Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach POLYMETRON 8810 Allgemeines Benutzerhandbuch
Hach POLYMETRON 8810 Allgemeines Benutzerhandbuch

Hach POLYMETRON 8810 Allgemeines Benutzerhandbuch

Ph analyzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POLYMETRON 8810:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
DOC024.98.93054
POLYMETRON Model 8810 pH
Analyzer
09/2016, Edition 9
Basic User Manual
Allgemeines Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Podstawowa instrukcja obsługi
Manual de utilizare de bază
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach POLYMETRON 8810

  • Seite 1 DOC024.98.93054 POLYMETRON Model 8810 pH Analyzer 09/2016, Edition 9 Basic User Manual Allgemeines Benutzerhandbuch Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Podstawowa instrukcja obsługi Manual de utilizare de bază...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English ..........................3 Deutsch .......................... 27 Italiano ..........................53 Français ......................... 79 Español ........................104 Polski ..........................130 Română ........................156...
  • Seite 27: Spezifikationen

    Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen. Spezifikation Details Umgebungstemperatur 5 - 40 °C (41 - 104 °F) Relative Feuchtigkeit 10 bis 80% Betriebshöhe Von 0 bis 2.000 m (6550 ft) über dem Meeresspiegel Stromversorgung 110/220/240 VAC, 50/60 Hz, ± 10% Sicherungen: 110 bis 120 V, T630mAL250V, 220 bis 240 V, T1.25AL250V Max.
  • Seite 28: Allgemeine Informationen

    Spezifikation Details Reproduzierbarkeit < ± 2 bis 4% (anwendungsabhängig) Probenleitungen Probentemperatur 0 - 50 °C (32 - 122 °F) Probendruck 0,5 - 6 bar Probenflussrate 40 - 300 l/h Probenvolumen/-zyklus 200 - 1000 ml (einstellbar) Schalttafelmontage: 743 x 482 x 122 mm (H x B x T); < 20 kg Gehäuse (IP54) 1900 x 600 x 400 mm (H x B x T);...
  • Seite 29: Warnaufkleber

    Warnaufkleber Bitte lesen Sie alle Aufkleber und Schilder, die am Produkt angebracht sind. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen von Personen oder Beschädigungen des Produkts führen. Im Handbuch werden auf die am Gerät angebrachten Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen. Dieses Symbol auf einem Produkt zeigt eine potenzielle Gefahr an, die zu ernsthaften Verletzungen und/oder zum Tod führen kann.
  • Seite 30 Abbildung 1 Vorder- und Rückansicht (Paneelmontage) 1 Bedien- und Anzeigefeld 7 Platz für eine zusätzliche Pumpe 13 Netzanschluss 2 Messungskammern (siehe 8 Anschlüsse für 14 Spülventil Abbildung 2 auf Seite 31) Eingang/Ausgang 3 19-Zoll-Paneel 9 Abdeckung Reagenzpumpe 15 Probenventil 4 Hauptschalter 10 Druckluftventil 16 Reagenzlösungskanister 5 Schlauchpumpe...
  • Seite 31: Mechanische Installation

    Abbildung 2 Komponenten der Messungskammer 1 Rührwerkmotor 4 Elektrodenkabel 7 Ablaufleitung 2 Abdeckung d. Messungskammer 5 Siphon 8 Überlaufleitung 3 Elektrode 6 Ablaufventil 9 Gewindemuffen Installation G E F A H R Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen.
  • Seite 32: Hydraulische Anschlüsse

    Wandmontage Alle internen Anschlüsse wurden werkseitig erstellt. Die Kabel und Leitungen werden durch die Führungen am Gehäuseboden rechts geführt. Kanister für Reagenzlösungen können auf einer zusätzlichen Ablage (optional) befestigt werden. Um das Gehäuse zu öffnen, schieben Sie den Griff der Abdeckung nach oben und drücken den Verriegelungsknopf.
  • Seite 33: Verkabelung Und Kabelvorbereitung

    Verkabelung und Kabelvorbereitung Bei Anschluss von Peripheriegeräten (z. B. Pumpen, Füllstanddetektoren, Alarme usw.) an die elektronische Einheit (Nr. 11 in Abbildung 1 auf Seite 30) immer wie folgt verfahren. Einige Kabel werden gebrauchsfertig geliefert. Andere Kabel, die der Gerätebetreiber selbst bereitstellt, müssen vor dem Anschluss, wie in Vorbereitung der Kabel auf Seite 33 beschrieben, vorbereitet werden.
  • Seite 34: Peripheriegeräte Anschließen

