Allgemeine Sicherheitshinweise CE-Konformität Produktbeschreibung Aufbau Arbeitsweise Lagerung und Transport Montieren Allgemeine Hinweise Montagehinweise An die Spannungsversorgung anschließen Anschluss vorbereiten Anschlussplan In Betrieb nehmen Schaltzustandsanzeige Simulation Funktionstabelle Instandhalten Wartung 24 Stunden Service-Hotline Das Gerät reparieren Ausbauen Ausbauschritte Entsorgen VEGASWING S 51...
EMC: EN 61326-1 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung (Elektrische Betriebsmittel für Leittechnik und Laboreinsatz - EMV-Anforderungen) Der VEGASWING S 51 ist ein Sensor zur Grenzstanderfassung. Emission: Klasse B Immission: Industrielle Bereiche Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich des VEGASWING S 51 finden Sie im Kapitel "Pro- LVD: EN 61010-1 (Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,...
Verpackungsmaterial über spezia- lisierte Recyclingbetriebe. 3 Montieren 3.1 Allgemeine Hinweise Schaltpunkt Grundsätzlich kann der VEGASWING S 51 in jeder beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät muss lediglich so montiert werden, dass sich die Schwinggabel auf Höhe des gewünschten Schalt- punktes befindet.
An die Spannungsversorgung anschließen Handhabung Strömungen Halten Sie den VEGASWING S 51 nicht an der Damit die Schwinggabel des VEGASWING S 51 Schwinggabel. Ein Verbiegen des Schwingele- bei Füllgutbewegungen möglichst wenig Wider- mentes führt zur Zerstörung des Gerätes. stand bietet, sollten die Flächen der Schwinggabel parallel zur Füllgutbewegung stehen.
Seite 6
4,5 … 7 mm, Schutzart IP 65. Die M12 x 1-Steckverbindung benötigt ein fertig konfektioniertes Kabel mit Stecker. Abb. 6: Anschlussplan, Transistorausgang bei Ventilstecker ISO 4400 Maximalstanderfassung Minimalstanderfassung Potenzialausgleich Lastwiderstand (Schütz, Relais etc. oder externer Widerstand 100 kΩ) VEGASWING S 51...
Betriebsart geschlossen Grün max. 5.2 Simulation Der VEGASWING S 51 hat eine integrierte Funk- tion zur Simulation des Ausgangssignals, die Betriebsart offen magnetisch aktiviert werden kann. Gehen Sie max. folgendermaßen vor: à Prüfmagnet (Zubehör) an das Kreissymbol mit der Aufschrift "TEST"...
Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt Im Internet können Sie auf unserer Homepage einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und www.vega.com unter: "Downloads - Formulare und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammel- Zertifikate - Reparaturformular" ein Rücksendefor- stellen. Diese dürfen nur für privat genutzte mular (23 KB) herunterladen.
-1 … 64 bar Prozesstemperatur -40 … +100 °C (optional -40 … +150 °C) Viskosität - dynamisch 0,1 … 10000 mPa s Fließgeschwindigkeit max. 6 m/s (bei einer Viskosität von 1 mPa s Dichte 0,7 … 2,5 g/cm³ VEGASWING S 51...
Seite 10
0,5 W Elektromechanische Daten Ventilstecker ISO 4400 Leitungsquerschnitt 1,5 mm² Leitungsaußendurchmesser 4,5 … 7 mm Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart Ventilstecker ISO 4400 IP 65 M12 x 1-Steckverbindung IP 66/IP 67 Überspannungskategorie Schutzklasse - Transistorausgang Schutzklasse - kontaktloser Schalter VEGASWING S 51...
Abb. 11: VEGASWING S 51 - Hochtemperaturausführung mit Abb. 9: VEGASWING S 51 mit M12 x 1-Steckverbindung Ventilstecker nach ISO 4400 36 mm ø 31,7 mm SW 32 G1 A ø 21,3 mm Abb. 10: VEGASWING S 51 mit Ventilstecker nach ISO 4400 VEGASWING S 51...
Anhang 8.3 Gewerbliche Schutzrechte VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com...
Instructions for installation Connecting to power supply Preparing the connection Wiring plan Set up Indication of the switching status Simulation Function chart Maintaining Maintenance 24 hour service hotline Instrument repair Dismounting Dismounting steps Disposal Supplement Technical data VEGASWING S 51...
