Herunterladen Diese Seite drucken
Breas Vivo 45 LS Klinisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vivo 45 LS:

Werbung

Klinikhandbuch
Vivo 45 LS
DOK. 007481 DE-DE D-3
2020-10-20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Breas Vivo 45 LS

  • Seite 1 Klinikhandbuch Vivo 45 LS DOK. 007481 DE-DE D-3 2020-10-20...
  • Seite 3 3.4.1 Weitere Symbole................43 Vorbereitung des Vivo 45 LS ..................45 Kontrolle des Vivo 45 LS vor der Inbetriebnahme ..........45 Aufstellen des Vivo 45 LS ................. 45 Anschluss des Vivo 45 LS an das Netz ............47 Anschluss des Patientenschlauchsystems............48 Überprüfung des Vivo 45 LS vor der Inbetriebnahme ........
  • Seite 4 5.4.2 Gerätemodus ..................77 5.4.3 Patientenmodus ................77 5.4.4 Beatmungs- und Atemmodi .............. 78 Funktionen und Parameter des Vivo 45 LS Vivo 45 LS........83 5.5.1 Parameter-Verfügbarkeit in den einzelnen Modi ......83 5.5.2 Insp.- Druck ..................86 5.5.3 PEEP....................86...
  • Seite 5 Verwendung des Beatmungsgeräts mit einem Schwesternrufsystem ..............105 5.8.3 Verwendung des Beatmungsgeräts mit dem FiO -Sensor..... 106 5.8.4 Verwendung des Beatmungsgeräts mit Fernalarm ......107 5.8.5 Verwendung des Beatmungsgeräts zusammen mit dem EtCO Sensor..................... 107 Inhaltsverzeichnis 5 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS...
  • Seite 6 Verwendung des Beatmungsgeräts mit Effort-Messgurten.....114 5.8.9 Verwendung des Beatmungsgeräts mit Fern-Start/Stopp....116 5.8.10 Verwendung des Beatmungsgeräts mit dem Fallschutzkoffer................116 5.8.11 Verwendung des Vivo 45 LS mit dem Fahrgestell......117 5.8.12 Verwendung der Klick-in-Befeuchterkammer........118 5.8.13 Einsetzen der Befeuchterkammer ...........119 5.8.14 Herausnehmen der Befeuchterkammer ......... 121 5.8.15...
  • Seite 7 Alarm „Interner Akku Temp. hoch“ bzw. „Klick-Akku heiß“.... 161 6.4.23 Temp. Schlauchheizung Alarm ............162 6.4.24 Temp. Befeuchter hoch Alarm ............162 6.4.25 Alarm „Befeuchter-Fehler“ ............. 163 6.4.26 Alarm „Fehler Schlauchheizung“ ........... 163 6.4.27 Interner Fehler ................164 Inhaltsverzeichnis 7 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS...
  • Seite 8 6.5.1 Alarmsignaltest ................167 6.5.2 Vorgeschriebene Alarmtests............167 6.5.3 Optionale Alarmtests ..............170 Reinigung und Wartung....................172 Reinigung des Vivo 45 LS ................172 7.1.1 Haupteinheit ................... 173 7.1.2 Desinfektion des Luftwegs.............. 173 7.1.3 Patientenschlauchsystem............... 174 Luftfilter reinigen und austauschen..............174 7.2.1...
  • Seite 9 Beatmungsgerät ............195 Werkseitige Einstellungen ................196 Zubehör und Teile......................199 Patientenschlauchsysteme und Zubehör ............199 Stromversorgungs-Zubehör................205 Monitoring-Zubehör..................206 Filter und abnehmbare Teile des Beatmungsgeräts........210 Sonstiges Zubehör..................212 Patienteneinstellungen....................216 FAA-Konformitätserklärung................... 219 Inhaltsverzeichnis 9 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS...
  • Seite 11 Jede andere Anwendung kann zu körperlichen Schäden führen! VORSICHT Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Vivo 45 LS verwenden, damit Sie genau wissen, wie es bedient und gewartet werden muss, um eine korrekte Anwen- dung und eine maximale Leistung und Lebensdauer zu gewährleisten. Laien-Pflege- personen (z.B.
  • Seite 12 • CPAP (Continuous Positive Airway Pressure, Kontinuierlicher positiver Atemwegdruck) Kompatible Patientenschlauchsysteme Das Vivo 45 LS kann mit einem Leckage-Schlauchsystem, einem MPV-System oder mit einem Schlauchsystem mit aktivem Ausatemventil verwendet werden. Detaillierte Infor- mationen über zugelassene Patientenschlauchsysteme siehe 9 Zubehör und Teile, Seite 199.
  • Seite 13 Datenprotokoll Das Vivo 45 LS hat einen internen Speicher mit einem Datenprotokoll, das folgende Daten enthält: • Betriebsstunden • Technische Alarme • Einstellungen • Gerätedaten • Therapiestunden • Therapieeinstellungen • Seriennummer des Geräts • Physiologische Alarme • Detail-Log mit klinischen Daten von mindestens 24 Stunden (überwachte Werte) •...
  • Seite 14 Intensivrespirator geeignet. Kontraindikationen • Die Verwendung des Vivo 45 LS ist kontraindiziert, wenn ein Patient mit einer höhe- ren Sauerstoffkonzentration (FiO2) beatmet werden muss als jene, die sich durch eine Niederdruck-Sauerstoffversorgung von 15 l/min kombiniert mit den jeweiligen Beatmungsgeräteeinstellungen erzielen lässt.
  • Seite 15 Vorgesehene Anwendungsumgebung Das Vivo 45 LS ist für den Einsatz in klinischen Umgebungen (z.B. Krankenhäuser, Pflegeeinrichtungen), öffentlichen Räumen und zu Hause vorgesehen. Ein Einsatz in ortsbeweglichen Anwendungen wie Rollstühlen, PKW, Krankenwagen und Zivilflugzeu- gen (mit Ausnahme von Hubschraubern) ist ebenfalls zulässig.
  • Seite 16 Training Laien-Anwender sind so zu unterweisen, dass sie mit den Grundlagen des Vivo 45 LS vertraut sind und die ihnen übertragenen spezifischen Tätigkeiten ausüben können. Das Training ist auf Grundlage der Gebrauchsanweisung durchzuführen. Das zuständige kli- nische Personal legt das erforderliche Trainingsniveau für jeden Laien-Anwender indivi- duell fest.
  • Seite 17 Zielgruppe Die vorliegende Gebrauchsanweisung richtet sich in erster Linie an Pflegepersonal, Kli- nikpersonal, Ärzte und andere, die sich im Umgang mit dem Vivo 45 LS System ausken- nen müssen. Die Gebrauchsanweisung enthält detaillierte Informationen über die Einstellungen und Funktionen des Vivo 45 LS, die nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden dürfen.
  • Seite 18 Breas Medical AB Företagsvägen 1 SE-435 33 Mölnlycke Schweden www.breas.com E-Mail-Adresse breas@breas.com Telefon +46 31 868800, Bestellungen: +46 31 868820, Technischer Support: +46 31 868860 +46 31 868810 Lokale Vertreter www.breas.com/contact-us/ 18 Einführung Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 19 Risiko von Sicherheits- und Leistungseinbußen Die Verwendung ungetesteten Zubehörs kann die Sicherheitseigenschaften und die Leistung des Geräts beeinträchtigen.Vivo 45 LS Verwenden Sie für das Vivo 45 LS ausschließlich Zubehör, das von Breas Medical genehmigt worden ist. Inkompatible Teile können die Geräteleistung mindern und den Druckgradienten verfälschen.
  • Seite 20 Risiko von Fehlbehandlungen Wenn der Patient ins Krankenhaus eingeliefert wird oder eine andere Form der medi- zinischen Behandlung verordnet bekommt, informieren Sie das medizinische Perso- nal stets über die mechanische Beatmungsbehandlung. 20 Sicherheitshinweise Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 21 Wechsel des Geräts muss im Rahmen einer klinischen Beurteilung festgestellt werden, ob eine Blutgasmessung durchgeführt werden muss. Vor Therapiebeginn ist stets das Verfahren 4.5 Überprüfung des Vivo 45 LS vor der Inbe- triebnahme , Seite 49 durchzuführen.
  • Seite 22 Breas spezifiziert oder zugelassen worden ist, kann Herzrhythmusstörun- gen verursachen. Das Vivo 45 LS darf nur in seiner ursprünglichen, unveränderten Form und nur mit von Breas Medical spezifiziertem oder zugelassenem Zubehör betrieben werden. Die unsachgemäße Anwendung des Geräts oder des Zubehörs kann zu Behandlungs- verlust oder Leistungsminderung führen.
  • Seite 23 • Verwenden Sie das Vivo 45 LS nicht, wenn Versorgungskabel, Stromversorgung oder Gehäuse beschädigt sind. • Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Vivo 45 LS nur entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch gereinigt werden. Tauchen Sie das Vivo 45 LS nicht in Flüssigkeit.
  • Seite 24 • Die Aspekte der elektromagnetischen Verträglichkeit müssen berücksichtigt werden. – Das Vivo 45 LS sollte nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet wer- den. Ist eine solche Positionierung trotzdem erforderlich, muss das Vivo 45 LS überwacht werden, um den normalen Betrieb in dieser Konfiguration zu überprüfen.
  • Seite 25 Risiko von Fehlbehandlungen Das Vivo 45 LS darf nicht in Magnetresonanz(MR)-Umgebungen verwendet werden. Die Verwendung des Vivo 45 LS in einer MR-Umgebung kann zu Fehlfunktionen des Vivo 45 LS führen und den Patienten, das medizinische Personal oder andere Perso- nen nicht tragbaren Risiken aussetzen.
  • Seite 26 Funktion des Ausatemventils. Kontrollieren Sie außerdem, dass das Ventil nicht obstruiert oder blockiert ist. • Schalten Sie das Vivo 45 LS ein und kontrollieren Sie vor der Verwendung des Geräts die Funktion des Leckageventils. Der aufgebaute Druck des Vivo 45 LS bewirkt einen kontinuierlichen Luftstrom durch das Leckageventil und ermöglicht...
  • Seite 27 Kontrollieren Sie das Patientenschlauchsystem regelmäßig auf Feuchtigkeit. Entfernen Sie etwaige Feuchtigkeit. Bevor Sie versuchen, das Patientenschlauchsys- tem zu trocknen, ziehen Sie es so vom Vivo 45 LS ab, dass kein Wasser in das Vivo 45 LS zurücklaufen kann. Die Häufigkeit, mit der diese Kontrollen durchgeführt werden müssen, hängt von der Umgebungstemperatur und der Dauer der Benutzung ab.
