Seite 1
Kettenschärfgerät / Chain Sharpener / Aff ûteuse de chaînes PSG 85 B2 Kettenschärfgerät Chain Sharpener Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Aff ûteuse de chaînes Kettingslijpapparaat Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Urządzenie do ostrzenia łańcuchów Brousič pilových řetězů...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung .....5 Dieses Gerät wurde während der Produk- Lieferumfang ........5 tion auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht .........5 trolle unterzogen.
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- ........5000 min teile des Betriebszyklus zu berück- Einstellwinkel ....35° links/rechts sichtigen (beispielsweise Zeiten, in Abmessungen der Schleifscheibe denen das Elektrowerkzeug abge- Außendurchmesser ....Ø 104 mm schaltet ist, und solche, in denen es Bohrung .......
Symbole auf dem Gerät Bildzeichen in der Anleitung Achtung! Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Verletzungsgefahr durch sich dre- hendes Werkzeug! Halten Sie Hände fern. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens ist das Gebot er- Gefahr durch elektrischen Schlag! läutert) mit Angaben zur Verhütung Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- von Schäden...
Seite 8
1) Arbeitsplatzsicherheit Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aus der Steckdose zu ziehen. sauber und gut beleuchtet. Unord- Halten Sie die Anschlussleitung nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- fern von Hitze, Öl, scharfen che können zu Unfällen führen. Kanten oder sich bewegenden b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Teilen.
Seite 9
helm oder Gehörschutz je nach Art und Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- gert das Risiko von Verletzungen. für Elektrowerkzeuge hinweg, c) Vermeiden Sie eine unbeab- auch wenn Sie nach vielfachem sichtigte Inbetriebnahme. Ver- Gebrauch mit dem Elektrowerk- gewissern Sie sich, dass das zeug vertraut sind.
Weiterführende Sicherheits- und Einsatzwerkzeug mit Sorg- hinweise falt. Kontrollieren Sie, ob beweg- liche Teile einwandfrei funktio- nieren und nicht klemmen, ob • Verwenden Sie keine beschädig- Teile gebrochen oder so beschä- ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- digt sind, dass die Funktion des lieren Sie vor jeder Verwendung Elektrowerkzeugs beeinträchtigt Einsatzwerkzeuge wie Schleif-...
Seite 11
be. Geeignete Flansche stützen die auch außerhalb des direkten Arbeits- bereichs verursachen. Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. • Halten Sie die Anschlussleitung • Außendurchmesser und Dicke von sich drehenden Einsatz- des Einsatzwerkzeugs müssen werkzeugen fern. Wenn Sie die den Maßangaben Ihres Elektro- Kontrolle über das Gerät verlieren, werkzeugs entsprechen.
Montage beitsfl äche (21). Der Schleifsockel (8) muss dabei über die Tischkante heraus- Befestigen Sie das Gerät immer ragen. mit den mitgelieferten Schrauben 2. Markieren Sie die Bohrlöcher mit einem (M10x70). Stift und entfernen Sie das Gerät wieder. 3. Bohren Sie zwei Bohrlöcher in die Arbeitsfl...
rauf, dass das Gerät sicher an Thermoschutz mit Wiederanlauf- der Arbeitsfl äche befestigt ist. schutz: Nach einer automatischen Abschaltung Achtung Verletzungsgefahr! durch Überlastung läuft das Gerät nicht selbsttätig wieder an. Tragen Sie Augen- und Gehör- schutz! Zum erneuten Einschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Stellung „I“), das Gerät Tragen Sie bei der Arbeit mit der läuft an.
Hinweise zum Schärfen 5. Ziehen Sie die Feststellschraube wieder • Reinigen Sie die Sägekette vor dem Schärfen. Beseitigen Sie ölhaltige Holzreste bzw. Ölrück- Anschlag justieren: stände mit einem Pinsel oder Putz- 6. Bewegen Sie den Schleifkopf (2) am lappen. Handgriff (4) bei ausgeschaltetem Mo- •...
17). Tauschen Sie beschädigte Schärfen Sie zuerst die Zähne einer scheibe ( Kettenseite. Verstellen Sie dann den Teile aus. Schärfwinkel und schärfen Sie die Reinigung Zähne der anderen Seite. Tiefenbegrenzer-Abstand prüfen Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische (siehe Bild Die sägenden Teile der Kette sind die Substanzen können die Kunststofftei-...
Transport • Montieren Sie das Gerät nach dem Schleifscheibenwechsel wie- der vollständig. • Transportieren Sie das Gerät stets mit einer Hand am Schleifkopf (2) und mit der anderen Hand am Schleifsockel (8). Schalten Sie das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. •...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- lieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 5435 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 378349_2110 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Schleifscheiben-Abdeckung 91102838 Handgriff 91102833 Kettenspanneinheit mit Drehteller 91102830 30211030...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Kettenschärfgerät Modell: PSG 85 B2 Seriennummer 000001 - 200000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Chain Sharpener PSG 85 B2 series Serial number 000001 - 200000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Affûteuse de chaînes de construction PSG 85 B2 Numéro de série 000001 - 200000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Kettingslij papparaat bouwserie PSG 85 B2 Serienummer 000001 - 200000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Brousic pilových retezu konstrukční řady PSG 85 B2 Pořadové číslo 000001 - 200000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Brúska retazí konštrukčnej rady PSG 85 B2 Poradové číslo 000001 - 200000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Redskab til skærpning af kædesav af serien PSG 85 B2 Serienummer 000001 - 200000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
CE original Mediante la presente declaramos que Afi ladora para cadenas de motosierra de la serie PSG 85 B2 Número de serie 000001 - 200000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Affi lacatena elettrico serie di costruzione PSG 85 B2 numero di serie 000001 - 200000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Fűrészlánc élező konstrukční řady PSG 85 B2 Sorozatszám 000001 - 200000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Seite 204
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...