Emission: Class B Susceptibility: Industrial areas 1.2 Appropriate use LVD: EN 61010-1 The VEGASWING S 51 is a sensor for level (safety regulations for electrical measurement, detection. control and laboratory instruments - part 1: General requirements) You can find detailed information on the application range of VEGASWING S 51 in chapter "Product...
Moisture Switching point In general, VEGASWING S 51 can be installed in any position. The instrument only has to be mounted in such a way that the tuning fork is at the height of the desired switching point.
Connecting to power supply Handling 4 Connecting to power supply Do not hold VEGASWING S 51 on the tuning fork. Bending the vibrating element will destroy the 4.1 Preparing the connection instrument. Note safety instructions 3.2 Instructions for installation Always keep in mind the following safety instruc-...
Seite 17
Load resistor (contactor, relay etc. or external resistor 100 kΩ) Fig. 17: Wiring plan, Transistor output with valve plug ISO 4400 Max. level detection Min. level detection Potential equalisation Load resistor (contactor, relay etc. or external resistor 100 kΩ) VEGASWING S 51...
Mode max. Green closed 5.2 Simulation The VEGASWING S 51 has an integrated function for simulation of the output signal which can be Mode max. open activated magnetically. Please proceed as follows: à Hold the test magnet (accessory) against the circle symbol with the label "TEST"...
Should these measures not be successful, please call in urgent cases the VEGA service hotline under WEEE directive 2002/96/EG the phone no. +49 1805 858550. This instrument is not subject to the WEEE...
-1 … 64 bar Process temperature -40 … +100 °C (optionally -40 … +150 °C) Viscosity - dynamic 0.1 … 10000 mPa s Flow velocity max. 6 m/s (with a viscosity of 1 mPa s) Density 0.7 … 2.5 g/cm³ VEGASWING S 51...
Seite 21
Outer cable diameter 4.5 … 7 mm Electrical protective measures Protection rating Valve plug ISO 4400 IP 65 M12 x 1 plug connection IP 66/IP 67 Overvoltage category Protection class - Transistor output Protection class - Contactless electronic switch VEGASWING S 51...
Seite 22
Fig. 20: VEGASWING S 51 with M12 x 1 plug connection plug acc. to ISO 4400 36 mm ø 31,7 mm SW 32 G1 A ø 21,3 mm Fig. 21: VEGASWING S 51 with valve block according to ISO 4400 VEGASWING S 51...
Supplement 8.3 Industrial property rights VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com...
Préparation du raccordement Schéma de raccordement Mise en service Affichage de l'état de commutation Simulation Tableau de fonctionnement Maintenance Entretien Hotline de service 24 heures sur 24 30 Réparation de l'appareil Démontage Étapes de démontage Recycler VEGASWING S 51...
La conformité s'applique aux normes suivantes : 1.2 Utilisation appropriée EMC: EN 61326-1 (matériel électrique de mesure, de commande et Le VEGASWING S 51 est un appareil destiné à la de laboratoire - exigences relatives à la CEM) détection de niveau. Émission : classe B Vous trouverez des informations plus détaillées...
En principe, vous pouvez installer le VEGASWING S 51 dans n'importe quelle position. L'appareil doit seulement être monté de manière à ce que les lames vibrantes soient à la hauteur du point de commutation désiré. Fig. 25: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité VEGASWING S 51...
Raccordement à l'alimentation de tension Maniement Écoulements Ne tenez pas le VEGASWING S 51 par les lames Pour que les lames vibrantes du VEGASWING S vibrantes. Une déformation des lames vibrantes 51 offrent le moins de résistance possible en par torsion détruira l'appareil.
Seite 28
fiche mâle. Fig. 28: Schéma de raccordement, sortie transistor pour connecteur type électrovanne ISO 4400 Détection du niveau maximum Détection du niveau minimum Compensation de potentiel Résistance de charge (contacteurs, relais etc. ou résistance externe 100 kΩ) VEGASWING S 51...
5.2 Simulation Mode de fonc- fermé Vert tionnement max. Le VEGASWING S 51 a une fonction intégrée qui peut être activée magnétiquement pour la simula- tion du signal de sortie. Procédez comme suit : Mode de fonc- Rouge ouvert tionnement à...