  • Seite 28 Gefahr von Kreuzkontamination Das Patientenschlauchsystem kann durch ausgeatmete Gase verunreinigt werden. Zur Vermeidung von Kreuzkontamination verwenden Sie stets ein sachgerecht gereinigtes oder neues Patientenschlauchsystem, wenn das Vivo 45 LS von einem neuen Patien- ten benutzt werden soll. 28 Sicherheitshinweise Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 29 Bei Weiterverwendung alter oder verstopfter Filter kann die Betriebstemperatur des Vivo 45 LS auf unerwünschte Werte steigen. Stellen Sie beim Betrieb des Vivo 45 LS sicher, dass der Lufteinlass und der Filter nicht blockiert oder verstopft sind. Risiko unzureichender Beatmung Eine unzureichende Beatmung kann eine vorübergehende Hypoxie auslösen.
  • Seite 30 Einstellungen (inkl. der Alarmeinstellungen) zu überprüfen und es ist ein Inbetriebnahmetest durchzuführen. Erstickungsrisiko Wenn der abnehmbare Warmluftbefeuchter angeschlossen ist, muss das Vivo 45 LS auf einer ebenen Fläche und unterhalb des Patienten stehen. Dies dient der Verhinde- rung von Schäden durch versehentliches Verschütten, durch überschüssiges Wasser oder Kondensation im Patientenschlauch und in der Maske.
  • Seite 31 Gefahr von Stromschlägen Eine Reinigung mit übermäßig viel Wasser oder die Öffnung des Geräts ohne zertifi- ziertes Training kann zu Stromschlägen führen. Das Vivo 45 LS muss regelmäßig gemäß den Anweisungen in diesem Betriebshand- buch gereinigt und gewartet werden. WARNUNG Risiko von Fehlbehandlungen Service- und Wartungsarbeiten am Vivo 45 LS dürfen nicht durchgeführt werden,...
  • Seite 32 Bei unbefugten Eingriffen haftet Breas Medical nicht mehr für die Leistung und Sicherheit des Geräts und alle Garantien und Gewährleistun- gen erlöschen. • Das Vivo 45 LS darf nicht modifiziert oder an nicht zugelassene Geräte ange- schlossen werden. VORSICHT Versuchen Sie nicht, das Vivo 45 LS zu autoklavieren oder zu sterilisieren.
  • Seite 33 Brandrisiko Wenn zusammen mit dem Vivo 45 LS Sauerstoff verwendet wird, muss die Sauer- stoffzufuhr ausgeschaltet werden, wenn das Vivo 45 LS außer Betrieb ist. Der in den Patientenschlauch eingeleitete Sauerstoff kann sich im Gerät ansammeln. Erhöhte Sauerstoffkonzentrationen im Schlauch oder Gerät steigern das Brandrisiko.
  • Seite 34 Sauerstoffkonzentration weicht das tatsächlich eingeatmete Volumen vom gemessenen Volumen wie folgt ab: • 40 % Sauerstoffkonzentration: –2,5 % Abweichung • 60% Sauerstoffkonzentration: -5% Abweichung • 80% Sauerstoffkonzentration: -7,5% Abweichung 34 Sicherheitshinweise Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 35 Produktbeschreibung Hauptkomponenten Dieser Abschnitt beschreibt die wichtigsten Komponenten des Vivo 45 LS . HINWEIS! • Bei der Konfiguration der Hauptkomponenten kann es regionale Abweichungen geben. • Das Vivo 45 LS (Standardausführung) und seine Verpackung enthalten kein Naturlatex. Tasche Funktion: Aufbewahrung für den Transport Art.-Nr.: 006014...
  • Seite 36 Art.-Nr.: 007103 (5 Stk.) Stromversorgung Funktion: Versorgt das Beatmungsge- rät mit Strom Art.-Nr.: 006396 Netzkabel Funktion: Schließt das Netzteil an eine Steckdose an Art.-Nr.: EU: 003520 Vivo 45 LS Haupteinheit Haupteinheit 36 Produktbeschreibung Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 37 Display-Navigation/Festlegung der Einstellungen Netz-LED Stromquellenanzeige: Netzspannung Externe LED, Gleichstrom Stromquellenanzeige: Externe Gleichstromversorgung LED Klick-Akku Stromquellenanzeige: Klick- Akku LED Interner Akku Stromquellenanzeige: Interner Akku Informationstaste Informationstext anzeigen/ ausblenden Funktionen laut Display Navigations-/Funktionsschaltflächen Produktbeschreibung 37 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 38 (Der Befeuchtereinsatz ersetzt den Adapter.) Einschub Einschub für Zubehör (Befeuchtereinsatz oder Klick- Akku). Seitenwand Deckel Tragegriff Griff zum Heben des Beatmungsgeräts Kühlluftauslass Auslassöffnung für die interne Kühlung Kühllufteinlass Einlass interne Kühlung 38 Produktbeschreibung Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 39 Taster (A) zu gelangen. 2 Von hinten gesehen drücken Sie den Taster über dem Seitenteil (B), um das Filter-Seitenteil freizugeben. Die Abdeckung wird freigegeben. 3 Nehmen Sie das Seitenteil ab. (C) Produktbeschreibung 39 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 40 Ziehen Sie den Griff nach oben, um an den Taster (A) zu gelangen. 2 Tippen Sie auf den Menüpunkt „1“.1„1“. (B). ⇒ Die Abdeckung wird freigegeben. 3 Nehmen Sie das Seitenteil (C) ab. 40 Produktbeschreibung Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 41 2 Stecken Sie die Haltenasen (B) an der Unterseite des Seitenteils in die Öffnungen (C), um das Einschub- Seitenteil zu montieren. 3 Drücken Sie das Seitenteil an das Gehäuse, bis die Klinke (D) einrastet. Produktbeschreibung 41 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 42 Anschluss für Nieder- druck- Sauerstoffquelle -Anschluss -Anschluss Anschluss für Fern- start/-stopp, Stumm- schaltung und Effort- Messgurt Anschluss für Fern- alarm und Schwesternruf Anschluss für Netzwerk USB-Datenanschluss Anschluss für Netz- 12-24V teil/externe Batterie 42 Produktbeschreibung Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 43 3.4.1 Weitere Symbole Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole und Hinweise auf den Teilen des Vivo 45 LS bzw. auf der Verpackung. Symbol Beschreibung Interner Akku Produktnummer Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Achtung: Lesen Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Lesen Sie das Sicherheitskapitel in diesem Handbuch.
  • Seite 44 Umweltschutzgesetzen. Erfüllt alle Anforderungen der CE-Kennzeichnung gemäß den relevanten europäischen Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutzgesetzen. Lufteinlässe und Luftauslass nicht blockieren. Gebrauch durch einen Patienten Heiße Oberfläche. Nicht berühren. (Heizplatte im Klick- Einschubfach) 44 Produktbeschreibung Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 45 Vorbereitung des Vivo 45 LS WARNUNG Vor dem Aufstellen des 2 Sicherheitshinweise, Seite 19 ist das Kapitel Vivo 45 LS zu lesen. Kontrolle des Vivo 45 LS vor der Inbetriebnahme Beim ersten Gebrauch des Vivo 45 LS beachten Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen: Überprüfen Sie, ob alle...
  • Seite 46 Stellen Sie das Vivo 45 LS auf eine gerade, stabile und saubere Unterlage. Das Vivo 45 LS sollte unterhalb des Patienten stehen, damit das Gerät nicht auf ihn fallen kann und das Kondenswasser ihn nicht erreicht. Nachts sollte das Vivo 45 LS so nahe...
  • Seite 47 Unterseite des Geräts beeinträchtigt. Das Gerät darf niemals abgedeckt werden. • Stellen Sie das Vivo 45 LS immer so auf, dass das Netzteil vollständig auf einer sta- bilen Unterlage liegt und keine Zugbelastung auf das Netzkabel wirkt. Das Vivo 45 LS muss bei Bedarf leicht von der Stromversorgung zu trennen sein.
  • Seite 48 3 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Diskonnektieren Sie das Netzteil, um das Vivo 45 LS von der Stromversorgung zu trennen. Anschluss des Patientenschlauchsystems WARNUNG Lesen Sie das Kapitel 2.4 Verwendung des Patientenschlauchsystems, Seite 26 aufmerksam durch, um sicherzugehen, dass alle dort angeführten Bedingungen beachtet wurden und erfüllt sind.
  • Seite 49 • Es dürfen keine sichtbaren Schäden vorhanden sein. • Die Oberfläche muss sauber sein. Überprüfung der Kabel • Achten Sie darauf, dass alle Kabel von Breas empfohlen werden. • Die Kabel müssen unbeschädigt sein. • Die Kabel müssen korrekt angeschlossen sein.
  • Seite 50 Überprüfung der Position • Das Vivo 45 LS muss auf einer stabilen, ebenen Fläche und unterhalb des Patienten platziert sein (siehe 4.2 Aufstellen des Vivo 45 LS, Seite 45). • Stellen Sie sicher, dass der seitliche Lufteinlass nicht blockiert wird.
  • Seite 51 Ausführliche Informationen über die Therapieparameter des Vivo 45 LS enthält der Abschnitt 5.5 Funktionen und Parameter des Vivo 45 LS Vivo 45 LS, Seite 83. Folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen, wenn Sie dasVivo 45 LS einstellen: • Justieren Sie die Einstellungen, um den besten Atemkomfort für den Patienten zu erreichen.
  • Seite 52 überprüft werden. Blockieren Sie das Ende des Patientenschlauchsystems mit einem luft- dichten Objekt. Warten Sie, während das Vivo 45 LS die Compliance und Leckage des Patientenschlauchsystems prüft. Test abgeschlossen. Kontrolle der Testergebnisse. 52 Vorbereitung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok.
  • Seite 53 Standby-Modus. 3 Beantworten Sie die Frage „Inbetriebnahmetest durchführen“ mit „Ja“ oder „Nein“. (Das Vivo 45 LS kann so konfiguriert werden, dass es beim Einschalten nicht fragt, ob der Inbetriebnahmetest durchgeführt werden soll. Siehe 5.2.11 Bereich „Extras“ , Seite 68.
