Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Masimo Rad-G Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rad-G:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Rad-G
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
Pulse Oximeter
3-16
17-31
32-46
47-61
62-76
Operator' s Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Masimo Rad-G

  • Seite 1 Operator’ s Manual Rad-G Pulse Oximeter ™ English 3-16 French 17-31 German 32-46 Italian 47-61 Spanish 62-76...
  • Seite 2: Diese Seite Ist Absichtlich Leer

    THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT VIERGE DIESE SEITE IST ABSICHTLICH LEER QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA. ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Seite 32 • WARNUNG: Platzieren Sie das Rad-G oder entsprechendes Zubehör so, dass es nicht auf den Patienten fallen kann. • WARNUNG: Verwenden Sie nur von Masimo genehmigte Geräte mit dem Rad-G. Die Verwendung nicht genehmigter Geräte mit dem Rad-G kann zu Beschädigungen des Geräts und/oder zu Verletzungen am Patienten führen.
  • Seite 33: Leistungsbedingte Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen

    Anzeichen und Symptome des Patienten verwendet werden. • WARNUNG: Das Rad-G und sein Zubehör sind nicht dafür vorgesehen, als alleinige Basis für das Stellen von Diagnosen oder das Treffen von Behandlungsentscheidungen zu dienen. Es ist für die Verwendung zusammen mit zusätzlichen Methoden zur Auswertung klinischer Zeichen und Symptome vorgesehen.
  • Seite 34: Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen Bezüglich Der Einhaltung Gesetzlicher Vorschriften

    • WARNUNG: Das Rad-G darf nicht wiederaufbereitet, überholt oder recycelt werden, da dies zur Beschädigung der elektrischen Komponenten und möglicherweise zu Verletzungen des Patienten führen kann. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Akku im Rad-G zu ersetzen oder von diesem zu entfernen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Eine Wartung des Rad-G darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen.
  • Seite 35: Technologieübersicht

    WARNUNG: Verwenden Sie nur das von Masimo bereitgestellte Netzteil. Die Verwend- ung eines anderen Netzteils könnte zu einer Leistungsbeeinträchtigung und/oder zu einer Verletzung des Patienten führen und eine Beschädigung des Rad-G zur Folge haben. Überprüfen Sie Netzkabel und Stecker auf Integrität und Unversehrtheit.
  • Seite 36: Ausschalten Des Rad-G

    Drücken Sie das Steckerteil nach unten, bis es einrastet (siehe Abbildung 3 unten). Beim Einrasten ist ein Klickgeräusch zu hören. 4. Schließen Sie das Stromkabel des Netzteils an die Wechselstromquelle an. Siehe Abschnitt Betriebsanzeige. 5. Schließen Sie das Netzteil an die Gleichstrom-Eingangsbuchse des Rad-G an. Stellen Sie beim Verbinden die korrekte Ausrichtung des Steckers sicher (siehe Abbildungen unten).
  • Seite 37: Bedienung

    BEDIENUNG Die Informationen in diesem Kapitel gelten für ein Rad-G, das eingerichtet und betriebsbereit ist. Dieses Kapitel enthält die erforderlichen Infor- mationen zum ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts. Das Rad-G darf nur verwendet werden, wenn diese Anleitung zuvor vollständig gelesen und verstanden wurde.
  • Seite 38: Durchführung Einer Spotcheck-Messung

    6. Bringen Sie den Sensor am Patienten an (siehe Gebrauchsanweisung des Sensors). 7. Berühren Sie Start (Starten), um mit der Spotcheck-Messung zu beginnen. Rad-G sucht nach einem Puls und wechselt zur Anzeige eines Messbildschirms. Rad-G fährt solange mit der Messung der Parameter fort, bis der Sensor entfernt wird.
  • Seite 39: Meldungen Und Fehlerbehebung

    AUSNAHMEMELDUNG MELDUNG NÄCHSTE SCHRITTE hold still • Die Meldung „hold still“ wird wiederholt, bis der Patient aufhört sich zu bewegen. (nicht bewegen) MELDUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG Meldungen Im folgenden Abschnitt sind häufige Meldungen mit möglichen Ursachen und empfohlenen Maßnahmen zusammengestellt. MELDUNG MÖGLICHE URSACHEN NÄCHSTE SCHRITTE •...
  • Seite 40: Rad-G - Fehlerbehebung