Demandez l'adresse de renvoi pour les répa- rations auprès de votre agence respective. Vous la trouverez sur notre site internet www. vega.com sous la rubrique : "Société - VEGA dans le monde" VEGASWING S 51...
Température process -40 … +100 °C (en option -40 … +150 °C) Viscosité - dynamique 0,1 … 10000 mPa s Vitesse d'écoulement max. 6 m/s (pour une viscosité de 1 mPa s) Densité 0,7 … 2,5 g/cm³ VEGASWING S 51...
Seite 32
Mesures de protection électrique Type de protection Connecteur type électrovanne IP 65 ISO 4400 Connecteur à fiches M12 x 1 IP 66/IP 67 Catégorie de surtensions Classe de protection - sortie transistor Classe de protection - sortie électronique statique VEGASWING S 51...
Seite 33
G¾ A ø 21,3 mm ø 21,3 mm Fig. 33: VEGASWING S 51 - version haute température avec Fig. 31: VEGASWING S 51 avec connecteur à fiches M12 x 1 connecteur type électrovanne ISO 4400 36 mm ø 31,7 mm...
Annexe 8.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Preparación de la conexión Esquema de conexión Puesta en marcha Indicación estado de conexión Simulación Tabla de funciones Mantenimiento Mantenimiento Línea directa de asistencia técnica - Servicio 24 horas Reparación del equipo Desmontaje Secuencia de desmontaje VEGASWING S 51...
1.2 Empleo acorde con las (Medios de producción eléctricos para técnica de prescripciones control y uso de laboratorio – requisitos CEM) VEGASWING S 51 es un sensor para la detección Emisión: Clase B de nivel. Inmisión: Zonas industriales LVD: EN 61010-1...
Montaje Control de funcionamiento El módulo electrónico de VEGASWING S 51 controla continuamente mediante la evaluación de frecuencia los criterios siguientes: Corrosión o deterioro fuerte de la horquilla vibratoria Falta de vibraciones Rotura de la línea hacia el piezoaccionamiento Si se detecta una interrupción de funcionamiento o falla de suministro de tensión, entonces el sistema...
Conectar a la alimentación de tensión Manipulación Corrientes No fijar el VEGASWING S 51 a la horquilla Para que la horquilla vibratoria de VEGASWING S vibratoria. Una deformación del elemento vibratorio 51 ofrezca la menor resistencia posible durante los conduce a la destrucción del instrumento.
Seite 39
Fig. 39: Esquema de conexión, salida de transistor para enchufe de válvula DIN 4400 Detección de nivel máximo Detección de nivel mínimo Conexión equipotencial Resistencia de carga (Protección, Relé etc. o resistencia externa 100 kΩ) VEGASWING S 51...
5.2 Simulación Modo de ope- cerrado verde ración máx. El VEGASWING S 51 tiene una función integrada para la simulación de la señal de salida que se puede activar magnéticamente. Favor de proceder Modo de ope- Rojo abierto de la forma siguiente: ración máx.
Servicio 24 horas Si estas medidas no producen ningún resultado, Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la llamar la línea directa de servicio VEGA en casos alimentación de tensión" siguiendo los pasos urgentes al Tel. +49 1805 858550. descritos allí análogamente en secuencia inversa.
-1 … 64 bar Temperatura de proceso -40 … +100 °C (opcional -40 … +150 °C) Viscosidad - dinámica 0,1 … 10000 mPa s Caudal max. 6 m/s (con una viscosidad de 1 mPa s Densidad 0,7 … 2,5 g/cm³ VEGASWING S 51...
Seite 43
Medidas de protección eléctrica Tipo de protección Enchufe de válvula ISO 4400 IP 65 Conexión de enchufe M12 x 1 IP 66/IP 67 Categoría de sobretensión Tipo de protección - Salida de transistor Clase de protección - interruptor sin contacto VEGASWING S 51...
Seite 44
G¾ A ø 21,3 mm ø 21,3 mm Fig. 44: VEGASWING S 51 - versión de alta temperatura con Fig. 42: VEGASWING S 51 con conexión de enchufe M12 x 1 enchufe de válvula DIN 4400 36 mm ø 31,7 mm...
Anexo 8.3 Derechos de protección industrial VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.