Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSG 85 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSG 85 B2 Originalbetriebsanleitung

Kettenschärfgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSG 85 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
Chain Sharpener PSG 85 B2
Fűrészlánc élező
Az originál használati utasítás fordítása
Ostřička pilových řetězů
Překlad originálního provozního návodu
Kettenschärfgerät
Originalbetriebsanleitung
IAN 340614_1910
Naprava za ostrenje verig
Prevod originalnega navodila za uporabo
Ostrička na pílové reťaze
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSG 85 B2

  • Seite 1 Chain Sharpener PSG 85 B2 Fűrészlánc élező Naprava za ostrenje verig Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Ostřička pilových řetězů Ostrička na pílové reťaze Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Kettenschärfgerät Originalbetriebsanleitung IAN 340614_1910...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetésszerű használat ..4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és A csomag tartalma ......5 alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel Áttekintés .........5 Működés leírása .......5 a készülék működőképessége biztosított.
  • Seite 5: Általános Leírás

    Műszaki adatok rögzítő anya a láncfeszítő egy- séghez Fűrészlánc élező .....PSG 85 B2 élezési szög skála (+35° - -35°) láncfeszítő egység forgótányér- Névleges bemeneti feszültség ..230-240 V~, 50 Hz szorítókar a láncrögzítéshez Teljesítményfelvétel ...85 W (S2 15 min)** állítócsavar és állítóanya a lán-...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    Beállítási szög ....35° balra/jobbra amikor bár be van kapcsolva, de A csiszolókorong méretei terhelés nélkül fut). Külső átmérő ...... Ø 104 mm Csiszolókorong PA 104 WA 100 (a Furat ........Ø 22 mm csomag tartalmából): Vastagság ....... 3,2 mm Korong-fordulatszám ..
  • Seite 7: Az Útmutatóban Használt Szimbólumok

    Olvassa el és vegye figyelembe a készülékhez tartozó kezelési útmu- tatót! Viseljen védőkesztyűt Sérülésveszély! Csatlakoztassa a készüléket a háló- Viseljen szem- és hallásvédőt! zati feszültségre. Húzza ki a hálózati csatlakozódu- Viseljen légzésvédő maszkot. gót ltalános biztonsági Vágási sérülés veszélye! tudnivalók elektromos Viseljen vágásálló...
  • Seite 8 e) Ha egy elektromos szerszám- gépek szikrákat hoznak létre, melyek géppel a szabadban akar dol- meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Az elektromos szerszámgép gozni, csak olyan hosszabbító használata közben tartsa távol kábelt használjon, amely külső a gyermekeket és az egyéb sze- terekben is alkalmazható.
  • Seite 9 csatlakoztatja, felemeli vagy 4) Az elektromos szerszámgép al- hordozza. Balesetekhez vezethet, ha kalmazása kezelése az elektromos szerszámgép hordozása a) Ne terhelje túl a készüléket. közben a kapcsolón tartja az ujját, Munkájához használja az an- vagy a készüléket bekapcsolva csatla- nak megfelelő elektromos szer- koztatja az áramellátásra.
  • Seite 10: További Biztonsági Utasítások

    További biztonsági tóelemek, hogy az csorbítsa az elektromos szerszámgép műkö- utasítások dését. A készülék használata előtt a • Ne használjon sérült cserélhető sérült alkotóelemeket javíttassa meg. szerszámokat. Minden haszná- Számos baleset okát a rosszul karban- lat előtt ellenőrizze a cserélhető tartott elektromos szerszámgépek képe- szerszámok –...
  • Seite 11: Összeszerelés

    rögzítő karimát. A megfelelő ka- kirepülhetnek és sérülést okozhatnak a közvetlen munkaterületen kívül is. rimák megtámasztják a csiszolókoron- • Tartsa távol a csatlakozóveze- got és így csökkentik a csiszolókorong téket a forgó betétszerszámok- törésének veszélyét. • A betétszerszám külső átmérő- tól.
  • Seite 12: Csiszoló Eszköz Összeszerelése

