Herunterladen Diese Seite drucken

Stern Weber S300 Schnellreferenz Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S300:

Werbung

PULSANTI DI COMANDO • BOUTONS DE COMMANDE •
BEDIENTASTEN • PRZYCISKI STERUJĄCE
POLTRONA • FAUTEUIL • BEHANDLUNGSSTUHL • FOTEL
IT
Salita/discesa schienale.
FR
Montée/descente dossier.
Auffahrt/Abfahrt Rückenlehne.
DE
Opuszczanie/podnoszenie oparcia.
PL
IT
Scorrimento orizzontale del sedile.
FR
Coulissement horizontal du siège.
DE
Horizontales Verfahren Behandlungsstuhl.
PL
Poziome przesunięcie siedziska.
IT
Richiamo posizione programmata A.
A
FR
Rappel position programmée A.
DE
Aufruf der programmierten Position A.
PL
Przywoływanie zaprogramowanej pozycji A.
IT
Richiamo posizione programmata C.
C
FR
Rappel position programmée C.
DE
Aufruf programmierte Position C.
PL
Przywoływanie zaprogramowanej pozycji C.
Richiamo posizione risciacquo.
IT
FR
Rappel de la position de rinçage.
DE
Aufruf Spülposition.
PL
Przywoływanie pozycji spłukiwania.
IDRICO • GROUPE HYDRIQUE • WASSEREINHEIT • ZESPÓŁ SPLUWACZKI
IT
Erogazione acqua al bicchiere.
FR
Distribution d'eau au verre.
DE
Befüllung Mundspülbecher.
Zaopatrzenie kubka wodą.
PL
IT
Movimentazione bacinella in senso antiorario.
FR
Mouvement crachoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
DE
Bewegung Mundspülbecken gegen den
Uhrzeigersinn.
PL
Obrót misy spluwaczki w kierunku przeciwnym do
kierunku ruchu wskazówek zegara.
ALTRE FUNZIONI • AUTRES FONCTIONS • WEITERE FUNKTIONEN • INNE FUNKCJE
IT
Cambio operatore.
FR
Changement d'opérateur.
DE
Bedienerwechsel.
PL
Zmiana operatora.
IT
Richiamo menu IMPOSTAZIONI GENERALI.
FR
Rappel menu RÉGLAGES GÉNÉRAUX.
DE
Aufruf Menü ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN.
PL
Przywołanie menu USTAWIENIA GŁÓWNE.
Blocco schermo touch-screen.
IT
Blocage écran tactile.
FR
DE
Sperren des Touch-Screens.
PL
Blokada ekranu dotykowego.
LAMPADA OPERATORIA • LAMPE OPÉRATOIRE • OP-LAMPE • LAMPA ZABIEGOWA
IT
Accensione/spegnimento lampada.
FR
Allumage/extinction lampe.
DE
Ein- und Ausschalten OP-Lampe.
PL
Włączanie/wyłączanie lampy.
SOLO INTERNATIONAL • SEULEMENT INTERNATIONAL • NUR INTERNATIONAL • TYLKO INTERNATIONAL
IT
Sblocco freno braccio a pantografo.
FR
Déblocage frein bras à pantographe.
DE
Entriegelung Bremse Pantographenarm.
PL
Odblokowanie hamulca ramienia pantografu.
SOLO SIDE DELIVERY • SEULEMENT SIDE DELIVERY • NUR SIDE DELIVERY• TYLKO SIDE DELIVERY
IT
Salita tavoletta medico.
FR
Montée tablette médecin.
DE
Auffahrt Arztelement.
PL
Podnoszenie stolika lekarza.
IT
Salita/discesa sedile.
Montée/descente siège.
FR
DE
Auffahrt/Abfahrt Behandlungsstuhl.
PL
Opuszczanie/podnoszenie siedziska.
IT
Salita/discesa gambale (S380 TRc).
FR
Montée/Descente jambière (S380 TRc).
DE
Heben/Senken der Beinablage (S380 TRc).
PL
Podnoszenie/opuszczanie oparcia na nogi (S380
TRc).
IT
Richiamo posizione programmata B.
B
FR
Rappel position programmée B.
DE
Aufruf programmierte Position B.
PL
Przywoływanie zaprogramowanej pozycji B.
IT
Richiamo posizione programmata D.
D
FR
Rappel position programmée D.
DE
Aufruf programmierte Position D.
PL
Przywoływanie zaprogramowanej pozycji D.
