auf, die elektromagnetische Interferenzen verursachen können. • Wenden Sie sich an den Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 210. • Die Batterie ist • Überprüfen Sie die Die Batterielaufzeit nicht vollständig Akkuladungsanzeige. ist deutlich aufgeladen.
  • Seite 179 • Schalten Sie das Rad-97 aus und wieder ein. • Wenden Sie sich an den Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 210. • Der Stecker des • Achten Sie darauf, dass Schwesternruf Schwesternrufs ist der Stecker des funktioniert nicht...
  • Seite 180 Kommunikationskabels. ordnungsgemäß • Überprüfen Sie die angeschlossen. Einstellungen des • angeschlossenen angeschlossene Netzwerks und dessen Netzwerk ist nicht Verfügbarkeit. verfügbar. • Wenden Sie sich an den • Interner Fehler. Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 210. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 181 Überprüfen Sie die WLAN-Verfügbarkeit für • diesen Standort. angeschlossene Netzwerk ist nicht • Überprüfen Sie die verfügbar. Einstellungen des Netzwerks und dessen • Interner Fehler. Verfügbarkeit. • Wenden Sie sich an den Masimo-Kundendienst. Siehe Kontaktaufnahme mit Masimo auf Seite 210. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 183: Kapitel 12: Technische Daten

    0,0 g/dl bis 25,0 g/dl 0,1 g/dl 0,0 g/dl bis 25,0 g/dl 0,5 g/dl 0 g/dl bis 25 g/dl 1,0 g/dl mmol/l 0,0 mmol/l bis 0,1 mmol/l 15,5 mmol/l 0,0 mmol/l bis 0,5 mmol/l 15,5 mmol/l 0,0 mmol/l bis 16 1,0 mmol/l mmol/l www.masimo.com Masimo...
  • Seite 184: Genauigkeit (Arms*)

    Erwachsene, Kinder und Säuglinge 2 % Keine Bewegung [3] (SpO von 70 % bis 100 %) Neugeborene Bewegung [4] Alle Patientenpopulationen (SpO von 70 % bis 100 %) Schwache Durchblutung [5] Alle Patientenpopulationen (SpO von 70 % bis 100 %) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 185 -Genauigkeit ist eine statistische Berechnung des Unterschieds zwischen vom Gerät gemessenen Werten und Referenzmesswerten. In einer kontrollierten Studie lagen zwei Drittel der vom Gerät gemessenen Werte innerhalb von +/–A der Referenzmesswerte. ** Atemzüge pro Minute wird auf dem Gerät als „RPM“ (Atemzüge/Min.) angezeigt. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 186: Temperaturspezifikationen

    UL, metrisch (5 x 20 mm), Nennwerte min. Sicherungen 250 VAC, 1 A, Zeitverzögerung, Schaltleistung min. 1500 A Batterie Lithium-Ionen Kapazität Ca. 4 Stunden [9] Ladezeit 6 Stunden [10] Umgebungsbedingungen Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 187: Physische Merkmale

    571 Hz-Ton, 10-Pulsstoß, Hohe Priorität Pulsabstand: 0,25 s, 0,25 s, 0,50 s, 0,25 s, Wiederholzeit:10 s Gelb blinkend 550 Hz-Ton, 3-Pulsstoß, Mittlere Pulsabstand: 0,375 s, 0,375 s, Priorität Wiederholzeit: 7 s Niedrige Gelb permanent Keine akustischen Alarme Priorität leuchtend www.masimo.com Masimo...
  • Seite 188: Anzeigeindikatoren

    Max. 96 Stunden bei einer Auflösung von 2 Sekunden Bildwiederholrate 1 Sekunde Hintergrundbeleuchtete aktive Matrix TFT LCD Pixel 720 x 1280 Pixel Konformität EMV-Konformität IEC 60601-1-2:2014, Klasse B EN/ISO 80601-2-61:2017, 20 v/m Einhaltung von Sicherheitsnormen ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 IEC 60601-1:2005/AMD1:2012 IEC 60601-1-8:2006/AMD1:2012 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 189 Defibrillationssicheres Anwendungsteil vom Typ BF Stromschlag Schutz vor dem IP22, Schutz gegen feste Fremdkörper mit Eindringen von Durchmesser ≥ 12,5 mm und Schutz gegen vertikal Feststoffen und fallende Wassertropfen, wenn das Gehäuse bis zu Flüssigkeiten 15° geneigt ist. Betriebsart Dauerbetrieb www.masimo.com Masimo...
  • Seite 190: Anschlüsse