    2. Entfernen Sie 8 cm der äußeren Kabelhülle, um das Schirmgeflecht 1. Ziehen Sie Mutter und freizulegen. Metalldichtung der Kabeldurchführung auf das 3. Entfernen Sie bis aus 12 mm geschirmte Kabel. das Schirmgeflecht, um die inneren Kabel freizulegen. Ziehen Sie das übrige Schirmgeflecht über das Kabel nach hinten.
  • Seite 35: Elektroden Anschließen

    2. Nehmen Sie das Kabel, lösen Sie das Gewindeteil und entfernen Sie es. 1. Wählen Sie eine noch nicht verwendete Öffnung in 3. Schrauben Sie das Gewindeteil Übereinstimmung mit dem auf die Öffnung an der Kabelanschluss auf der elektronischen Einheit, die Sie in Schalttafel.
  • Seite 36: Stromversorgung

    Vor dem Anschluss an die Klemmenleiste des Messboards müssen die Elektrodenkabel durch Ferritklemmen geführt werden, um das Risiko von Interferenzen von außen, die zu fehlerhaften Messdaten führen können, auf ein Minimum zu reduzieren. Bei selektiven oder kombinierten Elektroden die Kabelverschraubung montieren und das Kabel wie alle anderen Kabel in die elektronische Einheit (siehe Peripheriegeräte anschließen auf Seite 34)
  • Seite 37 G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Es ist eine Schutzerdung erforderlich. G E F A H R Elektrische Gefahren und Brandgefahr Stellen Sie sicher, dass Sie für die Leitungsinstallation die örtliche Netzabschaltung eindeutig identifizieren. W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr! Wenn dieses Gerät im Freien oder an potenziell feuchten Standorten eingesetzt wird, muss ein FI-Schutzschalter für den Anschluss an die Netzversorgung verwendet werden.
  • Seite 38: Anschlüsse Für Eingang/Ausgang

    Abbildung 5 Netzanschlussdose 1 Kabeldurchführung für das Netzkabel 2 Anschlussklemmen (1 = Schutz, 2 = Neutral 3 = stromführend) Anschlüsse für Eingang/Ausgang G E F A H R Gefahr von Stromschlägen. Vor der Erstellung der hier beschriebenen Anschlüsse muss der Analysator ausgeschaltet und von der Netzversorgung getrennt werden.
  • Seite 39 Abbildung 6 Klemmenanschlüsse Tabelle 1 Mikroprozessorkarte Klemme Beschreibung Relaiskonfiguration K5 - K8 X1 - X4 • 2-3: Potentialfreier Kontakt • 1-2 und 3-4: 24 V DC Serielle Schnittstelle • 1-2: RS 232 • 2-3: RS 485 Tabelle 2 Füllstanddektor und externe Befehle (J1 - J8) Klemme Verwendung Start/Standby...
  • Seite 40: Verwendung

    Tabelle 3 Analoge Ausgänge (fortgesetzt) Klemme Verwendung 9-10 Analoger Ausgang 5 11-12 Analoger Ausgang 6 13-14 Analoger Ausgang 7 15-16 Analoger Ausgang 8 Tabelle 4 Serielle Schnittstelle (J10) Klemme Verwendung RS 232 benutzerkonfiguriert mit X5 4, 5, 6, 7, 8 Nicht verwendet Tabelle 5 Zubehör 1 (J13) Klemme...
  • Seite 41 Tabelle 7 Pumpenfunktionen 1 - 4 CAL AUTO YES or MANUAL YES (automat. Kalib. JA oder manuell JA) Jumper X4 X4 auf 2-3 setzen und zwischen 8 und 10 von J14 einen Streifen setzen Pumpe 1 Pumpe 2 Pumpe 3 Pumpe 4 1 Titrand Titrand 1...
  • Seite 42 Nummer der Klemmen für J4, J5, J6 und J7 Farbe Nicht verwendet Nicht verwendet Braun Weiß RS232-Anschluss Beziehen Sie sich auch auf Abbildung 6 auf Seite 39 und Tabelle 4 auf Seite 40. Verkabeln Sie den Anschluss an J10 wie folgt: Klemmennummer J10 DB9-Stecker DB25-Stecker...
  • Seite 43: Zubehörteile

    AKTIONEN Reinigung Chemische Reinigung Gestoppt Analysator gestoppt Frist Zeit zwischen zwei Zyklen Stand-by Analysator im Stand-by-Modus AUTO SYS CAL Automatische Kalibrierung PROCESS SYS CAL Prozesskalibrierung MANUAL SYS CAL Manuelle Kalibrierung SYSTEM ERRORS LEVEL SAMPLE Keine Probe von der Messzelle OVER TITR TIME Titration dauert zu lange ERROR CALIB Fehler automatische Kalibrierung...
  • Seite 44: Funktionstasten