    A készülékkel történő Ügyeljen arra, hogy elegendő hely munkavégzés maradjon a munkavégzéshez és másokat se veszélyeztessen. Figyelem! Mindig megfelelő hosszúságú és vastagságú csavarokkal rögzítse a Csak a gyártó által ajánlott csiszo- készüléket a munkafelületre annak lókorongokat és tartozékokat érdekében, hogy ne veszítse el ural- használjon.
  • Seite 13: Be- És Kikapcsolás

    Hővédelem újraindítás elleni véde- szek/tartozékok” fejezetben talál- lemmel: hatók. A túlterhelés miatti automatikus leállás után Vigyázat, sérülésveszély! a készülék nem indul újra automatikusan. Viseljen szem- és hallásvédőt! Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg a be-/kikapcsolót („I“ állás), a készülék A fűrészlánccal történő munkavég- elkezd működni (lásd  1).
  • Seite 14 áll fenn a láncfűrész haszná- A szükséges élezési szög α tekinte- lata során. tében vegye figyelembe a fűrészlánc gyártójának adatait. Élezésre vonatkozó tudniva- 5. Ismét húzza meg a rögzítőcsavart. lók Ütköző beállítása: • Élezés előtt tisztítsa meg a fű- részláncot. Távolítsa el az olajos 6.
  • Seite 15: Karbantartás És Tisztítás

    Először a lánc egyik oldalán élezze Különös figyelemmel ellenőrizze a csiszo- meg a fogakat. Ezután állítsa be  17). Cserélje ki a sérült lókorongot ( az élezési szöget és élezze meg a alkatrészeket. fogakat a másik oldalon is. Tisztítás Mélységhatároló-távolság ellenőr- ...
  • Seite 16: Szállítás

    Szállítás • Ne használjon fűrészlapot. • Csiszolókorong csere után ismét szerelje össze teljesen a készülé- • Mindig úgy vigye a készüléket, hogy egyik keze a csiszolófejen (2), a másik ket. keze pedig az csiszolótalpon van (8). Kapcsolja ki a készüléket és húzza •...
  • Seite 17: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Fűrészlánc élező IAN 340614_1910 A termék típusa: PSG 85 B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225 63762 Großostheim...
  • Seite 18 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Seite 19: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 17. oldalon). Pozíció Megnevezés Rendelési sz. csiszolókorong (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 csiszolókorong-anya 91102831...
  • Seite 20: Predgovor

    Predgovor Kazalo Predgovor ........20 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Predvidena uporaba ....20 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis .......21 lek. Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave .......21 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled ..........21 Opis delovanja .......21 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Tehnični podatki ......21 no delovanje vaše naprave.
  • Seite 21: Splošni Opis

    Nastavitvena matica za enoto Tehnični podatki za napenjanje verige Lestvica za kot brušenja (od Naprava za ostrenje +35° do –35°) verig ......PSG 85 B2 Enota za napenjanje verige z vrtljivim podstavkom Nazivna vhodna napetost ..230-240 V~, Napenjalni vzvod za pritrditev 50 Hz Priključna moč...
  • Seite 22: Varnostni Napotki

    Nazivno število vrtljajev v prostem teku v katerih je sicer vklopljeno, vendar .........5.000 vrt./min deluje brez obremenitve. Nastavitveni kot ....35° levo/desno Brusilna plošča PA 104 WA 100 (iz Dimenzije brusilne plošče obsega dobave): Zunanji premer ....Ø 104 mm Izvrtina ........ Ø 22 mm Hitrost v prostem teku Debelina .........
  • Seite 23: Slikovne Oznake V Navodilih

