Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGASWING 61:

Werbung

Operating Instructions
Vibrating level switch for liquids
VEGASWING 61
Relay (DPDT)
Document ID: 29224

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGASWING 61

  • Seite 1 Operating Instructions Vibrating level switch for liquids VEGASWING 61 Relay (DPDT) Document ID: 29224...
  • Seite 2 Rectify faults ........................26 Elektronik austauschen ....................27 Vorgehen im Reparaturfall ....................28 Dismount..........................29 Dismounting steps......................29 Entsorgen ........................29 Supplement ..........................30 Technical data ........................ 30 Dimensions ........................38 Gewerbliche Schutzrechte ..................... 41 Warenzeichen ........................ 41 VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 3 Contents Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheit- shinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2019-11-21 VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 4 Verwendete Symbolik Document ID Dieses Symbol auf der Titelseite dieser Anleitung weist auf die Docu- ment ID hin. Durch Eingabe der Document ID auf www.vega.com kommen Sie zum Dokumenten-Download. Information, Tipp, Hinweis Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen.
  • Seite 5 1 Zu diesem Dokument Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus. VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 6 Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGASWING 61 ist ein Sensor zur Grenzstanderfassung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung". Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung sowie in den evtl.
  • Seite 7 EU-Richtlinien. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigen wir die Kon- formität des Gerätes mit diesen Richtlinien. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Homepage. SIL-Konformität Der VEGASWING 61 erfüllt die Anforderungen an die funktionale Sicherheit nach IEC 61508 bzw. IEC 61511. Weitere Informationen finden Sie im Safety Manual "VEGASWING Serie 60". Installation und Betrieb in den USA und Kanada Diese Hinweise sind ausschließlich für die USA und Kanada gültig.
  • Seite 8 2 For your safety • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 9 – Dieser Betriebsanleitung – Safety Manual "Funktionale Sicherheit (SIL)" (optional) – Zusatzanleitung "Steckverbinder für Grenzstandsensoren" (optional) – Ex-spezifischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführungen) – Ggf. weiteren Bescheinigungen Komponenten Der VEGASWING 61 besteht aus den Komponenten: • Gehäusedeckel • Gehäuse mit Elektronik • Prozessanschluss mit Schwinggabel Fig.
  • Seite 10 Flüssigkeiten eingesetzt werden. Typische Anwendungen sind Überlauf- und Trockenlaufschutz. Mit der nur 40 mm langen Schwinggabel kann der VEGASWING 61 z. B. auch in Rohrleitungen ab DN 32 montiert werden. Die kleine Schwing- gabel gestattet den Einsatz in Behältern, Tanks und Rohren. Durch sein einfaches und robustes Messsystem lässt sich der VEGASWING...
  • Seite 11 Tragen dafür geeignete und zugelassene Vorrichtungen einzusetzen. Accessories PLICSLED Das aufsteckbare Anzeigemodul PLICSLED dient zur deutlich sichtbaren Anzeige des Schaltzustands. Es kann jederzeit auf die Elektronik des Sensors aufgesetzt und wieder entfernt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "PLIC- SLED" (Document-ID 47885). VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 12 Um Grenzstandsensoren mit einem trennbaren Anschluss an die Spannungsversorgung bzw. Signalauswertung anzuschließen, sind die Sensoren auch mit Steckverbindern verfügbar. Folgende Steckverbinder sind verfügbar: • M12 x 1 • ISO 4400 • Harting HAN 7D • Harting HAN 8D • Amphenol-Tuchel VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 13 Schaltpunkt bei senkrechter Montage kennzeichnen. Der Schaltpunkt bezieht sich auf das Medium Wasser bei Grundeinstellung des Di- chteschalters ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³). Achten Sie bei der Montage des VEGASWING 61 darauf, dass sich diese Markierung auf der Höhe des gewünschten Schaltpunktes befindet. Beachten Sie, dass sich der Schaltpunkt des Gerätes verschiebt, wenn das Medium eine von Wasser abweichende Dichte hat - Wasser 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³).
  • Seite 14 Fig. 3: Waagerechte Montage Schaltpunkt Markierung bei Gewindeausführung, nach oben ausgerichtet Fig. 4: Waagerechte Montage (empfohlene Einbaulage, vor allem für anhaf- tende Medien) Schaltpunkt Markierung bei Gewindeausführung, nach oben ausgerichtet Bei Flanschausführungen ist die Gabel folgendermaßen ausgerichtet. VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 15 Fig. 6: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit Caution: Transport Halten Sie den VEGASWING 61 nicht an der Schwinggabel. Insbe- sondere bei Flansch- oder Rohrversionen kann die Schwinggabel durch das Gerätegewicht beschädigt werden. Transportieren Sie beschichtete Geräte mit äußerster Vorsicht und vermeiden Sie Berüh- rungen mit der Schwinggabel.