  • Seite 54 Bereichen zusätzliche Information anzeigen zu lassen, oder es kann ihr eine temporäre Funktion zugeordnet sein, während ein Ereig- nis-Fenster aktiv ist. 54 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 55 Unterbereiche auf und verlassen diese wieder. 5.2.2 Menüsymbole Interner Akku. Ausführliche Informationen zur Ladestandsanzeige vgl. 5.7.4 Akku-Symbole , Seite 100. Ladestand Klick-Akku Ausführliche Informationen zur Ladestandsanzeige vgl. 5.7.4 Akku-Symbole , Seite 100. Bedienung des Vivo 45 LS 55 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 56 Mehrfachauswahl – Seite 1 von 3 Alarm-Event mit hoher Priorität in Historienliste Alarm-Event mit mittlerer Priorität in Historienliste Größe und Farbe der Symbole hängen vom Anzeigemodus ab. 56 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 57 5.2.3 Menü-Übersicht Im Modus KlinikmodusIm „Klinikmodus“ hat das Menü des Vivo 45 LS den folgenden Aufbau: Bedienung des Vivo 45 LS 57 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 58 Im Modus HeimmodusIm „Klinikmodus“ hat das Menü des Vivo 45 LS den folgenden Aufbau: 58 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 59 Atemzugvolumen an. 3. Symbole/Alarmmeldung Hier geben Informationssymbole einen schnellen Überblick über den grundlegen- den Status des Vivo 45 LS (siehe 5.2.2 Menüsymbole, Seite 55). 4. Monitoring-Feld Dieses Feld bietet eine kurze Übersicht über die wichtigsten Monitoring-Werte. Der Bereich „Monitor“...
  • Seite 60 Symbolen vgl. 5.2.2 Menüsymbole, Seite 55. 6. Balkenanzeige für das Atemzugvolumen 7. PEEP-Wert 8. Balkenanzeige für den aktuellen Druck 9. Rote Linien in Balken zeigen die Alarmgrenzen an 60 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 61 Der Bereich „Modus“ dient zum Einstellen von Beatmungsmodus, Atemmodus, Patien- tenmodus und Gerätemodus. Der Beatmungsmodus kann „Druck“, „Volumen“ oder „CPAP“ sein. Es ist eine Kombination mit dem Atemmodus „Support“, „Ass./Kon- troll.“, „MPV“ oder „SIMV“ möglich. Bedienung des Vivo 45 LS 61 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 62 Grenzwerte Min und Max für Home Adjust geändert werden. Home Adjust wird zur Definition eines eingeschränkten Einstellbereichs für bestimmte Therapieparameter ver- wendet, die beim Betrieb des Vivo 45 LS im Heimmodus angepasst werden können. 62 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok.
  • Seite 63 Bereich „Setup“ im Heimmodus Im Bereich „Setup“ können die Therapieparameter angezeigt werden. Siehe 5.5 Funktio- nen und Parameter des Vivo 45 LS Vivo 45 LS, Seite 83. Wenn „Home Adjust“ aktiviert ist, können bestimmte Parameter innerhalb der vom ver- ordnenden Arzt festgelegten Grenzen eingestellt werden. Einstellbare Parameter werden grün dargestellt.
  • Seite 64 Links-Pfeiltaste das Profil aus. Die Therapieeinstellungen des Profils werden unter der Profilauswahl angezeigt. 4 Bestätigen Sie die Profiländerung durch Tippen auf den Menüpunkt „JA“ „Einstellen“ . 5.2.9 Der Bereich „Alarm“ 64 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 65 126 für weitere Informationen). Im Fenster „Alarm-/Event-Historie“ werden alle regist- rierten Events sowie die aufgetretenen Alarme aufgelistet. Die Events haben je nach Priorität eine andere Farbe und werden beibehalten, wenn das Vivo 45 LS ausgeschaltet ist. Der Punkt „Reset auf Grundeinstellungen“ im Fenster „Modus“ (nur im Standby- Modus verfügbar) setzte alle Einstellungen, darunter auch die Alarmeinstellungen, auf...
  • Seite 66 Leckage- und Volumenkurven für die Therapiewerte an. Mit der Auf- oder Ab-Pfeiltaste wählen Sie einen Wert aus und mit der Linkspfeil- bzw. Rechts- pfeiltaste ändern Sie die Skalierung oder den Zeitraum. 66 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 67 Die Seite „Trends“ enthält die aufgezeichneten Monitoringdaten sowie (rechts) die aktuell überwachten Werte. Mit der Auf- oder Ab-Pfeiltaste wählen Sie einen Wert aus und mit der Linkspfeil- bzw. Rechtspfeiltaste ändern Sie die Skalierung oder den Zeitraum. Bedienung des Vivo 45 LS 67 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 68 Patientenschlauchsystems wird im Feld Symbol/Alarmmeldung angezeigt. • Leckage-Schlauchsystem • Ausatemventil-Schlauchsystem WARNUNG Damit das Beatmungsgerät die den Einstellungen entsprechende Beatmung liefert, muss das richtige Patientenschlauchsystem ausgewählt werden. 68 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 69 Dieser Menüeintrag ist nur im Klinikmodus verfügbar. Wenn „Home Adjust“ im Bereich „Extras“ auf „On“ (Ein) eingestellt ist, kann der Anwender bestimmte Thera- pieparameter anpassen, wenn das Vivo 45 LS im Heimmodus betrieben wird. Diese Parameter haben einen eingeschränkten Einstellbereich, der vom Pflegepersonal festge- legt wird.
  • Seite 70 Speicherkarte“ auf S. 106 enthält Hinweise zum Speichern von Daten auf der Karte und zum Löschen von Speicherdaten. 5.2.11.8 Patientenstunden Zeigt die Gesamtanzahl Stunden, die ein Patient mit dem Vivo 45 LS therapiert wurde. Mit „Reset Patientenstunden“ können Sie den Zähler auf 0 zurückstellen. 5.2.11.9 Compliancedaten Diese Seite zeigt Informationen zur Nutzung des Beatmungsgeräts an.
  • Seite 71 • Druckeinheit (cmH O, hPa oder mbar). • CO -Einheit für EtCO (mmHg, kPa oder %). Für PtcCO2 zeigt das Vivo 45 LS die vom PtcCO -Überwachungsgerät eingestellte Einheit an. • Temperatureinheit (° C oder °F) • Tastensperre Ein, Aus).
  • Seite 72 • Extern DC (V) • Akkuzustand (%) • Seriennummer Überwachte Werte des Vivo 45 LS Vom Vivo 45 LS überwachte Werte, die im Datenprotokoll gespeichert und auf dem Display angezeigt werden: 1. Monitoring-Bildschirm: 2. Monitoring-Feld: 72 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok.
  • Seite 73 3. Feld rechts auf den Kurven- und Trend-Bildschirmen: 5.3.1 Ppeak „Ppeak“ ist der höchste während der Inspirationsphase aufgezeichnete Druck. 5.3.2 PEEP PEEP zeigt den Druck am Ende der Expirationsphase an. Bedienung des Vivo 45 LS 73 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 74 “ gibt den partiell eingeatmeten Sauerstoff an, der im Luftkanal des Beatmungsge- räts gemessen wurde. Ein FiO -Sensor zur Messung und Anzeige dieses Werts muss vorhanden sein (siehe Abschnitt über die Verwendung des Beatmungsgeräts mit FiO Sensor.) 74 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 75 • Eine Funktionsprüfung zur Bestimmung der Genauigkeit einer Pulsoximetersonde oder eines Pulsoximetermonitors kann nicht durchgeführt werden. 5.3.15 Puls „Puls“ gibt den Patientenpuls an, der mit dem SpO -Modul gemessen wird. Bedienung des Vivo 45 LS 75 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 76 Im Standby-Modus ist das Vivo 45 LS eingeschaltet, führt aber weder eine Therapie noch einen Inbetriebnahmetest aus. Der Betriebsmodus ist definiert als der Status des Vivo 45 LS, wenn die Turbine in Betrieb ist und einen Luftstrom erzeugt. Sie können zwischen Betriebs- und Standby-Modus umschalten, indem Sie das Beat- mungsgerät ein- und ausschalten (siehe 5.1 Ein- und Ausschalten des Vivo 45 LS, Seite 53).
  • Seite 77 Einstellungen nicht versehentlich geändert werden können. Wechseln zwischen Klinik- und Heimmodus Wenn das Vivo 45 LS von Patienten oder Laienbedienern bedient werden soll, ist die Sperre im Heimmodus einzuschalten, um unbeabsichtigte Änderungen an den Thera- pieeinstellungen zu verhindern. Gehen Sie dabei wie folgt vor:...
  • Seite 78 MPV- oder SIMV-Atemmodus verwendet. Der Volumenmodus wird mit dem Assistiert-/Kontrolliert-, MPV- oder SIMV-Atem- modus kombiniert. Am Vivo 45 LS können folgende Kombinationen aus Beatmungs- und Atemmodi aus- gewählt werden: • PSV (Pressure Support Ventilation, druckunterstützte Beatmung). Kann kombiniert werden mit: –...
  • Seite 79 Der PSV+TgV-Modus arbeitet wie der PSV-Modus, jedoch mit einer zusätzlichen Druckregulierung. Das Zielvolumen ist eine Funktion, die den Druck automatisch anpasst und so sicherstellt, dass das Vivo 45 LS das eingestellte Zielvolumen an den Patienten liefert. Das bereitgestellte Volumen wird mit dem eingestellten Zielvolumen auf der Basis von Atemzug zu Atemzug verglichen.
  • Seite 80 Patienten mit zusätzlichen Druck-Support-Atemzügen. Der Inspirationsdruck dieser Support-Atemzüge wird definiert durch den SIMV-Support-Druck und die Einstellun- gen für den Anstieg und den Expirationstrigger. Der Standardwert des SIMV-Support- Drucks ist der Inspirationsdruck in PCV. 80 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 81 Profildefinition vorgegeben.) 5.4.4.9 VCV – Volumengesteuerte Beatmung Im PCV-Modus wird die Beatmung vom Vivo 45 LS gesteuert. Dies erfolgt mit den vom Bediener programmierten Einstellungen für Atemzugvolumen, Atemfrequenz, Inspirationszeit und Anstieg. In zwei Fällen stoppt die Inspiration und ein Ausatmen beginnt: •...