    Preberite in upoštevajte izdelku pri- Izdelek priključite v električno ložena navodila za uporabo! omrežje. Nevarnost telesnih poškodb! Izvlecite električni vtič Nosite zaščito za oči in sluh! Splošni varnostni predpisi za električna orodja Nosite zaščito za dihala. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navo- Nevarnost zaradi ureznin! dila, ilustracije in tehnične Nosite rokavice, varne na reze.
  • Seite 24 Current Device). Uporaba zaščitnega Druge osebe lahko odvrnejo vašo po- RCD zmanjša tveganje električnega zornost in izgubili boste nadzor nad orodjem. udara. 2) ELEKTRIČNA VARNOST: 3) VARNOST OSEB a) Priključni vtič električnega orodja a) Bodite zbrani in pazite, kaj dela- mora ustrezati vtičnici.
  • Seite 25 orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko, poznajo ali niso prebrale teh navodil, ne dovolite uporabljati orodja. Električ- nakit ali dolge lase. g) Če je mogoče namestiti naprave na orodja so nevarna, če jih uporablja- za odsesavanje in prestrezanje jo neizkušene osebe. prahu, jih namestite in zagotovi- e) Električno orodje in vpenjalne te njihovo pravilno uporabo.
  • Seite 26: Dodatni Varnostni Napotki

    Dodatni varnostni napotki • Zunanji premer in debelina vstavnega orodja morata ustre- • Ne uporabljajte poškodovanih zati podatkom velikosti vašega vstavnih orodij. Pred vsako električnega orodja. Napačno uporabo preverite vstavna izmerjenih vstavnih orodij ni mogoče orodja, kot so brusilne plošče, zadostno zaščititi ali nadzorovati.
  • Seite 27: Montaža

    Namestitev brusilnika • Redno čistite prezračevalno režo vašega električnega orodja. Ventilator motorja uvleče prah v ohišje 1. Privijte ročico (4) na brusilno glavo (2). in močno nabiranje kovinskega prahu 2. Odvijte nastavitveni vijak (9) iz enote lahko povzroči električne nevarnosti. za napenjanje verige (11). •...
  • Seite 28: Vklop In Izklop

    Izdelka nikoli ne uporabljajte brez Ne približujte rok brusilni plošči in varnostnega stekla. zobom verige, ko izdelek deluje. Ne uporabljajte žaginih listov. Verige ne premikajte z roko. Priso- tna je nevarnost telesnih poškodb. Pred vsemi deli na izdelku izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Vklop in izklop Preverite brusilno ploščo pred njeno uporabo: Preverite razdaljo med...
  • Seite 29: Ostrenje Verige Žage

    Ostrenje verige žage Za odklepanje napenjalnega vzvoda povlecite napenjalni vzvod navzven Pri delu pod prašnimi pogoji po- in ko se vrne v izhodiščni položaj, ga skrbite za proste prezračevalne pustite, da se ponovno zaskoči. odprtine (glejte «Vzdrževanje in 2. Vstavite verigo žage v vodilo verige čiščenje»).
  • Seite 30: Čiščenje In Vzdrževanje

    Ostrenje: Dela, ki niso opisana v teh navodilih, prepustite servisni 10. Vklopite izdelek (glejte »Vklop in delavnici. Uporabljajte samo izklop«). originalne dele. Pred vsemi 11. Z rahlim pritiskom na ročicio (4) po- vzdrževalnimi in čistilnimi maknete brusilno glavo (2) navzdol in deli počakajte, da izdelek naostrite rezalni zob (25).
  • Seite 31: Transport

    • Uporabljajte samo brusilne plošča ne vrti enakomerno, nastopijo plošče z odprtino nastavka znatne vibracije ali slišite nenormalne Ø 22 mm. Premajhne odprtine zvoke. nastavka brusilne plošče ne na- Transport vrtajte naknadno. • Ne uporabljajte ločenih reducir- nih puš ali adapterjev, da bi pri- •...
  • Seite 32: Nadomestni Deli / Pribor

    Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 33). Položaj Oznaka Kataloška št. Brusilna plošča (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 matica brusilne plošče...
  • Seite 33: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 35: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........35 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Použití dle určení ......35 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......36 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Rozsah dodávky ......36 Přehled ..........36 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........36 závěrečná...
  • Seite 36: Obecný Popis

    řetězu Technické údaje brusná základna stavěcí matice upínací jednotky Ostřička pilových řetězů .PSG 85 B2 řetězu stupnice úhlu ostří (+35° až Jmenovité vstupní napětí..230-240 V~, -35°) 50 Hz upínací jednotka řetězu s otoč- Příkon .....85 W (S2 15 min)**...
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny

