Seite 1
DOC024.98.93034 POLYMETRON Model 9240 Multi-Channel Sodium Analyzer 05/2018, Edition 13 Basic User Manual Allgemeines Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manuale di base per l'utente Podstawowa instrukcja obsługi Grundlæggende brugervejledning Allmän användarhandbok Osnovni uporabniški priročnik Alapvető felhasználói kézikönyv Βασικό...
English ..........................3 Deutsch .......................... 26 Français ......................... 51 Español .......................... 75 Italiano ..........................99 Polski ..........................123 Dansk ..........................148 Svenska ........................172 Slovenski ........................195 Magyar ......................... 218 Ελληνικά ........................242 Türkçe ........................... 268...
Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen. Spezifikation Details Messbereich 0 bis 10.000 ppb frei programmierbar 0 bis 200 ppm mit Option K-Kit Genauigkeit Nicht kationische Anwendungen: ± 0,1 ppb oder ± 5% der Anzeige, was immer größer Kationische Anwendung: ± 2 ppb oder ± 5% der Anzeige, was immer größer Wiederholbarkeit <...
Seite 27
Spezifikation Details Überspannungskategorie 2 (gemäß Standard EN 61010-1) Verschmutzungsgrad 2 (gemäß Standard CEI 664) Höhe < 2000 m Messkategorie Kat. II, Klasse 1 (Überspannung < 1500V) Max. Paneelabmessungen 850 x 450 x 252,5 mm [33,46" x 17,71" x 9,94"] (H x L x T) Einlass Einfache Anschlüsse für 6 mm A.D.-Leitungen oder ¼"...
Spezifikation Details User Guidance for EMC Class A Equipment 업무용을 위한 EMC 등급 A 장치에 대한 사용자 지침 Korean registration 사용자안내문 A 급 기기 ( 업무용 방송통신기자재 ) 이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하 시기...
Warnaufkleber Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Im Handbuch werden auf die am Gerät angebrachten Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen. Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit diesem Symbol, um Verletzungen zu vermeiden.
Übersicht Abbildung 1 Vorder- und Rückansicht 1 Benutzeroberfläche 7 Rahmen für Paneelmontage 2 Überflussgefäß 8 Halterung für den Reagenzlösungskanister 3 Messzelle 9 Lokales Steuerungsgehäuse 4 Flussrateneinstellung für jeden Kanal 10 Elektrolytreservoir 5 Türschloss 11 Pumpengehäuse 6 Reagenzlösungsregal 12 Probeneinlassventile Installation W A R N U N G Der Analysator sollte ausschließlich von qualifiziertem Personal montiert werden.
V O R S I C H T Unabhängig davon, ob der Analysator in einem Paneel oder an der Wand montiert wird, muss darauf geachtet werden, dass er aufrecht mit dem Transmitter oben installiert wird. Wir empfehlen, eine Wasserwaage zu verwenden, um sicherzustellen, dass der Analysator ordnungsgemäß...
4. Schrauben Sie die Mutter der Kabeldurchführung ab, führen Sie das Kabel hindurch und dann hinauf durch die Kabeldurchführung und in den Transmitter (Nr. 2). Schrauben Sie die Mutter der Kabeldurchführung wieder auf, um das Stromkabel zu sichern. 5. Öffnen Sie die Fronttür des Transmitters durch Abschrauben der 4 Halterungsschrauben. 6.
• Außen Ø: 6 mm exakt (oder ¼'') • Material: Polyäthylen, PTFE oder FEP • Flussrate: 6 bis 9 l/Stunde • Druck: 0,2 bis 6 bar (8-100 psig) • Säuregrad der Probe: Der Säuregrad der Probe sollte 300 ppm CaCO nicht übersteigen •...
Einstellung der Flussrate 1. Wählen Sie im Menü WARTUNG/DIAG. NEUSTART und drücken Sie Enter. 2. Zuerst bereitet das System automatisch die Kalibrierungsleitung und die Reaktivierungsleitung vor. 3. Stellen Sie sicher, dass keine Luftblasen in den Reagenzlösungsleitungen für die Reaktivierung und die Auto-Kalibrierung vorhanden sind. 4.
• pH = 4.0 - Verhältnis Ggas/Gwasser = 10% 5. Installieren Sie den gleichen ph-Sensor in der mittleren Position der Messkammer (Nr. 2 in Abbildung 1 auf Seite 30). 6. Drücken Sie auf dem Analysator im Hauptmenü Start, um den Messvorgang zu starten. 7.
1. Nehmen Sie die KCI-Elektrolytflasche und setzen Sie die Spitze des kegelförmigen Ausgusses so weit wie möglich aber ohne Druck auszuüben auf die Einlassleitung des Reservoirs. 2. Drücken Sie so oft wie nötig auf die Flasche, um das Reservoir ca. 3/4 zu füllen. Wenn sich das Reservoir nicht füllen lässt, heben Sie den Ausguss ganz leicht an, um eventuelle Vakuen zu vermeiden.
Seite 37
5. Drücken Sie die Funktionstaste unter der Option Pfeil rechts, um die aktuell angezeigte Stelle zu bestätigen und eine Stelle nach rechts weiterzugehen. 6. Drücken Sie die Funktionstaste Enter, um den Wert zu akzeptieren und um zum nächsten Eingabefeld zu springen. Alphanumerische Felder Diese Felder erfordern die Eingabe eines oder mehrerer alphanumerischer Werte in das Feld durch den Benutzer.
Bildschirmanzeigen Messung Hauptanzeige 1. Gemessene Probe 2. Verlaufsbalken, der den Fortschritt der Messung anzeigt 3. Kurve der aktuellen Messung 4. Zeit 5. Aktuelle Messung und Messeinheit 6. Temperatur Die Optionen unten auf der Bildschirmanzeige umfassen: • Hist - Bei Auswahl dieser Option werden die letzten vier Messungen angezeigt, Die Details der aktuellen Messung werden ebenfalls angezeigt.