  • Seite 16 O-Ring nicht benötigt. Beachten Sie, dass dieser Einschweißstutzen nicht für beschichtete Gerätevarianten geeignet ist. Schrauben Sie den VEGASWING 61 bis zum Anschlag in den Einschweißstutzen. Sie können die spätere Stellung schon vor dem Schweißen festlegen. Markieren Sie die entsprechende Stellung des Einschweißstutzens.
  • Seite 17 Einschraubstutzen. Inflowing medium If VEGASWING 61 is mounted in the filling stream, unwanted false measurement signals can be generated. For this reason, mount VEGASWING 61 at a position in the vessel where no disturbances, e.g. from filling openings, agitators, etc., can occur. Strömungen Damit die Schwinggabel des VEGASWING 61 bei Füllgutbewe- gungen möglichst wenig Widerstand bietet, sollten die Flächen der Schwinggabel parallel zur Füllgutbewegung stehen.
  • Seite 18 4 Mounting Caution: Wenn festgestellt wird (z. B. durch eine Störmeldung des VEGASWING 61), dass bereits Medium in das Schwingelement eingedrungen ist, muss das Gerät umgehend ausgetauscht werden. VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 19 Kabelverschraubung sicher. Wenn Sie Kabel mit anderem Durchmesser oder Querschnitt einsetzen, wechseln Sie die Dichtung oder verwenden Sie eine geeignete Kabelverschraubung. Verwenden Sie für VEGASWING 61 in explosionsgeschützten Bere- ichen nur zugelassene Kabelverschraubungen. Bei Ex-Anwendungen sind die entsprechenden Errichtungsvorschrif- Anschlusskabel für...
  • Seite 20 Fig. 8: Werkstoffvarianten Einkammergehäuse Kunststoff (nicht bei Ex d) Aluminium Edelstahl (nicht bei Ex d) Edelstahl, elektropoliert (nicht bei Ex d) Filterelement für Luftdruckausgleich bzw. Blindstopfen bei Ausführung IP66/ IP68, 1 bar (nicht bei Ex d) VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 21 Kontrollleuchte DIL-Schalter zur Betriebsartenumschaltung DIL-Schalter zur Schaltpunktanpassung Erdungsklemme Anschlussklemmen Anschlussplan Wir empfehlen den VEGASWING 61 so anzuschließen, dass der Schaltstromkreis bei Grenzstandmeldung, Leitungsbruch oder Störung geöffnet ist (sicherer Zustand). Information: Die Relais sind immer im Ruhezustand dargestellt. 1 2 3 4 5 6 Fig. 10: Anschlussplan Einkammergehäuse...
  • Seite 22 Induktive Lasten ergeben sich auch durch den Anschluss an einen SPS-Ein- oder Ausgang und/oder in Kombination mit langen Leitun- gen. Sehen Sie hier zwingend Maßnahmen zur Funkenlöschung zum Schutz des Relaiskontaktes vor (z. B. Z-Diode) oder nutzen Sie eine Elektronikausführung mit Transistor-Ausgang. VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 23 DIL-Schalter zur Einstellung des Dichtebereiches (3) Note: Tauchen Sie die Schwinggabel des VEGASWING 61 zu Testzwecken immer in Flüssigkeit. Testen Sie die Funktion des VEGASWING 61 nicht mit der Hand. Dies kann zur Beschädigung des Sensors führen. Bedienelemente Fig. 11: Elektronikeinsatz SWE60R - Relaisausgang...
  • Seite 24 Füllstand Schaltzustand Kontrollleuchte Betriebsart A Überlaufschutz (6) (7) Relais stromfüh- Grün rend Betriebsart A Überlaufschutz (6) (7) Relais stromlos Betriebsart B Trockenlaufschutz (6) (7) Relais stromfüh- Grün rend Betriebsart B Trockenlaufschutz (6) (7) Relais stromlos VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 25 6 Setup Füllstand Schaltzustand Kontrollleuchte Ausfall der Span- beliebig nungsversorgung (Betriebsart A/B) (6) (7) Relais stromlos Störung beliebig (6) (7) Relais stromlos blinkt rot VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 26 24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftsze- iten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung. Da wir diesen Service weltweit anbieten, erfolgt die Unterstützung in...