    Brusný kotouč PA 104 WA 100 (z Úhel nastavení ..35° doleva/doprava rozsahu dodávky): Rozměry brusného kotouče Vnější průměr ......104 mm Volnoběžné otáčky n ..max. 7350 min Otvor ........Ø 22 mm Počet otáček kotouče ..max. 40 m/s* Tloušťka ........
  • Seite 38: Piktogramy V Návodu

    Nebezpečí zranění! Vytažení síťové zástrčky Používejte ochranné brýle a chráni- Všeobecné bezpečností če sluchu! pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- Noste respirátor. ny bezpečnostní pokyny a instrukce, prohlédněte si ob- Nebezpečí pořezání! rázky a technické údaje, kte- Noste rukavice, odolné proti střihá- ré...
  • Seite 39 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: 3) BEZPEČNOST OSOB: a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje se musí hodit do zásuv- a) Buďte pozorní, dbejte na to, co ky. Zástrčka se nesmí žádným děláte a pusťte se s elektrickým způsobem změnit. Nepoužívejte nástrojem rozumně do práce. žádné...
  • Seite 40 šperky. Udržujte vlasy, oděv a přenechávejte používání tohoto rukavice vzdáleně od pohybují- nástroje osobám, které s tímto cích se částí. Volné oblečení, šperky nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto pokyny nečetly. Elek- anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- cené pohybujícími se částmi. trické...
  • Seite 41: Další Bezpečnostní Upozornění

    pomocí originálních náhradních • Vždy používejte nepoškozené dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost upínací příruby o správné ve- likosti a tvaru, který odpovídá elektrického nářadí zůstává zachová- zvolenému brusnému kotouči. Správné příruby poskytují brusnému Další bezpečnostní kotouči oporu, čímž omezují riziko zlo- upozornění...
  • Seite 42: Montáž

    nástroje mohou odlétnout a způsobit Dbejte na to, aby ste měli dostatek zranění i mimo bezprostřední prostor místa pro práci a neohrozili ostatní prováděných prací. osoby. • Udržujte připojovací vedení v bezpečné vzdálenosti od ro- Přístroj upevněte na pracovní plo- tujících upínacích nástrojů. Pokud chu vždy pomocí...
  • Seite 43: Práce S Přístrojem

    Práce s přístrojem Pozor, nebezpečí poranění! Používejte ochranné brýle a chráni- Pozor! če sluchu! Používejte pouze výrobcem doporu- čené brusné kotouče a příslušenství. Při práci s řetězovou pilou používej- Při používání jiných upínacích te ochranné rukavice odolné proti nástrojů a jiného příslušenství může proříznutí...
  • Seite 44: Ostření Pilového Řetězu

    Zkušební chod: Založení pilového řetězu: Před první prací a po každé výměně 1. K otevření vodicí lišty řetězu otočte upí- brusného kotouče proveďte minimálně 30 nací páku (12) proti směru hodinových sekund bez zatížení zkušební chod. Přístroj ručiček. K tomu musíte několikrát vrátit okamžitě...
  • Seite 45: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění  ). Zajistěte brusnou hloubku obrázek stavěcí maticí (6b). Před jakýmkoli nastavením, údrž- Ostření: bou nebo opravou vytáhněte napá- 10. Zapněte přístroj (viz „Zapnutí a vypnu- jecí kabel. tí“). Práce, které nejsou popsá- 11. Jemným tlakem na rukojeť (4) pohybujte ny v tomto návodu, nechte brusnou hlavou (2) směrem dolů...
  • Seite 46: Přenášení