  • Seite 82 Anstieg und den Expirationstrigger. Der Standardwert des SIMV-Support- Drucks ist der in PCV oder PSV eingestellte Inspirationsdruck. Nach einem maschinellen Atemhub wartet das Vivo 45 LS stets mindestens eine Sekunde, bevor ein neuer maschineller Atemhub im nachfolgenden SIMV-Zyklus einge- leitet werden kann.
  • Seite 83 Atemwege an. Zur Aufrechterhaltung des eingestellten CPAP-Levels wird der Flow automatisch justiert. Funktionen und Parameter des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Die Parameter, die vom Vivo 45 LS für die Kontrolle der Beatmung verwendet werden, werden nachfolgend beschrieben. Detaillierte Parameterdaten siehe auch 8.2.3 Parameter- spezifikationen, Seite 180.
  • Seite 84 Modi VCV- PCV- VCV- CPAP Parameter (TgV) (TgV) SIMV SIMV +TgV) Insp.- Druck PEEP Auto-EPAP: MIN. EPAP MAX. EPAP Druckgrenze EPAP-Schritt Stabilisierungs- zeit Atemfrequenz Insp.- Zeit Backup-Insp. Zeit Seufzer Anstieg Insp.- Trigger Exp. Trigger Min. Insp. Zeit x Max. Insp. Zeit x Backup- Frequenz Zielvolumen:...
  • Seite 85 Modi VCV- PCV- VCV- CPAP Parameter (TgV) (TgV) SIMV SIMV +TgV) Atemzugvolu- Flow-Muster SIMV- Frequenz SIMV-Sup- port-Druck CPAP...
  • Seite 86 Ereignis. • Wenn ein Hypopnoe-Ereignis erkannt wird, erhöht das Beatmungsgerät den EPAP sofort. Einschränkungen • Auto-EPAP erfordert ein Leckage-Schlauchsystem. • Auto-EPAP ist nur im Erwachsenenmodus verfügbar. 86 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 87 Erreichung des Zielvolumens variieren. Wenn sowohl für Max PS als auch für Max EPAP hohe Werte eingestellt sind, wird auch der Gesamtdruck (EPAP und PS) durch den Druckgrenzenparameter begrenzt. Einheit Min. Max. Standard 50–Current Max. EPAP Bedienung des Vivo 45 LS 87 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 88 Die Zyklen bestehen aus vom Beatmungsgerät getriggerten Atemzügen. Die Kombination aus Atemfrequenz- und Inspirationszeit-Einstellung wird durch das I/E-Verhältnis auf den Bereich 1:9,9 bis 2:1 begrenzt. 88 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 89 Die Einstellung Inspirationszeit definiert die Länge jeder Inspiration ab dem Beginn der Inspiration über den Zyklus zur Exspiration. Die Kombination aus Inspirationszeit- und Atemfrequenz- oder SIMV-Frequenz-Ein- stellung wird durch das I/E-Verhältnis 2/1 begrenzt. Bedienung des Vivo 45 LS 89 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 90 Alarmdauer deaktiviert. Einheit Min. Max. Standard 1/Atemzug Seufzer % Seufzer % legt den erhöhten Prozentsatz des festgelegten Drucks fest, der/das dem Patienten bereitgestellt wird. Einheit Min. Max. Standard 90 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 91 Flow. Wenn die Bemühung des Patienten die einge- stellte Inspirationstriggerstufe erreicht, wird eine Inspiration eingeleitet. Wenn der Patient keinen Atemzug auslösen kann, liefert das Beatmungsgerät Atemzüge gemäß der eingestellten Backup-Frequenz, Atemfrequenz oder SIMV-Frequenz. Bedienung des Vivo 45 LS 91 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 92 5.5.16 Min. Insp. Zeit (Minimum Inspiratory Time) Die Einstellung Minimale Inspirationszeit definiert die minimale Länge jeder Inspiration. Bei auf „Off“ (Aus) eingestellter minimaler Inspirationszeit ist die Länge der Inspiration abhängig vom eingestellten Expirationstrigger. 92 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 93 Druckgrenzen an: Min. Druck und Max. Druck. Bei aktivem Zielvolumen zeigt das Modusfeld auf dem Display des Beatmungsgeräts „(TgV)“ an. Einheit Min. Max. Standard 2000 (A)= Erwachsenenmodus, (P)= Pädiatriemodus Bedienung des Vivo 45 LS 93 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 94 Aktuell Max. Druck 5.5.18 Atemzugvolumen Die Einstellung Atemzugvolumen definiert das Volumen, das bei Verwendung von volumenkontrollierten Modi vom Vivo 45 LS bei jedem Atemzug bereitgestellt wird. Im VCV-SIMV-Modus wird diese Einstellung für die maschinellen, vom Beatmungsge- rät gesteuerten Atemhübe verwendet.
  • Seite 95 Mit der Einstellung „Schlauchheizung“ startet oder stoppt der Anwender die Heizung des Patientenschlauchs. Die Funktion lässt sich nur einschalten, wenn das Patientenschlauchsystem angeschlos- sen ist. Einheit Min. Max. Standard — Bedienung des Vivo 45 LS 95 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 96 USB-Datenkabel abziehen. Andernfalls besteht die Gefahr des Datenverlusts und/oder von Geräteschäden. HINWEIS! Patientendaten können nur von der Breas PC-Software angezeigt werden. Die Anleitung zur Datenverwaltung in der Breas PC-Software finden Sie in der Soft- ware-Hilfe. 5.6.1 Datenübertragung mit einer Speicherkarte Das Beatmungsgerät kann Daten auf die Speicherkarte kopieren und übertragen.
  • Seite 97 Daten auf die Speicherkarte geschrieben hat. 4 Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem Beatmungsgerät und stecken Sie die Karte in den Computer ein. Sie benötigen Breas Software, um die Daten auf der Karte zu lesen. 5.6.2 Datenübertragung mit einem Datenkabel Mit einem USB-Kabel können auch Echtzeitdaten zwischen Beatmungsgerät und PC...
  • Seite 98 2 Vergewissern Sie sich, dass: • die LED für den internen Akku leuchtet • der Alarm „Netzspannungsausfall“ (mittlere Priorität) ausgelöst wird • der Hinweis „Wechsel auf internen Akku“ angezeigt wird 98 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 99 5.7.3 Laden der Akkus VORSICHT Laden Sie das Vivo 45 LS nicht, solange es sich in der Tasche oder in anderen geschlossenen oder nicht belüfteten Räumen befindet. Die internen Akkus und die Klick-Akkus werden automatisch geladen, wenn das Beat- mungsgerät an das Netz angeschlossen ist. Um die vollständige Ladung der Akkus sicherzustellen, wird ein Ladezyklus ausgeführt.
  • Seite 100 Wird das Gerät von einer Batterie betrieben, dann wird ihr Ladezustand anhand nach- folgender Symbole angezeigt: Symbole Ladezustand der Batterie Hohe Restkapazität (über 50%) Mittlere Restkapazität (20% bis 50%) 100 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 101 Der Klick-Akku dient als Spannungsquelle während des Transports oder wenn die pri- märe Netzstromversorgung ausfällt. Der Klick-Akku kann während der Therapie ausgetauscht werden, sofern der interne Akku geladen ist. Klick-Akku anschließen Bedienung des Vivo 45 LS 101 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 102 Halten Sie beim Herausnehmen des Akkus die Verriegelung am Fachboden gedrückt und neigen Sie das Beatmungsgerät zur Seite. Setzen Sie die Abdeckung nach dem Herausnehmen des Klick-Akkus wieder ein. 102 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 103 Sollen die Akkus länger als 1 Monat aufbewahrt werden, müssen sie zu Beginn der Lage- rung zur Hälfte geladen sein, um die maximale Kapazität beizubehalten. Die optimale Aufbewahrungstemperatur liegt bei 5 bis 30 °C. Bedienung des Vivo 45 LS 103 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 104 Externe Gleichstromversorgung WARNUNG Schließen Sie das Vivo 45 LS nicht an einen Rollstuhl an, sofern dies gemäß der Gebrauchsanweisung für den Rollstuhl nicht ausdrücklich erlaubt ist. Ansonsten kann die Funktion des Vivo 45 LS beeinträchtigt werden, was den Tod des Patienten zur Folge haben kann.
  • Seite 105 Schwesternrufkabel an der Rückseite des Beatmungsgeräts an. 2 Führen Sie einen Verbindungstest durch, indem Sie einen Alarm am Beatmungsgerät auslösen und prüfen, ob das Schwesternrufsystem aktiviert wird. Bedienung des Vivo 45 LS 105 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 106 Der FiO -Sensor misst den partiell eingeatmeten Sauerstoff im Luftkanal des Beatmungsgeräts. Die FiO -Messungen werden im Datenspeicher abgelegt und kön- nen auf einen PC kopiert und mit der Breas Software gelesen werden. Verwendung Zeit Betriebstemperatur 10 bis 40 °C...
  • Seite 107 Verwendung des Beatmungsgeräts zusammen mit dem EtCO -Sensor Der EtCO -Sensor kann an das Patientenschlauchsystem und ein Vivo 45 LS ange- schlossen werden, um die CO -Messungen zu überwachen und zu speichern. Die CO Messungen werden im Datenspeicher des Beatmungsgeräts gespeichert, der auf einen Bedienung des Vivo 45 LS 107 Dok.
  • Seite 108 Sie genau wissen, wie er bedient wird, um eine korrekte Anwendung und eine maxi- male Leistung garantieren zu können. Breas Medical Breas Medical behält sich das Recht vor, dieses Produkt ohne Voran- kündigung zu ändern. Verwenden Sie niemals einen defekten CO -Sensor oder Adapter.
  • Seite 109 -Nullstellung führt zu falschen Gaswerten. Tauschen Sie den Atemwegadapter aus, wenn Kondensation innerhalb des Adapters auftritt bzw. sich dort Flüssigkeit ansammelt. Verwenden Sie nur von Breas Medical empfohlene Atemwegadapter. Das CO -Sensorkabel darf keiner Belastung ausgesetzt werden. Um zu verhindern, dass sich Sekrete und Feuchtigkeit an den Fenstern ansammeln, muss der CO -Sensor stets senkrecht positioniert werden, sodass die grüne LED...