Richiamo posizione di azzeramento.
IT
FR
Rappel position de réinitialisation.
DE
Aufruf Ausstiegsposition.
PL
Przywoływania pozycji zerowej.
IT
Richiamo posizione lettino (S380 TRc).
Rappel position lit (S380 TRc).
FR
Abruf der Liegenposition (S380 TRc).
DE
PL
Przywołanie pozycji leżącej (S380 TRc).
IT
Erogazione acqua alla bacinella.
FR
Distribution de l'eau au crachoir.
DE
Befüllung Mundspülbecken.
Zaopatrzenie wodą misy spluwaczki
PL
IT
Movimentazione bacinella in senso orario.
FR
Mouvement crachoir dans le sens des aiguilles
d'une montre.
DE
Bewegung Mundspülbecken im Uhrzeigersinn.
PL
Obrót misy spluwaczki w kierunku zgodnym z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
IT
Mostra/nascondi icone di segnalazione.
FR
Affiche/cache icônes de signalisation.
DE
Anzeige-Symbole ein-/ausblenden.
PL
Pokaż/ukryj ikony sygnalizacyjne.
IT
Mostra/nascondi pulsanti funzioni aggiuntive.
FR
Affiche/cache boutons fonctions supplémentaires.
DE
Taste weitere Funktionen ein-/ausblenden.
PL
Pokaż/ukryj przyciski dodatkowych funkcji.
Chiamata assistente.
IT
Appel assistante.
FR
DE
Helferinnenruf.
PL
Wezwanie asysty.
IT
Riduzione intensità luminosa lampada.
FR
Réduction de l'intensité lumineuse de la lampe.
DE
Reduzierung Beleuchtungsstärke OP-Lampe.
C
PL
Zmniejszenie natężenia światła lampy.
IT
Discesa tavoletta medico.
FR
Descente tablette médecin.
DE
Abfahrt Arztelement.
PL
Opuszczanie stolika lekarza.
ICONE DI SEGNALAZIONE • ICÔNES DE SIGNALISATION •
ANZEIGE-SYMBOLE • IKONY SYGNALIZACYJNE
IT
Sistema WHE in funzione.
FR
Système W.H.E. en marche.
DE
WHE-System in Betrieb.
PL
System WHE włączony.
IT
Alimentazione con acqua distillata attiva.
FR
Alimentation en eau distillée activée.
DE
Versorgung mit destilliertem Wasser aktiv.
PL
Aktywne zasilanie wodą destylowaną.
Alimentazione con acqua di rete attiva.
IT
FR
Alimentation en eau du réseau activée.
DE
Versorgung mit Leitungswasser aktiv.
PL
Aktywne zasilanie wodą sieciową.
IT
Pompa peristaltica ON con quantità 1.
FR
Pompe péristaltique ON avec quantité 1.
Peristaltikpumpe ON mit Menge 1.
DE
PL
Pompa perystaltyczna ON ilość 1.
IT
Serbatoio acqua distillata in riserva.
FR
Réservoir eau distillée en réserve.
DE
Behälter des destillierten Wassers in Reserve.
EMPTY
PL
Niski poziom w zbiorniku wody destylowanej.
IT
Serbatoio liquido disinfettante in riserva.
FR
Réservoir du liquide désinfectant en réserve.
DE
Behälter Desinfektionsflüssigkeit in Reserve.
EMPTY
PL
Zbiornik płynu do dezynfekcji w stanie rezerwy.
IT
Ciclo BIOSTER in corso
FR
Cycle BIOSTER en cours d'exécution
DE
BIOSTER-Zyklus in Ausführung
PL
Cykl dezynfekcji BIOSTER w toku
Lavaggio cannule in corso.
IT
FR
Lavage canules en cours d'exécution.
DE
Spülung Kanülen in Ausführung.
PL
zyszczenie rękawów ssakowych w toku.
IT
Aspirazione interrotta per vaso pieno.
FR
Aspiration interrompue pour vase plein.
DE
Absaugung unterbrochen, da Gefäß voll.
PL
Naładowana bateria sterownika nożnego
bezprzewodowego.
IT
Batteria comando a piede WL carica.
FR
Batterie commande au pied sans fil chargée.
DE
Batterie drahtlose Fußsteuerung geladen.
PL
Naładowana bateria sterownika nożnego
bezprzewodowego.
IT
Batteria comando a piede WL carica al 50%.
FR
Batterie commande au pied sans fil chargée à 50 %.
