Herunterladen Diese Seite drucken

PFB R1LR Betriebsanleitung Seite 21

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
1.5
PREPARAZIONE DEL LAVORO
Prima di iniziare il montaggio bisogna chiarire, nel proprio interesse, quali sono le condizioni ideali (sotto
l'aspetto costruttivo e dal punto di vista dello spazio) per eseguire i lavori di montaggio in condizioni di
sicurezza e seguendo un ordine logico.
Si raccomanda pertanto, in considerazione di tutte le circostanze date, di simulare mentalmente i vari
passaggi di lavoro prima che venga intrapresa avventatamente o precipitosamente l'attività di montaggio.
All'atto del ricevimento della fornitura è necessario controllare la merce (confrontando ogni singolo pezzo con
l'ordine di acquisto), per verificarne la conformità e la completezza.
I dati della targhetta del prodotto devono essere confrontati con quelli dell'ordine.
1.5
OPERATIONS SCHEDULING
Before beginning the assembly, it must be made clear, in one's own interests, which are the constructional
conditions and conditions relating to the space available, in order to carry out the assembly works in a safety
conditions and following a logical order.
It is therefore advisable, considering all the given circumstances, to mentally simulate the various processes
before the assembly activity is inconsiderately or hastily undertaken.
On receipt of the supply, it is necessary to check the goods, by comparing each single part with the purchase
order, in order to verify their conformity and completeness.
The data contained in the type-plate have to be compared with the order.
1.5
PRÉPARATION DU TRAVAIL
Avant de commencer le montage, il est indispensable de repérer, dans son propre intérêt, quelles sont les
conditions idéales (au niveau de construction et du point de vue de l'emplacement à disposition) pour
exécuter les travaux de montage en conditions de sécurité et d'après un certain ordre logique.
Compte tenu de toutes ces circonstances, il est donc recommandé de simuler mentalement les différents
passages de travail, avant de commercer les opérations de montage inconsidérément ou précipitamment.
Lors de la réception de la fourniture, il est nécessaire de contrôler la marchandise (en confrontant chaque pièce
avec ce qui est indiqué dans la commande), pour en vérifier la conformité et la présence de toutes les pièces.
Les données de la plaquette du produit doivent être comparées avec celles de la commande.
1.5
ARBEITSVORBEREITUNG
Vor Montagebeginn ist in eigenem Interesse zu klären, welche idealen baulichen und räumlichen
Gegebenbeiten zur Verfügung stehen, um die Montagearbeiten unter Sicherheitsbedingungen und nach einer
logischen Reihenfolge ausführen zu können.
Es empfiehlt sich daher, unter Berücksichtigung aller gegebenen Umstände, die diverse Arbeitsabläufe
gedanklich durchzugehen, bevor irgendwelche Montagetätigkeiten unüberlegt oder voreilig ausgeführt
werden.
Bei Erhalt der Lieferung sind Ware bzw. Einzelteile anhand der Bestellung auf Richtigkeit und Vollständigkeit zu
prüfen.
Die Angaben des Typenschildes sind mit der Bestellung zu vergleichen.
21

Werbung

loading

Verwandte Produkte für PFB R1LR

Diese Anleitung auch für:

R1R1 200R1 250