  • Seite 110 -Sensor betriebsbereit ist. 2 Klicken Sie den CO -Sensor auf den Atemwegadapter. Wenn er ordnungsgemäß aufgesteckt ist, rastet er hörbar ein. 3 Führen Sie ein CO -Nullstellungsverfahren durch. 110 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 111 Das Beatmungsgerät erkennt automatisch den installierten Sensor (auch nach dem Aus-/Einschalten oder nach einem Stromausfall). WARNUNG Der CO -Sensor darf nicht mit dem Patienten in Berührung kommen. Bedienung des Vivo 45 LS 111 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 112 Versuchen Sie unter keinen Umständen, den CO -Sensor selbst zu reparieren. In die- sem Fall übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für die Leistung und Sicherheit des CO -Sensors. 112 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 113 • Anzeige der überwachten Werte und Aufnahme dieser Werte in die Trendansichten. • Speicherung der überwachten Werte im internen Speicher. Die PtcCO -Werte wer- den auch in den Datenbestand einbezogen, der von der Breas PC-Software herunter- geladen und analysiert werden kann. • Wiedergabe der CO -Alarme auf dem externen PtcCO -Monitor.
  • Seite 114 Die SpO -Messungen werden im Datenspeicher gespeichert, der auf einen PC herunter- geladen und mit der PC-Software des gelesen werden kann. Das Vivo 45 LS erkennt automatisch den installierten Sensor (auch nach dem Aus-/Ein- schalten und nach einem Stromausfall). 5.8.8 Verwendung des Beatmungsgeräts mit Effort-Messgurten...
  • Seite 115 Weißer Gurt für den angeschlossenen Gurt. Roter Gurt für den nicht angeschlossenen Gurt. Übertragungsmodul nicht • Übertragungsmodul angeschlossen Keine LED leuchtet. • Vivo 45 LS Display Kein Gurtsymbol. Bedienung des Vivo 45 LS 115 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 116 Rollstuhl, in einem Fahrzeug oder während des Tragens von Hand. Der Fallschutzkoffer schützt das Beatmungsgerät während des normalen Gebrauchs vor äußeren Einwirkungen wie Stößen, Wasserspritzern, Sonnenlicht, Staub und Verunreinigungen. Der Fallschutzkoffer hat folgende Funktionen: 116 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 117 Das Fahrgestell darf nur in Innenräumen und in der Krankenhausumgebung ver- wendet werden. Das Fahrgestell besteht aus einem Fahrwerk und einer Halterung. Dieser Abschnitt beschreibt die Verwendung des Vivo 45 LS mit einem Fahrgestell mit Montageplatte. Bedienung des Vivo 45 LS 117 Dok.
  • Seite 118 • Die zulässige Höchstbelastung des E-Zylinder-Halters beträgt 7,9 kg. Wartungsfrei. 5.8.12 Verwendung der Klick-in-Befeuchterkammer WARNUNG Vor der Verwendung des Vivo 45 LS mit dem Befeuchter ist das Kapitel „Befeuch- tung“ zu lesen. 118 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 119 Anwendung vorgesehen. Die Befeuchterkammer darf nur für einen einzigen Patienten verwendet werden. Eine Wiederverwendung für andere Patienten birgt das Risiko von Keimverschleppung. Das Vivo 45 LS darf nicht bewegt oder trans- portiert werden, wenn eine gefüllte Befeuchterkammer installiert ist.
  • Seite 120 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Befeuchterkammer korrekt ein- gesetzt worden ist. Lagern Sie den Luftwegs-Adapter an einem sauberen, staubfreien Ort. 120 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 121 Vor dem Einsetzen oder Herausnehmen der Befeuchterkammer immer die Therapie stoppen. Achten Sie darauf, dass das Vivo 45 LS mit eingesetzter Befeuchterkammer tiefer als der Patient und auf einer geraden, stabilen Fläche steht. Das dient der Verhinderung von Schäden durch versehentliches Verschütten oder durch Kondensation bzw. über- schüssiges Wasser, das aus dem Patientenschlauch in den Patientenanschluss fließt.
  • Seite 122 Voreinstellung (3): 16 Stunden und 40 Minuten Maximale Einstellung (5): 8 Stunden und 40 Minuten Nehmen Sie den Befeuchterkammer heraus; vgl. 5.8.14 Herausnehmen der Befeuchterkammer, Seite 121. 122 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 123 Nehmen Sie den Deckel der Befeuchterkammer ab, wenn Sie den Behälter manuell lee- ren oder reinigen wollen. VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Befeuchterkammer mit dem Deckel vollständig abgedich- tet ist. Bedienung des Vivo 45 LS 123 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 124 Die Schlauchheizung arbeitet nur während der Therapie. Wenn sich das Beatmungsgerät im Standby-Modus befindet, stoppt die Schlauchheizung. Lesen Sie vor Verwendung des Patientenschlauchsystems die Bedienungsanleitung für das Patientenschlauchsystem mit Schlauchheizung. 124 Bedienung des Vivo 45 LS Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 125 2 Wählen Sie „Temp. Schlauchheizung" und stellen Sie die vom Atemtherapeuten verordnete Temperatur ein. 3 Wählen Sie „Schlauchheizung" und „Ein“. Die Schlauchheizung ist jetzt aktiviert. Bei Therapiebeginn schaltet sie sich ein. Bedienung des Vivo 45 LS 125 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 126 Lassen Sie während eines Alarmzustands einen Patienten niemals unbeaufsichtigt. Die Einstellung der Alarmgrenzen auf extreme Werte kann den Patienten Gefahren aussetzen. Zulässige verteilte Alarmsysteme sind ausschließlich der Vivo 45 LS-Fernalarm mit Kabel und die Vivo 45 LS-Schwesternrufkabel von Breas Medical. HINWEIS! Die Alarmeinstellungen werden während eines längeren Stromausfalls beibehalten.
  • Seite 127 60 Sekunden lang stummgeschaltet werden. Das akustische Alarmsignal kann durch erneutes Drücken der Taste „Stummschaltung“ wieder aktiviert werden. Wenn während der Stummphase ein neuer Alarmzustand eintritt, wird das akustische Alarmsignal erneut aktiviert. Alarme 127 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 128 Falls ein Alarmzustand nicht behoben werden kann, unterbrechen Sie die Behandlung und veranlassen einen Service für das Beatmungsgerät. Bedienerposition Um den akustischen Anteil eines Alarms wahrzunehmen, muss sich der Bediener in Hörweite des Beatmungsgerätes aufhalten. Die Alarmlautstärke kann angepasst werden. 128 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 129 Winkels von 30° zum Display des aufhalten. Physiologische Alarme Das Beatmungsgerät aktiviert nur die Alarme, die für die angewendete Behandlung rele- vant sind. Wenn Sie Modi oder Behandlungseinstellungen ändern, prüfen Sie die Alarmeinstellungen. Alarme 129 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 130 Compliance. Reset-Bedingung Ein voller Atemzug erfolgt mit Höchstdruck unterhalb der Alarmgrenze. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Der aktuelle Atemzug wird jedoch beendet, wenn die Druck-Hoch-Alarmgrenze erreicht wird. Einstellbereich • 5 cmH O bis 70 cmH Bitte beachten Sie, dass der Alarm Druck hoch nicht für...
  • Seite 131 • Leckage der Maske oder anderer Komponenten im Patientenschlauchsystem. Reset-Bedingung Der Druck steigt über die Alarmgrenze. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • 1 cmH O bis 50 cmH Bitte beachten Sie, dass der Alarm „Druck Tief“...
  • Seite 132 • Defektes Ausatemventil. • Obstruiertes Ausatemventil. Reset-Bedingung PEEP PEEP ist unter die Alarmgrenze gefallen (weniger als 30% über dem Sollwert). Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • „Ein“ • Aus 6.3.4...
  • Seite 133 • Erwachsenenmodus: 150 ml bis 2500 ml • Pädiatriemodus: 30 ml bis 600 ml • Aus Einstellungsraster 10 unter 600 ml, 100 über 600 ml Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Alarme 133 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 134 • Aus Einstellungsraster 10 unter 600 ml, 100 über 600 ml Reset-Bedingung Ein voller Atemzug über der eingestellten Alarmgrenze Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. 134 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 135 Alarmgrenzen liegt Einstellbereich • Erwachsenenmodus: 1,0 bis 40 l/min • Pädiatriemodus: 1,0 bis 20 l/min • Aus Einstellungsraster 0,5 l/min Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Alarme 135 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 136 • 0,1 l/min bis 10 l/min (Pädiatriemodus) • Aus Einstellungsraster 0,1 l bis 1,0 l, 0,5 l über 1,0 l. Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. 136 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 137 • 150 ml bis 2500 ml (Erwachsenenmodus) • 30 ml bis 600 ml (Pädiatriemodus) • Aus Einstellungsraster 10 unter 600 ml, 100 über 600 ml Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Alarme 137 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 138 • 100 ml bis 2000 ml (Erwachsenenmodus) • 20 ml bis 500 ml (Pädiatriemodus) • Aus Einstellungsraster 10 unter 600 ml, 100 über 600 ml Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. 138 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 139 • Erhöhte Atemfrequenz. Einstellbereich • Erwachsenenmodus: 1,0 bis 40 l/min • Pädiatriemodus: 1,0 bis 20 l/min • Aus Einstellungsraster 0,5 l/min Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Alarme 139 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 140 • 0,1 l/min bis 10 l/min (Pädiatriemodus) • Aus Einstellungsraster 0,1 l bis 1,0 l, 0,5 l über 1,0 l. Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. 140 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 141 • Erhöhte Atemfrequenz. • Zu empfindliche Einstellung des Inspirationstriggers. Reset-Bedingung Die Atemfrequenz fällt wieder unter die Alarmgrenze. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • 10 bpm bis 70 bpm (Erwachsenen-Modus) •...
  • Seite 142 • Schwächerwerden der spontanen Atmung des Patienten. • Diskonnektion des Patientenschlauchsystems. Reset-Bedingung Die Atemfrequenz steigt wieder über die Alarmgrenze. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • 4 bpm bis 30 bpm (Erwachsenen-Modus, MPV-Modi) •...
  • Seite 143 • Diskonnektion des Patientenschlauchsystems. • Zu hohe Einstellung des Inspirationstriggers. Reset-Bedingung Das Vivo 45 LS hat einen Inspirationsversuch erkannt. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • 5 bis 60 s. (Nicht-MPV-Modus) •...
  • Seite 144 • Der Patient hat die Maske abgenommen. • Diskonnektion des Patientenschlauchsystems. • Ventilsteuerung-Schlauchdiskonnektion Reset-Bedingung Die Leckage liegt wieder innerhalb der Grenzwerte. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • „Ein“ • Aus...