DE
Batterie WL Fußsteuerung auf 50 % geladen.
PL
Stan naładowania baterii sterownika nożnego
bezprzewodowego równy 50%.
IT
Batteria comando a piede WL scarica.
FR
Batterie commande au pied sans fil déchargée.
DE
Batterie WL Fußsteuerung leer.
PL
Rozładowana bateria sterownika nożnego
bezprzewodowego.
IT
Comando a piede WL collegato e attivo.
FR
Commande au pied sans fil connectée et activée.
DE
WL Fußsteuerung angeschlossen und aktiv.
Sterownik nożny bezprzewodowy podłączony i
PL
aktywny.
IT
Comando a piede WL collegato ma non attivo.
Commande au pied sans fil connectée mais
FR
désactivée.
DE
PL
WL Fußsteuerung angeschlossen, aber nicht aktiv.
Sterownik nożny bezprzewodowy podłączony, ale
nieaktywny.
IT
Comando a piede WL collegamento in corso.
FR
Commande au pied sans fil connexion en cours.
DE
WL Fußsteuerung Verbindung wird hergestellt.
PL
Sterownik nożny bezprzewodowy w trakcie
podłączania.
IT
Freno braccio a pantografo bloccato.
FR
Frein bras à pantographe bloqué.
DE
Bremse des Pantographarms blockiert.
PL
Hamulec ramienia pantografu zablokowany.
IT
Acqua al bicchiere FREDDA.
FR
Eau au verre FROIDE.
DE
Wasser in Mundspülbecher KALT.
PL
Woda w kubku ZIMNA.
Acqua al bicchiere TIEPIDA.
IT
FR
Eau au verre TIÈDE.
DE
Wasser in Mundspülbecher WARM.
PL
Woda w kubku LETNIA.
IT
Acqua al bicchiere CALDA.
FR
Eau au verre CHAUDE.
Wasser in Mundspülbecher HEISS.
DE
PL
Woda w kubku GORĄCA.
IT
Poltrona posizione automatica A.
A
FR
Fauteuil position automatique A.
DE
Behandlungsstuhl automatische Position A.
PL
Fotel w pozycji automatycznej A.
IT
Poltrona posizione automatica B.
B
FR
Fauteuil position automatique B.
DE
Behandlungsstuhl automatische Position B.
PL
Fotel w pozycji automatycznej B.
IT
Poltrona posizione automatica C.
C
FR
Fauteuil position automatique C.
DE
Behandlungsstuhl automatische Position C.
PL
Fotel w pozycji automatycznej C.
Poltrona posizione automatica D.
IT
D
FR
Fauteuil position automatique D.
DE
Behandlungsstuhl automatische Position D.
PL
Fotel w pozycji automatycznej D.
IT
Movimenti poltrona bloccati.
Mouvements fauteuil bloqués.
FR
Bewegungen des Behandlungsstuhls blockiert.
DE
PL
Ruch fotela zablokowany.
IT
Poltrona posizione automatica risciacquo.
Fauteuil position automatique rinçage.
FR
DE
Behandlungsstuhl automatische Spülposition.
PL
Fotel w pozycji automatycznej spłukiwania.
IT
Poltrona posizione automatica di azzeramento.
FR
Fauteuil position automatique de réinitialisation.
DE
Behandlungsstuhl automatische Ausstiegsposition.
PL
Fotel w pozycji automatycznej zerowej.
IT
Poltrona posizione impostata manualmente.
FR
Fauteuil position réglée manuellement.
DE
Behandlungsstuhl Position manuell eingestellt.
PL
Fotel w pozycji ustawianej ręcznie.
IT
Posizione poltrona programma lettino (S380 TRc).
FR
Position fauteuil programme lit (S380 TRc).
DE
Behandlungsstuhlposition Liegenprogramm (S380
TRc).
Ustawienie fotela w programie pozycji leżącej
PL
(S380 TRc).
IT
Lampada operatoria intensità luminosa standard.
FR
Lampe opératoire intensité lumineuse standard.
DE
OP-Lampe Standard-Beleuchtungsstärke.
PL
Lampa zabiegowa w standardowym natężeniu
światła.
Lampada operatoria intensità luminosa ridotta.
IT
C
FR
Lampe opératoire intensité lumineuse réduite.
DE
OP-Lampe mit reduzierter Beleuchtungsstärke.
PL
Lampa zabiegowa w zmniejszonym natężeniu
światła.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

S320trS280trcS380trc