    7. Zkušební chod: Před první prací a  17), rovná nebo je větší, než jsou domezovací otáčky volno- po každé výměně brusného kotouče běhu přístroje. Přesvědčte se, že proveďte minimálně 30 sekund bez za- rozměry kotouče jsou vhodné tížení zkušební chod. Přístroj okamžitě pro přístroj.
  • Seite 47: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 48). Položka Označení Objedn.č. brusný kotouč (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 matice brusného kotouče 91102831...
  • Seite 48: Opravna

    nebo poškození křehkých dílů (např. spí- která vám bude sdělena. Zajistěte, aby nač, ochranný štít). zásilka nebyla odeslána nevyplaceně Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen jako nadměrné zboží, expres nebo z důvodu neodborného používání, nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- pokud u něj nebyla prováděna údržba.
  • Seite 49: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........49 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Používanie podľa určenia ...49 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......50 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na Rozsah dodávky ......50 Prehľad ..........50 kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým Opis funkcie ........50 je zabezpečená...
  • Seite 50: Všeobecný Popis

    Vodiaca koľajnička reťaze Technické údaje Brúsny sokel Zaisťovacia matica pre jednotku Ostrička na pílové reťaze .. PSG 85 B2 na napínanie reťaze Stupnica pre uhol ostrenia (+35° Menovité vstupné napätie ..230-240 V~, až -35°) 50 Hz Jednotka na napínanie reťaze s Príkon .....85 W (S2 15 min)**...
  • Seite 51: Bezpečnostné Pokyny

    Brúsny kotúč PA 104 WA 100 (z Dimenzačné otáčky naprázdno rozsahu dodávky): ........5000 min Nastavovací uhol ..35° vľavo/vpravo Rýchlosť pri chode naprázdno Rozmery brúsneho kotúča ......max. 7350 min Vonkajší priemer ....Ø 104 mm Otáčky kotúča ....max. 40 m/s* Otvor ........Ø 22 mm Vonkajší...
  • Seite 52: Piktogramy V Návode

    Prečítajte si návod na obsluhu pat- Noste ochranné rukavice riaci k prístroju a dodržiavajte ho! Prístroj pripojte na sieťové napätie. Nebezpečenstvo poranenia! Noste ochranu očí a sluchu! Vytiahnuť sieťovú zástrčku Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické Noste ochranu dýchania. nástroje Nebezpečenstvo v dôsledku rez- VÝSTRAHA! Prečítajte si všet- ných poranení! ky bezpečnostné...
  • Seite 53 c) Behom používania elektrické- f) Keď sa nemožno vyhnúť pre- ho nástroja udržujte deti a iné vádzke elektrického nástroja osoby vzdialene od seba. Pri ne- vo vlhkom prostredí, používajte RCD (Residual Current Device). pozornosti môžete stratiť kontrolu nad Používanie RCD znižuje riziko elektric- nástrojom.
  • Seite 54 bezpečný postoj a udržujte vždy nastavenia náradia, vymeníte rovnováhu. Týmto môžete pri neoča- diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto kávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj. preventívne bezpečnostné opatrenie f) Noste vhodný odev. Nenoste zabráni neúmyselnému štartu elektrické- žiadne voľné oblečenie alebo ho nástroja.
  • Seite 55: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    5) Servis: plochách môže spôsobiť prasknutie brúsneho kotúča a jeho rozletenie. a) Svoje elektrické náradie nechaj- • Pre vami vybratý brúsny kotúč te opraviť iba kvalifikovaným vždy používajte nepoškode- odborným personálom a iba po- né upínacie príruby správnej mocou originálnych náhradných veľ...
  • Seite 56: Montáž

    Montáž covisku. Každý, kto vstúpi na pracovisko, musí nosiť osobné ochranné prostriedky. Úlomky Prístroj vždy upevnite pomocou do- nástroja alebo zlomené nástroje môžu daných skrutiek (M10x70). odletieť a spôsobiť úrazy tiež mimo sku- točného pracoviska. Dbajte na to, aby ste pri práci mali •...
  • Seite 57: Práca S Prístrojom

    2. Vyvŕtané otvory označte ceruzkou a Používajte iba brúsne kotúče prístroj znova odstráňte. nadobudnuté v špecializovanom 3. Vyvŕtajte dva vyvŕtané otvory do pra- obchode, ktorých rozmery sa covnej plochy (21). neodlišujú od rozmerov uve- 4. Brúsny sokel priskrutkujte pomocou pri- dených v technických údajoch ložených skrutiek (23) a matíc (24) na (Ø104x3,2xØ22 mm).
  • Seite 58: Ostrenie Pílovej Reťaze