  • Seite 145 • Diskonnektierte Steuerleitung von der Rückseite des Geräts oder vom aktiven Ausatemventil. Reset-Bedingung Die Leckage liegt wieder innerhalb der Grenzwerte. Der Bias-Flow wird wieder erreicht. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • „Ein“ • Aus Alarme 145 Dok.
  • Seite 146 • Erhöhter Sauerstoffzufluss. • Rückgang der Minutenbeatmung. Reset-Bedingung sinkt unter die Alarmgrenze Einstellbereich • 21% bis 100 % • Aus Einstellungsraster Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. 146 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 147 Alarmgrenze länger als 30 s überschreitet. mögliche Ursachen Sauerstoffzugabeflow zu hoch. Reset-Bedingung Der SpO -Wert fällt wieder unter die Alarmgrenze. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich • 90 bis 100 % • Aus Einstellungsraster Dieser Alarm erfordert einen angeschlossen SpO -Sensor.
  • Seite 148 • Der Ausatemanschluss/das Ausatemventil ist verstopft. Einstellbereich 1 bis 99mmHg Einstellungsraster 1 mmHg Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Dieser Alarm erfordert einen angeschlossen EtCO2-Sensor. 148 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 149 • Geliefertes Atemzugvolumen zu hoch. • Selbsttriggern des Beatmungsgeräts. Einstellbereich 1 bis 99mmHg 1 mmHg Einstellungsraster Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Dieser Alarm erfordert einen angeschlossen EtCO -Sensor. Alarme 149 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 150 • Der PEEP-Wert ist zu hoch. • Mangelhafte Position der Fingersonde. Reset-Bedingung Der Puls fällt wieder unter die Alarmgrenze. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich 30 bis 230 bpm (Schläge pro Minute) Einstellungsraster 5 bpm (Schläge pro Minute)
  • Seite 151 • Mangelhafte Position der Fingersonde. • Sauerstoffzufuhr unzureichend. • Unzureichende Atemunterstützung. Reset-Bedingung Der Puls steigt wieder über die Alarmgrenze. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Einstellbereich 30 bis 230 bpm (Schläge pro Minute) Einstellungsraster 5 bpm (Schläge pro Minute)
  • Seite 152 • Extreme Leckage im Patientenschlauchsystem/ Schnittstelle. • Teilweise Obstruktion der Atemwege. • Selbsttriggern des Beatmungsgeräts. Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Dieser Alarm erfordert einen angeschlossen PtcCO -Sensor. 152 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 153 Batterie leer oder Batterieausfall. Reset-Bedingung Externe Stromversorgung an Beatmungsgerät angeschlossen. Maßnahme des Das Vivo 45 LS stoppt die Therapie, und meldet mindestens 2 min lang den Alarm „Netzausfall“. Beatmungsgeräts Wird die Stromversorgung innerhalb der Alarmdauer wieder- hergestellt, setzt das Beatmungsgerät automatisch die Thera- pie mit den aktuellen Einstellungen fort.
  • Seite 154 Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die interne Batterie (als letzte verfügbare Stromquelle) mit den aktuellen Einstellun- gen nur noch 15 min Betriebszeit erlaubt. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. 6.4.5 Krit.
  • Seite 155 Beatmungsgerät das interne/externe Aus- atemventil nicht ansteuert. Priorität Hoch Mögliche Ursache • Ausatemventil blockiert • Steuerungsschlauch für das Ausatemventil diskonnektiert • Interner Funktionsfehler der Ausatemventilsteuerungen Reset Der Steuerdruck erhält einen normalen Wert. Alarme 155 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 156 Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Reset Der Benutzer drückt „OK“, das Elektronikkabel wird vom Benutzer getrennt, oder der Sensor wird wieder an den Finger angeschlossen. 156 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 157 -Präzisionsfehler“ wird ausgelöst, wenn bei der CO -Messung ein Präzisionsfehler aufgetreten ist. Priorität Hoch Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Reset OK-Meldung des Sensors oder Sensor vom Nutzer getrennt. Alarme 157 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 158 Mögliche Ursache • FiO -Sensor diskonnektiert. • Kommunikation mit dem FiO -Sensor fehlgeschlagen. Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Reset Bestätigung durch den Nutzer oder Neuanschluss/Änderung. 158 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 159 Alarmbedingung Ein Umgebungsdruckausgleichsverlust-Alarm wird ausgelöst, wenn der automatische Umgebungsdruckausgleich nicht funktioniert. Maßnahme des Das Vivo 45 LS setzt die Therapie mit den aktuellen Einstel- Beatmungsgeräts lungen fort. Die provisorische Umgebungsdruckkompensation erfolgt durch Abgleich mit dem normalen Atmosphärendruck auf Meereshöhe. Bei Verwendung in anderen Höhenlagen kön- nen die gelieferten und gemessenen Drücke abweichen.
  • Seite 160 Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit den gewählten Beatmungsgeräts Einstellungen fort und beginnt mit dem Aufladen der Alarmbatterien. Reset Wenn der Alarmenergiespeicher ausreicht, um mindestens 2 Minuten einen Alarm auszugeben. 160 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 161 Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Die Batterieentladung wird deaktiviert (von der Batterieelekt- ronik), sobald die Temperatur 60° C erreicht. (Wenn die Bat- terie die letzte Stromquelle ist, stellt das Beatmungsgerät den Betrieb ein). Alarme 161 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 162 Therapie mit unveränderten Einstellungen fort. Auf dem Display erscheint eine Meldung mit der Option, den Befeuchter wieder einzuschalten. Reset Der Alarm wird verworfen, wenn die Befeuchtertemperatur unter 76° C (die eingestellte Befeuchtertemperatur) fällt. 162 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 163 Der Alarm wird verworfen, wenn die Einstellung für die Schlauchheizung auf „Aus“ gestellt oder die Therapie gestoppt wird. Die Stromversorgung des Schlauchheizungssystems wird wie- der aktiviert, wenn alle aktivierenden Bedingungen erfüllt sind. Alarme 163 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 164 Maßnahme des Das Beatmungsgerät stoppt die Therapie und schaltet sich aus. Beatmungsgeräts Erforderliche Starten Sie das Vivo 45 LS neu. Maßnahme Falls der Alarm fortbesteht oder erneut auftritt: Notieren Sie den Fehlercode und informieren Sie den Anbieter des Vivo 45 LS.
  • Seite 165 Der Alarm „Fehler Kühlungslüfter“ wird ausgelöst, wenn die Lüfterdrehzahl zu Tief ist. Priorität Hoch Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Reset Wenn die Kühlungslüfterdrehzahl über 275 rpm liegt. Alarme 165 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 166 5 Sekunden in der unteren Stellung verharrt. Maßnahme des Das Beatmungsgerät setzt die Therapie mit unveränderten Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Aktion erneut Setzen Sie den Luft-Bypass Adapter/Luftbefeuchter richtig durchführen ein und achten Sie darauf, dass die Verriegelung schließt. 166 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 167 Signalsystems). • Die Stummschaltungs-LED leuchtet gelb. • Nach einer Sekunde erlöschen beide LEDs. Sollte der Test fehlschlagen, darf das Vivo 45 LS nicht in Betrieb genommen werden. Beauftragen Sie beim Anbieter des Vivo 45 LS eine technische Prüfung. 6.5.2 Vorgeschriebene Alarmtests Dieser Alarmtest sollte bei einem Patientenwechsel ausgeführt werden oder wenn die...
  • Seite 168 Test des Alarms „Einatemzugvolumen“ (Vt Dieser Alarmtest muss bei einem Patientenschlauchsystem mit Ausatemventil oder einem Patientenschlauchsystem mit Mundstück durchgeführt werden. Stellen Sie das Beatmungsgerät wie in Vorbereitung des Alarmtests, Seite 167 beschrieben ein. 168 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 169 Dieser Alarmtest muss durchgeführt werden, wenn das EtCO -Zubehör verwendet wird. Schließen Sie den EtCO -Sensor mit einem montierten Atemwegadapter an das Vivo 45 LS an. 2 Trennen Sie den Atemwegadapter vom CO -Sensor. ⇒ Der Alarm „CO -Adapter prüfen“ muss ausgelöst werden.
  • Seite 170 Schließen Sie das Patientenschlauchsystem des Beatmungsgeräts an eine Testlunge und ein CPAP-Gerät an. Stellen Sie den Therapiedruck des CPAP-Geräts auf 10 cmH O ein. 3 Nehmen Sie folgende Einstellungen am Beatmungsgerät vor: Einstellung Wert Beatmungsmodus Druck Atemmodus Ass./Kontroll. 170 Alarme Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 171 Starten Sie die Therapie und blockieren Sie das Patientenschlauchsystem vollständig, um eine Blockierung zu simulieren. 2 Warten Sie ungefähr 10 Sekunden. 3 Der Obstruktionsalarm wird ausgelöst. 4 Beenden Sie die Therapie. Der Test ist abgeschlossen. Alarme 171 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 172 Das Vivo 45 LS darf nur gemäß dem Breas-Servicehandbuch, den technischen Blät- tern und den speziellen Serviceanweisungen von Servicepersonal repariert und/oder modifiziert werden, das nach einer Serviceschulung für das Breas Vivo 45 LS dazu befugt ist. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Beatmungsgerät selbst zu reparieren. In diesem Fall übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für die Leistung und...
  • Seite 173 2 Entfernen Sie das Patientenschlauchsystem. 3 Trennen Sie alle Elektrokabel ab. 4 Reinigen Sie die Außenseite des Vivo 45 LS mit einem fusselfreien Tuch mit milder Seifenlauge und/oder 70%igem Ethanol zur Oberflächendesinfektion. 5 Reinigen Sie den Klick-Befeuchter, wenn dieser verwendet wird, wie in 5.8.14.4 Reinigen der Befeuchterkammer, Seite 124 beschrieben.
  • Seite 174 3 Schließen Sie die Seitenwand vorsichtig. Beim Schließen dürfen die Filter nicht verrutschen. Weitere Informationen zum Schließen der Seitenwand vgl. 3.3.1 Abnehmen und Wiedereinsetzen der Seitenteile, Seite 39. 174 Reinigung und Wartung Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 175 3 Falls ein Bakterienfilter mit niedrigem Widerstand verwendet wird, muss dieser ausgewechselt werden. Wenn kein Bakterienfilter verwendet wurde, sollte eine validierte Desinfektion mit Ozon durchgeführt werden, um eine Reinigung und Wartung 175 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 176 Batteriezellen gibt Service und Reparatur Service und Reparatur des Beatmungsgeräts dürfen nur von befugtem Servicepersonal gemäß den Serviceanweisungen von Breas vorgenommen werden. Die Serviceinspektio- nen müssen stets nach Reparaturarbeiten am Gerät durchgeführt werden. Autorisierte Service-Werkstätten können das Servicehandbuch des Beatmungsgeräts bestellen, in dem die erforderliche technische Dokumentation für die Wartung und...