    Analog und digital 802.11a – 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps 802.11b – 1, 2, 5.5, 11 Mbps Verfügbare Datenraten 802.11g – 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps 802.11n – MCS 0-7 HT20/HT40 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 191 Verfügbare Datenraten Bluetooth 1, 2, 3 Mbps Sicherheit und Authentifizierung Verschlüsselung 64/128-Bit WEP, Dynamic WEP, WPA-TKIP, WPA2-AES Open System, Shared Key, Pre-Shared Key (PSK), Authentifizierung 802.1X: EAP-PEAP, EAP-TLS Funktechnische Konformität FCC-ID: VFK-MWM2 Modell – RAD-97 Kanada IC: 7362A-MWM2 RSS-247 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 192 Europa EU-Funkanlagen-Richtlinie (RED 2014/53/EU) EN 300 328: V2.1.1 EN 301 893: V2.1.1 EN 301 489-1: V2.2.0 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 62311 Japan TELEC Artikel 2-1-19 Artikel 2-1-19-3 Artikel 2-1-19-3-2 Korea KN 301 489-1 V2.2.0 KN 301 489-17 V3.1.1 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 193: Elektromagnetische Emissionen

    Geeignet für den Einsatz HF-Emissionen an allen Betriebsstätten, Klasse B CISPR 11 einschließlich häuslicher Betriebsstätten und direkt an das öffentliche Oberschwingungsemissionen Niederspannungsnetzwerk Klasse A IEC 61000-3-2 angeschlossener Gebäude, die zu Wohnzwecken genutzt Spannungsschwankungen/Flicker werden. Erfüllt IEC 61000-3-3 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 194: Richtlinien Und Konformitätserklärung Des Herstellerselektromagnetische Störfestigkeit

    30 % betragen. Schnelle ±2 kV für ±2 kV für transiente Stromleitungen Stromleitungen Netzstromversor elektrische gung sollte die ±1 kV für ±1 kV für Störgrößen/ für Industrie- Eingangs-/Ausga Eingangs-/Ausga Bursts ngsleitungen ngsleitungen Krankenhausan IEC 61000-4-4 wendungen übliche Qualität aufweisen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 195 Grenzen liegen. Tragbare und mobile Hochfrequenzkommunikationsgeräte sollten maximal im empfohlenen Abstand zu Teilen des ME-Geräts einschließlich Kabeln verwendet werden. Dieser Abstand wird aus einer der Senderfrequenz entsprechenden Gleichung ermittelt. Störfestigkeits Prüfpegel gemäß Konformitätsstuf Empfohlener prüfung IEC 60601 Abstand www.masimo.com Masimo...
  • Seite 196 „d“ empfohlenen Abstand in Metern (m) darstellt. Die Feldstärken stationärer Funksender, die durch eine EMV-Prüfung vor Ort ermittelt wurden , sollten in jedem Frequenzbereic unter dem Übereinstimmun gspegel liegen. In der Nähe von Geräten, die mit www.masimo.com Masimo...
  • Seite 197 überprüft werden, ob das ME-Gerät einwandfrei funktioniert. Bei abnormaler Funktion sind entsprechende zusätzliche Maßnahmen zu treffen, z. B. eine Neuausrichtung des ME-Geräts oder die Wahl eines anderen Aufstellplatzes. (b) Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken unter [V1] V/m liegen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 198: Empfohlene Mindestabstände

    Bei Sendern mit einer oben nicht aufgeführten maximalen Ausgangsnennleistung kann der empfohlene Abstand „d“ in Metern (m) durch die der Senderfrequenz entsprechende Formel geschätzt werden, wobei „P“ die vom Hersteller angegebene maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) ist. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 199: Symbole

    Schutz gegen Nicht steril vertikal fallende Wassertropfen, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Getrennte Sammlung von Elektro- und Defibrillationssicher. Elektronikgeräten (WEEE, Anwendungsteil vom Waste from Electronic & Typ BF Electrical Equipment, Abfall von elektronischen und elektrischen Geräten) www.masimo.com Masimo...
  • Seite 200 Warnung, Elektrizität Economic Development Canada (ISED) Elektrostatische Biogefährlicher Abfall Entladung Nicht für die kontinuierliche Keine Parameteralarme Überwachung verwenden (Kein SpO -Alarm) Dieses Produkt enthält kein Achtung PVC-(Polyvinylchlorid)-M aterial. Enthält keinen Latex aus Hersteller Naturkautschuk Herstellungsdatum Katalognummer (Modellnummer) JJJJ-MM-TT www.masimo.com Masimo...
  • Seite 201 Rad-97 Kapitel 12: Technische Daten Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Lagertemperatur Masimo-Referenznummer Trocken halten Seriennummer Luftfeuchtigkeit bei Vorsicht, zerbrechlich Lagerung Das Produkt darf nicht Einschränkungen des verwendet werden, wenn atmosphärischen die Verpackung Drucks beschädigt ist. Schwesternruf-Schnittst Erdungsanschluss mit elle Potenzialausgleich Wechselstrom...
  • Seite 202: Literaturhinweise