    Po vypnutí prístroja brúsny Pri nedodržiavaní existuje kotúč dobieha. Existuje ne- nebezpečenstvo úrazu pri bezpečenstvo poranenia. manipulácii s reťazovou pí- lou. Tepelná ochrana s ochranou proti opätovnému spusteniu: Pokyny k ostreniu Po automatickom vypnutí v dôsledku • Pílovú reťaz pred ostrením vyčisti- preťaženia sa prístroj znova automaticky te.
  • Seite 59: Údržba A Čistenie

    Kontrola vzdialenosti obmedzova- Zohľadnite údaje výrobcu pílovej ) ča hĺbky (pozri obrázok reťaze, týkajúce sa potrebného uhla ostrenia α. Píliace časti reťaze sú rezné články, ktoré 5. Fixačnú skrutku znova utiahnite. pozostávajú z jedného rezného zuba (25) a jedného výstupku na obmedzenie hĺbky Nastavenie zarážky: (26).
  • Seite 60: Čistenie

    Čistenie Vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. Nepoužívajte žiadne čistiace pro- Zariadenie nechajte ochladiť. striedky ani rozpúšťadlá. Chemické látky môžu napadnúť plastové časti Pri manipulácii s brúsnymi kotúčmi prístroja. Prístroj nikdy nečistite pod používajte ochranné rukavice. tečúcou vodou. 1. Uvoľnite 3 upevňujúce skrutky krytu •...
  • Seite 61: Skladovanie

    Skladovanie Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa • Prístroj uložte na suchom mieste chrá- môžu podľa druhu materiálu roztriediť a nenom pred prachom a mimo dosahu tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- detí. pade otázok sa obráťte na naše servisné stredisko.
  • Seite 62: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- dátumu zakúpenia. žovať...
  • Seite 63: Servisná Oprava

    Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk Nezasielajte prístroj ako nadmerný IAN 340614_1910 tovar na náklady príjemcu, expresne Dovozca alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 64: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........64 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......64 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ...65 Dieses Gerät wurde während der Produk- Lieferumfang ........65 tion auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen.
  • Seite 65: Allgemeine Beschreibung

    Sichtschutzscheibe versehen. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Kettenführungsschiene Schleifsockel bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Feststellmutter für die Ketten- Technische Daten spanneinheit Skala für Schärfwinkel Kettenschärfgerät ..PSG 85 B2 (+35° bis -35°) Kettenspanneinheit mit Drehteller Nenneingangsspannung ..230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    Leistungsaufnahme ...85 W (S2 15 min)** tionsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Bemessungsruhedauer ....ca. 5 min Schutzklasse ........Werkzeugs und die Begrenzung Schutzart........IP X0 der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Bemessungs-Leerlaufdrehzahl n ..5000 min teile des Betriebszyklus zu berück- Einstellwinkel ....35°...
  • Seite 67: Bildzeichen In Der Anleitung

    Gefahr durch elektrischen Schlag! Gebotszeichen (anstelle des Aus- Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- rufungszeichens ist das Gebot er- paraturarbeiten den Netzstecker läutert) mit Angaben zur Verhütung aus der Steckdose. von Schäden Hinweiszeichen mit Informationen Gerät nicht dem Regen aussetzen. zum besseren Umgang mit dem Ge- Lesen und beachten Sie die zum rät...
  • Seite 68 Halten Sie die Anschlussleitung nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- fern von Hitze, Öl, scharfen che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Kanten oder sich bewegenden werkzeug nicht in explosionsge- Teilen. Beschädigte oder verwickelte fährdeter Umgebung, in der sich Anschlussleitungen erhöhen das Risiko brennbare Flüssigkeiten, Gase eines elektrischen Schlages.
  • Seite 69: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    c) Vermeiden Sie eine unbeab- für Elektrowerkzeuge hinweg, sichtigte Inbetriebnahme. Ver- auch wenn Sie nach vielfachem gewissern Sie sich, dass das Gebrauch mit dem Elektrowerk- Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeug vertraut sind. Achtloses Han- ist, bevor Sie es an die Strom- deln kann binnen Sekundenbruchteilen versorgung und/oder den Akku zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 70: Halten Sie Schneidwerkzeuge