  • Seite 177 Recycling gebrauchter Ausrüstung und Abfälle entsorgt werden. Nähere Informationen über die Entsorgung erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst. HINWEIS! Mit dem Beatmungsgerät verwendete Batterien müssen gemäß den örtlichen Umwelt- bestimmungen wiederverwertet werden. Reinigung und Wartung 177 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 178 Technische Spezifikationen Systembeschreibung Konfiguration von Patientenschlauchsystemen mit aktivem Ausatemventil Dieses Diagramm zeigt ein Beatmungsgerätsystem, das mit einem Patienten- schlauchsystem mit aktivem Ausatemventil verwendet wird. 1. Vivo 45 LS 2. Schlauch 3. Aktives Ausatemventil 4. Patientenschnittstelle 5. Patient Konfiguration des Leckageanschlusses Dieses Diagramm zeigt das Beatmungsgerätsystem, wenn dieses mit einem...
  • Seite 179 Druckluftplan für das Beatmungsgerät Daten 8.2.1 Genauigkeit im ungünstigsten Fall Druckkontrollierte Modi Die Worst-Case-Konfiguration des Vivo 45 LS ist ein 15-mm-Patientenschlauchsystem mit HCH-Befeuchter, Bakterienfilter und EtCO -Sensor. Volumensteuerungs-Modi Die Worst-Case-Konfiguration des Vivo 45 LS ist das 15-mm-Patientenschlauchsystem mit oder ohne HCH-Befeuchter, Bakterienfilter, FiO -Sensor und EtCO -Sensor.
  • Seite 180 Konfigurationen geprüft. Die angegebenen Toleranzen sind Maximalwerte. Wenn die Toleranz eines Parameters sowohl mit absoluten als auch mit relativen Maßen beschrieben ist, gilt das größere Maß. 180 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 181 Einstellung Einheit Min. Max. Standard Auflösung Toleranz Insp.- Druck 0,5 < 10 ±0,5 cmH O oder ±5% 1,0 > 10 0,5 < 10 CPAP ±0,5 cmH O oder ±5% 1,0 > 10 PEEP 0,5 < 10 ±0,5 cmH O oder ±5% 1,0 >...
  • Seite 182 Einstellung Einheit Min. Max. Standard Auflösung Toleranz Exspirationstrigger Schritt Anstiegszeit Schritt (Druckmodus) Anstiegszeit 50% of set Insp 90% of set Insp ± (20 ms + 5% der Ein- (Volumenmodus) Time. Time. stellung) oder ±0,1 s, Max. Druck Aktuell Min. 0,5 < 10 ±0,5 cmH O oder ±5% 1,0 >...
  • Seite 183 Einstellung Einheit Min. Max. Standard Auflösung Toleranz SIMV-Support-Druck Current 0,5 < 10 ±0,5 cmH O oder ±5% PEEP 1,0 > 10 Auto-EPAP EPAP Min. 20 oder 0,5 < 10 ±0,5 cmH O oder ±5% Aktuell Max. 1,0 > 10 EPAP EPAP Max.
  • Seite 184 Einstellung Einheit Min. Max. Standard Auflösung Toleranz „Heated Circuit Temp“ °C 16/61 30/86 27/81 (Temp. Schlauchheizung) Flow-Muster Rechteck • Rechteck (konstanter Flow) • Dezelerierend (Flow nimmt linear ab) Lautstärke (akustischer Schritt Alarm) (A)= Erwachsenenmodus, (P)= Pädiatriemodus, (1)= 0,5 cmH O < 10 cmH O , 1,0 cmH O >...
  • Seite 185 8.2.4 Spezifikationen überwachte Werte Dieser Abschnitt beschreibt die Bereiche und Toleranzen für die überwachten Werte des Vivo 45 LS. Alle angegebenen Toleranzen berücksichtigen Messungenauigkeiten. Die Genauigkeiten wurden in allen zulässigen Konfigurationen geprüft. Die angegebenen Toleranzen sind Maximalwerte. peak Einstellungsbereich/Leistung: 4 bis 99 cmH Auflösung: ±0,5 cmH...
  • Seite 186 Auflösung: ±3 Ziffern. Kein Bewegungs- und Flex-Sensor. Puls Einstellungsbereich/Leistung: 25 bis 240 bpm. Auflösung: ±3 Ziffern. Kein Bewegungs- und Flex-Sensor. Einstellungsbereich/Leistung: 1:10 bis 10:1. Auflösung: ± 0,1 Einheit für E < 9,9, sonst ±1 Einheit. 186 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 187 über Normalnull bis ~700 m unter Normalnull, bei normalem Atmosphärendruck. Die Graphik zeigt, dass das Beatmungs- gerät bei einem sehr niedrigen Umge- bungsdruck den eingestellten maximalen Druck nicht liefern kann. Technische Spezifikationen 187 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 188 Maximaler, eingeschränkter Druck bei Single-Fault-Bedingung: 80 cmH2O (PCV, PSV & VCV) 30 cmH2O (CPAP) Atmungswiderstand unter Single-Fault-Bedingungen: <6 cmH2O bei 30 l/min, <6 cmH2O bei 60 l/min Bias-Flow bei Verwendung eines aktiven Ausatemventils: 8 l/min 188 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 189 Die Ausführung aller Funktionen des Beatmungsgeräts gilt als wesentliche Vorausset- zung für die Störfestigkeitsprüfung. 8.3.1 Vivo 45 LS Wesentliche Leistung Das Beatmungsgerät liefert über den Patientenanschluss eine Beatmung im Rahmen der für das Gerät veröffentlichten Genauigkeitsspezifikationen und der vom Bediener fest- gelegten Alarmgrenzen oder generiert in folgenden Fällen einen Alarm: bei hohem bzw.
  • Seite 190 Gewerbe-, ßen/Burst Ausgangsleitungen Krankenhaus- oder Wohnum- (IEC 61000-4-4) gebung entsprechen. Stoßspannungen ±1 kV, Leitung gegen Leitung Die Netzstromqualität sollte (IEC 61000-4-5) der einer typischen Gewerbe-, Krankenhaus- oder Wohnum- gebung entsprechen. 190 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 191 (IEC 61000-4-8) typischen Gewerbe-, Kranken- haus- oder Wohnumgebung entsprechen. Spannungseinbrü- 0% UT, 0,5 Zyklus Vivo 45 LS Das Beatmungsge- che, Kurzzeitunter- (Mehrphasenanalyse); rät wird bei Spannungseinbrü- chen, Kurzzeitunterbrechun- brechungen und 0% UT, 1 Zyklus; gen und...
  • Seite 192 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich. Diese Richtlinien gelten unter Umständen nicht in allen Fällen. Die Ausbreitung elekt- romagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. 192 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 193 Umgebungen geeignet, CISPR 11 einschließlich Wohngebieten und Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Niederspan- nungsnetz für Wohngebäude angeschlossen sind. Oberschwin- Klasse A gungsströme IEC 61000-3-2 Spannungsschwan- Konform kungen/Flicker IEC 61000-3-3 Technische Spezifikationen 193 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 194 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich. Diese Richtlinien gelten unter Umständen nicht in allen Fällen. Die Ausbreitung elekt- romagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. 194 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 195 I die maximale Nennstromstärke des Leiters in Ampere (A) nach Anga- ben des Senderherstellers ist und H dem Grad der Störfestigkeit (Übereinstimmungspe- gel) des gegen elektromagnetische Felder im Frequenzbereich von 50 bis 60 Hz (30 A/ m) entspricht. Technische Spezifikationen 195 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 196 Werkseitige Einstellungen Bereitstellungseinstellungen: Modi und Funktionen Beatmungsmodus: Druck Atemmodus: Support Patientenmodus: Erwachsene Gerätemodus: Klinik Home Adjust: Aus Profil 1: Aktiv Profil 2: Aus Profil 3: Aus 196 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 197 Aus Alarm „FiO tief“: Aus Alarm „SpO hoch“: Aus -Tief-Alarm: Aus Alarm „EtCO Hoch“: 51 mmHg Alarm „EtCO Tief“: Aus Alarm InspCO hoch“: Aus Puls Tief: Aus Puls Hoch: Aus Technische Spezifikationen 197 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 198 Sonstiges Patientenstunden: 0 h Beleuchtung: Ein Helligkeit: 9 Alarmlautstärke: 5 -Einheit: mmHg AutoTastatursperre: Aus Inbetriebnahmetest: Ein 198 Technische Spezifikationen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 199 System und ist somit verantwortlich dafür, dass das System den Anforderungen der gültigen Version des Systemstandards IEC 60601-1-1 ent- spricht. Bei Fragen wenden Sie sich an den technischen Service oder an Ihre Breas- Regionalvertretung. Folgendes Breas Zubehör ist für das Vivo 45 LS zugelassen: Patientenschlauchsysteme und Zubehör...