    Abbildung 7 Frontpaneel 1 Numerische Anzeige 4 Scroll-up-Taste 2 Auswahltaste 5 Eingabetaste 3 Alphanumerische Anzeige 6 Scroll-down-Taste Funktionstasten • Enter: Funktionen aufrufen oder Parameter bestätigen. • Select: Menüoptionen auswählen, Parameter anpassen, Untermenüs verlassen und vom Betriebsmodus auf den Befehlsmodus und umgekehrt umschalten. •...
  • Seite 45: Menüübersicht

    Wählen Sie eine Einheit für die Konzentration aus der Liste. Wenn Sie die Option USER wählen, können Sie Ihre eigene Einheit definieren. Geben Sie dann eine Bezeichnung (5 Zeichen) ein. ADC einstellen Auf diese Funktion dürfen nur Kundendiensttechniker von HACH LANGE zugreifen. Deutsch 45...
  • Seite 46: Titrationsparameter (Option Measurement)

    Option Beschreibung Iout einstellen Wählen Sie den Ausgangstyp (0-20 mA oder 4-20 mA). Schalten Sie einen Multimeter mit dem analogen Ausgang in Reihe und korrigieren Sie bei Bedarf das Signal. OPTION Wählen Sie in der Liste YES für die zusätzlichen Optionen, die Sie installiert/angefordert haben, und NO für diejenigen, die Sie nicht installiert/angefordert haben.
  • Seite 47: Manuelle Kalibrierung

    Option Beschreibung PROCESS SYS CAL Diese Kalibrierung verwendet die Prozesslösung, mit einer bekannten Konzentration, wie die Kalibrierungslösung. AUTO SYS CAL Diese Option steht nur dann zur Verfügung, wenn sie installiert wurde. Manuelle Kalibrierung 1. Wählen Sie MANUAL SYS CAL und drücken Sie anschließend die Taste Enter. 2.
  • Seite 48: Analoge Ausgänge (Option Analog-Out)

    ELEKTRODE kalibrieren Für die Elektrodenkalibrierung sind zwei Pufferlösungen mit bekannter Konzentration für die Durchführung einer 2-Punkt-Kalibrierung erforderlich. Die Pufferlösungen sollten unterschiedliche pH-Konzentrationen zwischen 1 und 9 oder Konzentrationen, die ähnlich wie die der Anwendung sind, haben. Die Pufferlösung 1 sollte den niedrigeren und die Pufferlösung 2 den höheren pH-Wert haben.
  • Seite 49 Anwendung Analoger Ausgang 1 Analoger Ausgang 2 2p-m 2p-m x(p-m) x(p-m) x(m-p) x(m-p) 1. Wählen Sie mit den Scroll-Tasten ANALOG-OUT und drücken Sie anschließend die Taste Enter. Option Beschreibung START I1/2 Geben Sie den Wert ein, der dem Ausgang mit 0-4 mA Stromstärke entspricht. END I1/2 Geben Sie den Wert ein, der dem Ausgang mit 20 mA Stromstärke entspricht.
  • Seite 50: Analysator Und Zubehör Testen (Option Service)

    Option Beschreibung ALARM 1/2 HIGH/LOW Bei aktiviertem Alarm definieren, ob der Auslöser ein hoher oder ein niedriger Messwert sein soll. ALARM 1/2 XXX Schwellenwert eingeben. Wurde für den Alarm die Einstellung HIGH (hoher Messerwert) gewählt, wird durch jeden Messwert, der über dem eingestellten Wert liegt, ein Alarm ausgelöst.
  • Seite 51: Wartung

    Geben Sie die erforderlichen Parameter für die Konditionierung der Probe vor der Messung ein. Sie können 1 oder 2 Reagenzlösungen für die Konditionierung eingeben. 1. Wählen Sie mit den Scroll-Tasten SAMPLE COND und drücken Sie anschließend die Taste Enter. Option Beschreibung REAGENT 1/2 OFF/ON Wählen Sie ON, wenn die Konditionierung mit dieser Reagenzlösung durchgeführt wird.
  • Seite 52: Wartungsintervalle

    Für die Installation von Zubehör und spezielle Wartungsarbeiten kann mit einfachen Handgriffen von allen Seiten auf den Analysator zugegriffen werden. Für den Zugriff und die eventuelle Entnahme der elektronischen Steuereinheit und der Analyseeinheiten muss das Frontpaneel mit einem speziellen Schraubenschlüssel (Lieferumfang) abgenommen werden. Wartungsintervalle Der Wartungsplan hängt von der Anwendungsart ab.
  • Seite 182 *DOC024.98.93054* HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz (800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320...

Inhaltsverzeichnis