    Weiterführende Sicherheits- Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei hinweise funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder • Verwenden Sie keine beschädig- so beschädigt sind, dass die ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- Funktion des Elektrowerkzeugs lieren Sie vor jeder Verwendung beeinträchtigt ist.
  • Seite 71 be. Geeignete Flansche stützen die können wegfliegen und Verletzungen Schleifscheibe und verringern so die auch außerhalb des direkten Arbeits- Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. bereichs verursachen. • Außendurchmesser und Dicke • Halten Sie die Anschlussleitung des Einsatzwerkzeugs müssen von sich drehenden Einsatz- den Maßangaben Ihres Elektro- werkzeugen fern.
  • Seite 72: Montage

    Montage beitsfläche (21). Der Schleifsockel (8) muss dabei über die Tischkante heraus- Befestigen Sie das Gerät immer ragen. 2. Markieren Sie die Bohrlöcher mit einem mit den mitgelieferten Schrauben (M10x70). Stift und entfernen Sie das Gerät wie- der. 3. Bohren Sie zwei Bohrlöcher in die Achten Sie darauf, zum Arbeiten Arbeitsfläche (21).
  • Seite 73: Ein- Und Ausschalten

    Sorgen Sie während dem Schließen Sie das Gerät an die Arbeiten für einen sicheren Netzspannung an. Stand und achten Sie stets darauf, dass das Gerät sicher 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ an der Arbeitsfläche befestigt Ausschalter (Stellung „I“), das Gerät ist.
  • Seite 74: Sägekette Einlegen

    schlaggefahr der Säge 2. Legen Sie die Sägekette in die Ketten- erhöhen! führungsschiene (7) ein. Die Schneid- Achten Sie auf eine genaue kanten müssen zur Schleifscheibe (17) Justage der Kette. zeigen. Beachten Sie die richtigen 3. Klappen Sie den Anschlag (14) nach Schärfwinkel und Mindest- unten und ziehen Sie die Sägekette so- maße der Sägekette.
  • Seite 75: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schärfen: 10. Schalten Sie das Gerät ein (siehe „Ein- und Ausschalten“). Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 11. Durch sanften Druck auf den Handgriff Instandhaltung oder Instandsetzung (4) bewegen Sie den Schleifkopf (2) den Netzstecker. abwärts und schärfen Sie den Schnei- Lassen Sie Arbeiten, die dezahn (25).
  • Seite 76: Transport

    • Vergewissern Sie sich, dass die von Hand die Schleifscheiben-Mutter  17) auf der Schleifscheibe ( auf. angegebene Drehzahl gleich 6. Schrauben Sie die Schleifscheiben-Ab- deckung (3) wieder an. oder größer als die Bemessungs- Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist. Vergewissern Sie sich, dass die Die Schleifscheiben-Mutter darf Maße der Scheibe zum Gerät nicht zu fest angezogen werden,...
  • Seite 77: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 78: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- lieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 79: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 340614_1910 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 80: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Fűrészlánc élező konstrukční řady PSG 85 B2 Sorozatszám 202002000001 - 202002156975 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 81: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Naprava za ostrenje verig serije PSG 85 B2 Serijska številka 202002000001 - 202002156975 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 82: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Ostřička pilových řetězů konstrukční řady PSG 85 B2 Pořadové číslo 202002000001 - 202002156975 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 83: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ostrička na pílové reťaze konštrukčnej rady PSG 85 B2 Poradové číslo 202002000001 - 202002156975 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 84: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Kettenschärfgerät Modell: PSG 85 B2 Seriennummer 202002000001 - 202002156975 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 85: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinutý výkres • Explosionszeichnung...
  • Seite 86 13a 13b   ...
  • Seite 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02/2020 Ident.-No.: 75019772022020-4 IAN 340614_1910...

Diese Anleitung auch für:

Ian 340614_1910

Inhaltsverzeichnis