  • Seite 200 15 mm, Einweg, Funktion: Zur Versorgung des Patien- ten mit angewärmter Luft, nichtinvasiv Art.-Nr.: 006193 Patientenschlauchsystem: Einschlauchsystem 22 mm mit Ausatemventil, Einweg Funktion: Versorgung des Patienten mit Luft, Anwendungsteil Art.-Nr.: 007387 200 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 201 Patientenschlauchsystem: Einschlauchsystem 22 mm mit Leckageanschluss und Bakterienfilter, Einweg Funktion: Versorgung des Patienten mit Luft, Anwendungsteil Art.-Nr.: 007615 Patientenschlauchsystem: Einschlauchsystem 15 mm Funktion: Zur Versorgung des Patien- ten mit Luft Art.-Nr.: 006712 Zubehör und Teile 201 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 202 Funktion: Zur Versorgung des Patien- ten mit Luft Art.-Nr.: 007857 Steuerleitungsanschluss Anschluss des Steuerschlauch des Aus- atemventils an den Anschluss des Aus- atemventils des Vivo 45 LS. Art.-Nr.: 007654 202 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 203 • Totraum: 33 ml • BFE (bakterielle Filtereffizienz): 99,9999% • VFE (virale Filtereffizienz): 99,999 % Art.-Nr.: 007963 Niederdruck-Sauerstoffadapter Funktion: Sauerstoffschlauchadapter mit Stecker für das Vivo 45 LS. Art.-Nr.: 005032 Zubehör und Teile 203 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 204 Art.-Nr.: 006093 Mundstück Funktion: Patientenschnittstelle für die Mundstückbeatmung (MPV) Art.-Nr.: 006094 MPV-Arm Funktion: Hält das MPV-Schlauchsys- tem so, dass das Mundstück nahe am Patienten angebracht werden kann. Art.-Nr.: 006095 204 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 205 Art.-Nr.: 006265 Ladegerät für Klick-Akku Funktion: Externes Ladegerät for Klick-Akkus, erhältlich mit Bank für 2 oder 4 Akkus) Art. Nr.: 07730 (Ladegerät für 2 Akkus) 007731 (4 Akkus charger) Zubehör und Teile 205 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 206 Wenn die Netzstromquelle verfügbar ist, hat sie Vorrang gegenüber der Gleichstromquelle. Art.-Nr.: 006711 Monitoring-Zubehör BREAS-PC-Software Funktion: Fernbedienung/Compli- ance-Daten-Software Art.-Nr.: 006718 USB-Kabel Funktion: Datenkabel: PC mit Vivo 45 LS (USB zu USB) Art.-Nr.: 005757 206 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 207 Lese-/Schreibgerät für Speicherkarten Funktion: Liest/Beschreibt die Speicherkarte Art.-Nr.: 002185 Fernalarm mit Kabel Funktion: Fernüberwachung der Alarme des Vivo 45 LS Art.-Nr.: 10 m: 006348, 25 m: 006349 Fernalarmkabel Funktion: Art.-Nr.: 10 m: 006359, 25 m: 006360, 50 m: 006361 Schwesternrufkabel Funktion: Anschluss des Beatmungs- geräts an ein Schwesternrufsystem...
  • Seite 208 Funktion: Messung des FiO -Werts am Patienten. Art.-Nr.: 006172 Funktion: Verbindungsschnittstelle Art.-Nr.: 006369 Funktion: Finger-Clip SpO -Sensor Art.-Nr.: Erwachsene: 006589 Pädiatrie: 006590 -Sensor Funktion: Multisite SpO -Sensor Art.-Nr.: 006591 208 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 209 -Kabel, Sentec Funktion: Anschluss des Beatmungs- geräts an einen Sentec PtcCO -Monitor. Art.-Nr.: 006179 PtcCO -Kabel, Radiometer Funktion: Anschluss des Beatmungs- geräts an einen Radiometer-TCM5- PtcCO -Monitor. Art.-Nr.: 008392 Zubehör und Teile 209 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 210 Filter und abnehmbare Teile des Beatmungsgeräts Patientenlufteinlass-Filter, fein, weiß, Einweg Funktion: Feinfilterung der Patientenluft. Material: AS 100 NaCl-Penetration: (0,65 μm NaCl @ 95 l/min) = <7,35% Art.-Nr.: 007103 (5 Stk.) 210 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 211 Art.-Nr.: 007104 (5 Stk.) Kühlluftfilter Funktion: Geräteluft-Einlassfilter, 5- teilig Art.-Nr.: 007105 Luft-Bypass-Adapter Funktion: Leitet den Luftstrom inner- halb des Beatmungsgeräts Art.-Nr.: 007064 Befeuchterkammer Funktion: Befeuchtung der Patientenluft Art.-Nr.: 006490 Zubehör und Teile 211 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 212 Seitenteile Funktion: Schutz der Bauteile des internen Beatmungsgeräts. Art.-Nr.: Grau: 007065, Blau: 007066 Sonstiges Zubehör Fahrgestell Funktion: Mobile Verwendung, Transport Art.-Nr.: 007384 Schlauchhaltearm Funktion: Unterstützung eines Patientenschlauchsystems. Art.-Nr.: 007917 212 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 213 Funktion: Befestigung eines Luftbe- feuchters an einem Fahrgestell. Art.-Nr.: 007858 E-Zylinder-Halter Funktion: Befestigung eines E-Zylin- ders an einem Fahrgestell. Art.-Nr.: 005128 IV-Ständer Funktion: Ständer mit Haken zum Aufhängen von IV-Infusionsbeuteln Art.-Nr.: 007859 Zubehör und Teile 213 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 214 Montagehalterung Funktion: Montage des Beatmungsge- räts auf einem Ständer-/Wagen-/ Schienensystem. Art.-Nr.: 006761 Fallschutzkoffer Funktion: Stoß- und Schlagschutz Art.-Nr.: 006067 Mobility Bag Funktion: Mobile Verwendung Art.-Nr.: 007555 214 Zubehör und Teile Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 215 Tasche Funktion: Aufbewahrung für den Transport Art.-Nr.: 006014 Zubehör und Teile 215 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS Klinikhandbuch...
  • Seite 216 Patienteneinstellungen Dieser Abschnitt kann kopiert und für Notizen zu den Patienteneinstellungen verwen- det werden. 216 Patienteneinstellungen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 217 Patienteneinstellungen - Vivo 45 LS Patient ....................Datum ....................Klinik ....................Eingestellt von ....................Beatmungs- modus:................Patientenschlauchsystem Insp.- Druck Inspirationstrigger PEEP Exspirationstrigger Atemfrequenz Min. Inspirationszeit Inspirationszeit Max. Inspirationszeit Backup-Frequenz Backup-Inspirationszeit Zielvolumen (TgV) Min. Druck Max. Druck CPAP SIMV-Frequenz SIMV-Support-Druck Auto-EPAP EPAP-Schritt Min.EPAP...
  • Seite 218 ........................218 Patienteneinstellungen Vivo 45 LS Klinikhandbuch Dok. 007481 D-3...
  • Seite 219 M, und entspricht den Bestimmungen der FAA. Bei einigen Fluggesellschaften ist u. U. eine Benachrichtigung vor der Reise erforderlich, und die Geräte müssen ggf. mit Batterien betrieben werden. Breas Medical empfiehlt seinen Kunden, sich diesbezüglich an die jeweilige Fluggesellschaft zu wenden.
  • Seite 221 Alarm „MVi-Hoch“ ........135 Interner Fehler ....... 164–165 Alarm „MVi-Tief“........136 Krit. Letzte Spannungsquelle tief....154 Alarm „Netzspannungsausfall“ ....155 LED-Fehler..........160 Alarm „Patientenluft-Temp. Tief“ (Alarm Lufttemp. Sensorausfall......164 Patientenluft Temp. Tief) ......154 MVe Hoch ..........139 Alarm „Patientenlufttemperatur Hoch“..153 Alfphabetisches Sachwörterverzeichnis 221 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS...
  • Seite 222 Sicherheitshinweise ........107 Aufbewahrung ...........176 Spezifikation ..........185 Batterie ..........103 Verwendung ...........107 Aufstellen.............45 Compliance ..........70 Überprüfung ..........49 Compliance-Daten Ausschalten..........53 Lesen ............68 Auto-EPAP..........86 CPAP ............95 Definition ..........83 Backup-Frequenz .........89 Backup-Insp.-Zeit ........90 Daten Bakterienfilter ..........29 222 Alfphabetisches Sachwörterverzeichnis Vivo 45 LS Dok. 007481 D-3...
  • Seite 223 Elektrische Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen.......23 HCH............30 EPAP Heimmodus ........... 68, 76 Auto............86 Aktivieren ..........76 Erwachsenenmodus ........77 Überblick ..........57 EtCO2-Tief-Alarm........149 Helligkeit............68 Exp. Trigger ..........92 Hinweis Externe Gleichstromversorgung....104 Symbol.............17 HME ............30 Fallschutzkoffer .........116 HochPEEP-Alarm ........132 Alfphabetisches Sachwörterverzeichnis 223 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS...
  • Seite 224 Krit. Alarm „Letzte Spannungsquelle Patienten Tief“ ............154 Ändern...........175 Künstliche Nase ...........30 Patienten-Luftfilter austauschen ....174 Patienteneinstellungen anpassen...........50 Laden Patientenluftauslass Akkus.............103 Position............38 Lautstärke Patientenmodus..........77 Spezifikation ..........179 Patientenprofile..........68 Leckage-Schlauchsystem (Einschlauch) Patientenschlauchsystem Pneumatikschema ........179 Anschluss..........48 Sicherheitshinweise ........26 Bedienfeld..........37 224 Alfphabetisches Sachwörterverzeichnis Vivo 45 LS Dok. 007481 D-3...
  • Seite 225 Spannungsversorgung ......98 Filter ............24 Produktkennzeichnung.........42 Luftbefeuchtung........30 Profil Patientenschlauchsystem ......26 wählen............63 Reinigung und Wartung......31 Profile Sauerstoff..........32 werkseitige Einstellungen .......196 Umgebungsbedingungen......24 Sicherheitssymbole........42 Definition ..........78 SIMV-Frequenz..........89 PSV(TgV) SIMV-Support-Druck ........92 Definition ..........79 (SIMV) Puls Tief.............151 Alfphabetisches Sachwörterverzeichnis 225 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS...
  • Seite 226 Spezifikation ..........179 Stummschaltung und Reset ......128 Umgebungsdruckausgleichsverlust- Supp.-Druck..........92 Alarm............159 Symbol............100 Umgebungstemperaturausgleichsverlust- Hinweis............17 Alarm............159 Referenz...........17 USB-Kabel Vorsicht ...........17 Datenübertragung ........97 Warnung ..........17 Symbole ............42 Menü............55 Typenschild und Sicherheitssymbole ..42 Definition ..........81 Mundstück ..........82 226 Alfphabetisches Sachwörterverzeichnis Vivo 45 LS Dok. 007481 D-3...
  • Seite 227 Warnung Symbol.............17 Wartung Serviceinformation.........176 Wasserfalle ...........30 Werkseitige Einstellungen......196 Werte überwachte..........72 Zeit Einstellen ..........68 Zeitformat ...........68 Zielvolumen..........93 in PCV + A, Definition......80 in PCV, Definition........79 in PSV, Definition ........79 Zubehör Verwendung ...........104 Alfphabetisches Sachwörterverzeichnis 227 Dok. 007481 D-3 Vivo 45 LS...