3. Geben Sie den Tag, den Monat und das Jahr ein. 4. Geben Sie die Zeit im Format SS:MM:SS (24-Stunden-Format) ein. 5. Drücken Sie nach Abschluss Esc, um zum Menü Parameter System zurückzukehren. Optionen Anzeige 1. Wählen Sie die Option ANZEIGE zum Einstellen der Anzeigeparameter. 2.
BENUTZERDEFINIERTE EINRICHTUNG Messung Ziel-pH-Wert (nur für nicht kationische Anwendungen) Wählen Sie die Option pH und geben Sie den pH-Zielwert für Ihre Anwendung ein. Der gemessene pH-Wert der Probe in der Messzelle sollte innerhalb von ±0,2 pH des Zielwerts liegen. Gesamt Gas-Wasser-Verhältnis (nur kationische Anwendungen) 1.
Einrichtung des Messwertspeichers 1. Wählen Sie die Option DATEN ANZEIGEN, um die erforderlichen Daten anzuzeigen. 2. Auf dieser Bildschirmanzeige werden alle Informationen für die in EINRICHTUNG ANZEIGE ausgewählten Parameter angezeigt. Wenn die Datenliste mehr als eine Seite umfasst, erscheint im Bildschirm unten die Taste Pfeil. Verwenden Sie die Pfeiltaste zum Scrollen der Daten. 3.
Aktiviert den Systemalarm. Alarm Nein Deaktiviert den Systemalarm. N.O. Einschaltglied Relais N.C. Ausschaltglied mA-Ausgänge 1. Wählen Sie die Option AUSGÄNGE mA, um die Parameter für alle analogen Ausgänge einzustellen. 2. Wählen Sie aus der Liste den gewünschten mA-Ausgang. Ausgansparameter 1. Parameter analoger Ausgang: Wählen Sie das Attribut aus, das den analogen Ausgang auslöst.
Probenkanäle Wählen Sie die Option SAMPLE CHANNELS (Probenkanäle), um die Parameter für den Kanal einzustelllen. Anzahl der Kanäle 1. Wenn die Anzahl der Kanalparameter geändert wurde, muss ein Aktivierungsschlüssel eingegeben werden, damit der zusätzliche Kanal freigeschaltet wird. Aktivierung des Kanals Definieren Sie mit den Tasten Pfeil aufwärts und Pfeil abwärts, ob der Kanal aktiviert (Aktiv) oder deaktiviert (Inaktiv) ist.
Manuelle Kalibrierung Für eine manuelle Kalibrierung muss die Kalibrierungslösung zwischen 100 ppb und 2.000 ppm liegen und die folgenden Regeln müssen eingehalten werden: • KALIBR: LOS. N muss ≥ als die Probenkonzentration von Na sein und mindestens 100 ppb betragen. •...
8. Die Probe wird gemessen und die Details werden im Vergleich zu P1 angezeigt. 9. Wenn die Messung stabil ist, werden die Details oben auf der Bildschirmanzeige im Vergleich zur Messung P1 angezeigt. 10. Dann wird das Überflussgefäß gespült und erneut mit der Probe plus 20mL Kalibrierungslösung gefüllt.
1. Wählen Sie die Option PROGRAMMIER., um das Untermenü für die Einrichtung der Kalibrierungsparameter aufzurufen. 2. Schalten Sie die automatische Kalibrierung durch die Wahl von Ja oder Nein wie gewünscht an oder aus. Bedenken Sie, dass es, auch wenn Sie Ja einstellen, trotzdem möglich ist, die Kalibrierung des Analysator bei Bedarf manuell durchzuführen.
Kalibrierung der Temperatur 1. Wählen Sie die Option TEMPERATUR-KALIB., und die Temperaturelektrode zu kalibrieren. 2. Die gemessene Temperatur wird in dem Feld Raw-Temp angezeigt. 3. Nehmen Sie die Messung der Temperatur mit einem zertifizierten Thermometer vor und drücken Sie OK zum Fortfahren. 4.
1. Der erste Schritt ermöglicht die Reaktivierung der Elektrode. Die Meldung SENSOR ACTIVATION (Sensoraktivierung) wird angezeigt. Wählen Sie Yes, um den Sensor zu reaktivieren. Wählen Sie No, wenn Zeit wichtiger als Präzision ist. 2. Nach dem Reaktivierungsprozess werden das Überflussgefäß und die Messzelle automatisch mit der Prozessprobe gespült.
Konditionierungslösu ng (kationische Anwendungen) Solenoidventile Die folgenden Operationen werden vom Wartungspersonal der Hach Lange vorgenommen. System-Checkup Externes Audit Wechseln der Reagenzlösung Dieses Verfahren muss bei jeder Änderung der Reagenzlösung angewendet werden. Es gestattet die Einstellung der Volumen der Lösung in den Flaschen. Der Analysator überprüft ständig den Verbrauch dieser Lösungen und löst einen Alarm aus, wenn die Pegel zu niedrig sind.
müssen Sie die korrekten Werte mit der Option FLASCHENVOL. EINSTELLEN von Hand eingeben. Test Komponenten Diese Option gestattet die Überprüfung des ordnungsgemäßen Betriebs einer Anzahl von Zubehörvorrichtungen sowie der Alarmrelais und der logischen Eingänge. Sensorreaktivierung Normalerweise wird die Elektrode in Abhängigkeit von der in Reaktivierungsfrequenz auf Seite 40 eingestellten Zeit automatisch reaktiviert.
Seite 294
*DOC024.98.93034* HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz (800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320...