    Substanzen oder Elemente sollen in der Anleitung des Produkts angegeben werden Anleitungen/Gebrauchsanweisungen/Handbücher sind im elektronischen Format unter http://www.Masimo.com/TechDocs verfügbar. Hinweis: eIFU ist nicht in allen Ländern verfügbar. Literaturhinweise [1] Leistungsspezifikationen der Sensoren finden Sie in der Gebrauchsanweisung des entsprechenden Sensors.
  • Seite 203 Labor-CO-Oximeter und einem EKG validiert. [5] Das Rad-97 wurde auf die Genauigkeit bei schwacher Durchblutung in Labortests mit einem Biotek Index 2™*- und einem Masimo-Simulator mit Signalstärken über 0,02 % und einer prozentualen Übertragung von mehr als 5 % für Sättigungen im Bereich von 70–100 % validiert.
  • Seite 204 Rad-97 Kapitel 12: Technische Daten *Eingetragene Marke der Fluke Biomedical Corporation, Everett, Washington. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 205: Kapitel 13: Wartung Und Pflege

    ACHTUNG: Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nicht zu viel Flüssigkeit, um permanente Schäden am Rad-97 zu vermeiden. Die Oberflächen des Rad-97 können mit den folgenden Lösungs- oder Reinigungsmitteln gereinigt werden: • 70%iger Isopropylalkohol • Glutaraldehyd • 10%iges Natriumhypochlorit • Wasserstoffperoxid-Lösung (Oxivir TB) • Ammoniumchlorid www.masimo.com Masimo...
  • Seite 206: Leistungsprüfung

    Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Home-Taste ein. Nach dem Einschalten sollte das Gerät einen Ton ausgeben und das Masimo-Logo auf der Anzeige angezeigt werden. Hinweis: Wenn das Rad-97 den Einschaltselbsttest nicht besteht, wird ein technischer Alarm für einen Systemfehler ausgegeben. Siehe Kapitel 11: Fehlerbehebung auf Seite 169 Kapitel 11: Fehlerbehebung auf Seite 169.
  • Seite 207: Testen Mit Dem Optionalen Masimo Set-Tester

    Test mit dem optionalen Masimo SET®-Tester Schalten Sie das Rad-97 aus und wieder ein. Verwenden Sie den Patientenkabelanschluss am Rad-97, um den Masimo SET®-Tester mit dem Rad-97 zu verbinden. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung zum Masimo SET®-Tester. Einrichten der Verbindung für Schwesternruf Für größtmögliche Flexibilität stehen entweder normal geöffnete (Schließer,...
  • Seite 208 2-kreisig geöffnet normal 2 Kontakte normal Schwesternrufpolarität geschlossen umgekehrt 1 und 2 Kontakte normal Schwesternrufpolarität geöffnet normal 2 und 3 Kontakte normal 3-kreisig geschlossen 1 und 2 Kontakte normal Schwesternrufpolarität geschlossen umgekehrt 2 und 3 Kontakte normal geöffnet www.masimo.com Masimo...
  • Seite 209 Telefonsteckers (wie in der Tabelle dargestellt). Überprüfen Sie, dass der Widerstand dem in der Tabelle dargestellten Wert entspricht. 10. Lösen Sie einen Alarm am Rad-97 aus. Überprüfen Sie, dass der Widerstand dem in der Tabelle dargestellten Wert entspricht. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 210: Batteriebetrieb Und Wartung

    Batterie vollständig geladen ist, bevor Sie das Rad-97 ohne angeschlossener Wechselstromversorgung verwenden. Siehe Batterieladezustandsanzeige auf Seite 59. Siehe Erstes Aufladen des Akkus auf Seite 45 bzgl. des Aufladens des Rad-97. Hinweis: Bei erheblich reduzierter Batterielaufzeit wird empfohlen, die Batterie einmal vollständig zu entladen und wieder aufzuladen. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 211: Laufzeit Für Rad

    Abschnitt Reinigung auf Seite 203 beschrieben. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor dem Einpacken vollständig trocken ist. Setzen Sie sich unter der Telefonnummer +49 89 800 658 990 mit Masimo in Verbindung und fragen Sie nach dem technischen Kundendienst. Bitten Sie www.masimo.com...
  • Seite 212: Kontaktaufnahme Mit Masimo

    Masimo veröffentlichten Richtlinien verwendet werden. Die Garantieverpflichtung von Masimo beschränkt sich, nach Ermessen von Masimo, auf die Reparatur oder den Austausch von defekten Produkten oder Softwaremedien, die unter die Garantie fallen. Für einen Austausch innerhalb der Garantiezeit ist der Käufer verpflichtet, sich mit Masimo wegen einer Rückgabenummer in Verbindung zu setzen,...
  • Seite 213: Ausschlüsse