    RAD-G – FEHLERBEHEBUNG Im folgenden Abschnitt werden mögliche Symptome des Rad-G, mögliche Ursachen und die nächsten Schritte beschrieben. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Meldungen. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN NÄCHSTE SCHRITTE • Überprüfen Sie die Verbindung zur Wechselstromversorgung. • Entladener Akku.
  • Seite 41: Umgebungsbedingungen

    Ladezeit 8 Stunden* *Zeit bis zum Erreichen von 80 % der Kapazität bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Umgebungsbedingungen Physische Merkmale UMGEBUNGSBEDINGUNGEN FÜR DAS RAD-G-GERÄT PHYSISCHE MERKMALE Während der Akku geladen wird*: 0 °C bis 40 °C 7,4 cm x 19,8 cm x 2,5 cm Abmessungen (32 °F bis 104 °F) (2,9 Zoll x 7,8 Zoll x 1,0 Zoll)
  • Seite 42: Richtlinien Und Konformitätserklärungen Des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Richtlinien und Konformitätserklärungen des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Das ME-Gerät ist für einen Einsatz im nachstehend erläuterten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des ME-Geräts muss sicherstellen, dass es ausschließlich in einem solchen Umfeld verwendet wird. STÖRFESTIGKEITSPRÜ- PRÜFPEGEL GEMÄSS ELEKTROMAGNETISCHES KONFORMITÄTSSTUFE FUNG...
  • Seite 43: Empfohlene Abstände

    Hinweis 2: Diese Richtlinien treffen u. U. nicht auf alle Situationen zu, da die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen auch durch Absorption und Reflexion von in der Nähe befindlichen Bauwerken, Gegenständen und Menschen beeinflusst wird. RAD-G-GERÄTESYMBOLE Die folgenden Symbole können auf dem Produkt oder den Produktetiketten zu sehen sein:...
  • Seite 44: Literaturhinweise

    [3] Das Rad-G wurde auf die Genauigkeit bei schwacher Durchblutung in Labortests mit einem Biotek Index 2TM*- und einem Masimo-Simulator mit Signalstärken über 0,02 % und einer prozentualen Übertragung von mehr als 5 % für Sättigungen im Bereich von 70 bis 100 % validiert.
  • Seite 45 Zur Leistungsprüfung des Rad-G im Anschluss an Reparaturen oder regelmäßige Wartungsarbeiten ist das in diesem Kapitel dargelegte Verfahren zu verwenden. Verwenden Sie das Rad-G nicht mehr, wenn es einen der beschriebenen Tests nicht besteht, und beheben Sie das Problem, bevor Sie das Gerät an den Benutzer zurückgeben.
  • Seite 46: Beschränkung Der Garantie

    Verluste oder Kosten, die aus der Verwendung oder dem Nutzungsausfall von Produkten oder Software hervorgehen. In keinem Fall übersteigt die Haftung von Masimo für ein Produkt oder eine Software (aus Vertrag oder Garantie oder wegen unerlaubter Handlung, Gefährdungshaftung oder sonstiger Ansprüche) den Betrag, der vom Käufer für das Produkt oder die Software bezahlt wurde, aus dem bzw. der entsprechende Ansprüche entstehen.
  • Seite 77 THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT VIERGE DIESE SEITE IST ABSICHTLICH LEER QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA. ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Seite 78 THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT VIERGE DIESE SEITE IST ABSICHTLICH LEER QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA. ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Seite 79 THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT VIERGE DIESE SEITE IST ABSICHTLICH LEER QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA. ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Seite 80 © 2020 Masimo Corporation EU Authorized Representative Manufacturer: for Masimo Corporation: Masimo Corporation 52 Discovery Irvine, CA 92618, USA MDSS GmbH Schiffgraben 41 Tel.: 949-297-7000 D-30175 Hannover, Germany Fax.: 949-297-7001 www.masimo.com 39296/9527H-0320...

Inhaltsverzeichnis