  • Seite 27 7 Maintenance and fault rectification Schaltsignal überprüfen Fehler Ursache Beseitigung Der VEGASWING 61 meldet be- Betriebsspannung zu niedrig Betriebsspannung prüfen deckt ohne Mediumbedeckung Elektronik defekt Betriebsartenschalter betätigen. (Überfüllsicherung) Wenn das Gerät daraufhin um- Der VEGASWING 61 meldet un- schaltet, kann das Schwingelement bedeckt mit Mediumbedeckung...
  • Seite 28 • Das Gerät reinigen und bruchsicher verpacken • Das ausgefüllte Formular und eventuell ein Sicherheitsdatenblatt außen auf der Verpackung anbringen • Bitte erfragen Sie die Adresse für die Rücksendung bei der für Sie zuständigen Vertretung. Sie finden diese auf unserer Homepage www.vega.com. VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 29 Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu ent- sorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 30 Ʋ The Second Line of Defense (SLOD) is a second level of the process separation in the form of a gas-tight feedthrough in the lower part of the housing, preventing product from penetrating into the housing. Ʋ Supporting material 316L VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 31 Ausgangsgröße Ausgang Relaisausgang (DPDT), 2 potenzialfreie Umschaltkon- takte Schaltspannung max. 253 V AC/DC Bei Stromkreisen > 150 V AC/DC müssen sich die Relaiskontakte im selben Stromkreis befinden. Schaltstrom max. 3 A AC (cos phi > 0,9), 1 A DC VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 32 +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Füllgutdichte 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³) (Wasser) Ʋ Füllgutviskosität 1 mPa s Ʋ Überlagerter Druck 0 kPa Ʋ Sensoreinbau senkrecht von oben Ʋ Dichtewahlschalter ≥ 0,7 g/cm³ Messgenauigkeit Messabweichung ± 1 mm (0.04 in) VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 33 Fig. 13: Einfluss der Füllgutdichte auf den Schaltpunkt Verschiebung des Schaltpunktes in mm (in) Füllgutdichte in g/cm³ (lb/in³) Schalterstellung ≥ 0,5 g/cm³ (0.018 lb/in³) Schalterstellung ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lb/in³) Schaltpunkt bei Referenzbedingungen (Einkerbung) Schwinggabel VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 34 100 bar/10000 kPa (1450 psig) bei einer maximalen Prozesstemperatur von +50 °C (+122 °F) gegeben (nur bei Gewindeausführungen). Prozesstemperatur (Gewinde- bzw. Flan- schtemperatur) Ʋ VEGASWING 61 aus 316L/Alloy C22 -50 … +150 °C (-58 … +302 °F) (2.4602) VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 35 Ʋ VEGASWING 61 mit ECTFE be- -50 … +150 °C (-58 … +302 °F) schichtet Ʋ VEGASWING 61 mit PFA beschichtet -50 … +250 °C (-58 … +482 °F) Ʋ VEGASWING 61 mit PFA beschichtet -50 … +150 °C (-58 … 302 °F) (mit FDA-Zulassung) 70 °C...
  • Seite 36 M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Blindstopfen M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Verschlusskappe ½ NPT Schraubklemmen für Aderquerschnitt bis 1,5 mm² (AWG 16) Bedienelemente Betriebsartenschalter Ʋ A Maximalstanderfassung bzw. Überlaufschutz/Überfül- lsicherung Ʋ B Minimalstanderfassung bzw. Trockenlaufschutz VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 37 Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können über Eingabe der Seriennummer Ihres Gerätes im Suchfeld auf www.vega.com sowie über den allgemeinen Downloadbereich heruntergeladen werden. VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 38 ø 79 mm ø 86 mm (3.39") ø 79 mm (3.15") (3.11") (3.03") M20x1,5 M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5/ ½ NPT ½ NPT ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 18: Gehäuseausführungen Kunststoff-Einkammer Edelstahl-Einkammer (elektropoliert) Edelstahl-Einkammer (Feinguss) Aluminium-Einkammer VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 39 9 Supplement VEGASWING 61 32 (G¾A, ¾"NPT) 41 (G1A, 1"NPT) G¾A, ¾"NPT G1A, 1"NPT ø 33,7 mm (1.33") Fig. 19: VEGASWING 61 Einschraubgewinde Clamp Konus DN 25 Rohrverschraubung DN 40 Flansch Tuchenhagen Varivent VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 40 9 Supplement VEGASWING 61, Optionen Fig. 20: Optionen Gasdichte Durchführung Temperaturzwischenstück VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 41 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 42 Notes VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 43 Notes VEGASWING 61 • Relay (DPDT)
  • Seite 44 Subject to change without prior notice © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Phone +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...