    Ausschlüsse Die Gewährleistung gilt nicht für Produkte oder Software, die nicht die Marke Masimo tragen, auch wenn sie dem Produkt beiliegen, oder für Produkte, für die Folgendes gilt: (a) Sie waren bei Lieferung an den Käufer nicht neu oder nicht in der Originalverpackung; (b) sie wurden ohne schriftliche Genehmigung von Masimo modifiziert;...
  • Seite 214: Vertriebs- Und Endbenutzerlizenzvertrag

    Bezug auf den Kauf dieses Produkts dar. Wenn Sie den Vertragsbedingungen nicht zustimmen, schicken Sie das gesamte Produkt einschließlich aller Zubehörteile in den Originalverpackungen zusammen mit der Rechnung an Masimo, um den Kaufbetrag zurückerstattet zu bekommen. Einschränkungen Urheberrechtliche Einschränkungen: Die Software und das dazugehörige schriftliche Material sind urheberrechtlich geschützt.
  • Seite 215 Veröffentlichung, der Einsatz, die Vorführung oder Offenlegung der Software (einschließlich der dazugehörigen Dokumentation) durch die US-Regierung oder eine ihrer Behörden unterliegt ausschließlich den Bestimmungen dieser Vereinbarung und ist mit Ausnahme des Umfangs, der ausdrücklich durch die Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt wird, verboten. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 217: Anhang: Konzepte Der Alarmantwortverzögerung

    Zeit vom Eintreten einer Alarmbedingung bis zur Generierung ihres Alarmsignals. Im Diagramm unten ist eine vereinfachte Darstellung des Konzepts der Alarmantwortverzögerung abgebildet, die jedoch nicht die eigentlichen Verzögerungszeiten wiedergibt. Referenz Bedeutung Referenz Bedeutung Alarmsignalgenerierung Alarmgrenzwert Sättigung Angezeigtes SpO Zeit www.masimo.com Masimo...
  • Seite 218 Die Alarmsignal-Generierungsverzögerung wird in der Abbildung oben als – t grafisch dargestellt, um die Verzögerung aufgrund der Alarmsystemstrategie und der Kommunikationszeit zu zeigen. Die Gesamtverzögerung des Alarmsystems wird als t – t grafisch dargestellt. Siehe ISO 80601-2-61 bzgl. weiterer Informationen zur Alarmantwortverzögerung. www.masimo.com Masimo...
  • Seite 219: Index

    Perfusionsindex (PI) - 27 Allgemeine Beschreibung des Plethysmographie-Variabilitätsi ndex (PVi) - 27 Batterie des Rad-97 - 45, 59, 105, Allgemeine Beschreibung von SpOC - 33 Batteriebetrieb und Wartung - 45, Allgemeine Systembeschreibung - 39 Batterieladezustandsanzeige - 58, 59, 208 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 220 In vivo für SpHb - 71, 87, 91 Erfolgreiche Überwachung von In vivo für SpMet - 71, 93, 94 SpMet - 34, 165 In vivo für SpO2 - 71, 75 Ersetzen der Info - 67, 123 Standardeinstellungen der www.masimo.com Masimo...
  • Seite 221 Kapitel 3 Masimo Kite - 46 Einrichtung - 43 Masimo rainbow SET®-Parallelalgorithmen - 25 Kapitel 4 Masimo SET® DST - 26 Betrieb - 49 Meldung - 141 Kapitel 5 Meldungen - 157 Profile - 57, 67, 120, 131 Merkmale - 40...
  • Seite 222 Puls-CO-Oximetrie im Vergleich EPA - 143 zu Messungen mit Sensor - 36 Vollblutproben - 31 Sicherheitshinweise, Warnungen PVi-Alarme - 79 und Vorsichtsmaßnahmen - PVi-Einstellungen - 69, 79 11, 32, 33, 34, 35, 43, 169 Signal Extraction Technology® (SET®) - 25 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 223 Test des Schwesternrufs - 207 Weitere Einstellungen für PVi - Testen mit dem optionalen 79, 80 Masimo SET-Tester - 205 Weitere Einstellungen für RRa - Töne - 58, 67, 101, 103, 120, 152, 81, 83 Weitere Einstellungen für RRp -...
  • Seite 224 Wellenform-Modus - 55, 101, 102 WLAN - 46, 57, 105, 112, 179 WLAN-Spezifikationen - 188 Zugriffssteuerung - 44, 104, 105, 119, 131, 135 Zuhause - 67, 105, 108, 127, 131 Zuverlässige Überwachung von SpO2, PR und Pi - 26 www.masimo.com Masimo...
  • Seite 226 38587/9472F-1020 E-9103L...

Diese Anleitung auch für:

Rad-97

Inhaltsverzeichnis