Seite 1
Chain Sharpener PSG 85 B2 Fűrészlánc élező Naprava za ostrenje verig Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Ostřička pilových řetězů Ostrička na pílové reťaze Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Kettenschärfgerät Originalbetriebsanleitung IAN 340614_1910...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetésszerű használat ..4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és A csomag tartalma ......5 alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel Áttekintés .........5 Működés leírása .......5 a készülék működőképessége biztosított.
Beállítási szög ....35° balra/jobbra amikor bár be van kapcsolva, de A csiszolókorong méretei terhelés nélkül fut). Külső átmérő ...... Ø 104 mm Csiszolókorong PA 104 WA 100 (a Furat ........Ø 22 mm csomag tartalmából): Vastagság ....... 3,2 mm Korong-fordulatszám ..
Olvassa el és vegye figyelembe a készülékhez tartozó kezelési útmu- tatót! Viseljen védőkesztyűt Sérülésveszély! Csatlakoztassa a készüléket a háló- Viseljen szem- és hallásvédőt! zati feszültségre. Húzza ki a hálózati csatlakozódu- Viseljen légzésvédő maszkot. gót ltalános biztonsági Vágási sérülés veszélye! tudnivalók elektromos Viseljen vágásálló...
Seite 8
e) Ha egy elektromos szerszám- gépek szikrákat hoznak létre, melyek géppel a szabadban akar dol- meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Az elektromos szerszámgép gozni, csak olyan hosszabbító használata közben tartsa távol kábelt használjon, amely külső a gyermekeket és az egyéb sze- terekben is alkalmazható.
Seite 9
csatlakoztatja, felemeli vagy 4) Az elektromos szerszámgép al- hordozza. Balesetekhez vezethet, ha kalmazása kezelése az elektromos szerszámgép hordozása a) Ne terhelje túl a készüléket. közben a kapcsolón tartja az ujját, Munkájához használja az an- vagy a készüléket bekapcsolva csatla- nak megfelelő elektromos szer- koztatja az áramellátásra.
További biztonsági tóelemek, hogy az csorbítsa az elektromos szerszámgép műkö- utasítások dését. A készülék használata előtt a • Ne használjon sérült cserélhető sérült alkotóelemeket javíttassa meg. szerszámokat. Minden haszná- Számos baleset okát a rosszul karban- lat előtt ellenőrizze a cserélhető tartott elektromos szerszámgépek képe- szerszámok –...
rögzítő karimát. A megfelelő ka- kirepülhetnek és sérülést okozhatnak a közvetlen munkaterületen kívül is. rimák megtámasztják a csiszolókoron- • Tartsa távol a csatlakozóveze- got és így csökkentik a csiszolókorong téket a forgó betétszerszámok- törésének veszélyét. • A betétszerszám külső átmérő- tól.
A készülékkel történő Ügyeljen arra, hogy elegendő hely munkavégzés maradjon a munkavégzéshez és másokat se veszélyeztessen. Figyelem! Mindig megfelelő hosszúságú és vastagságú csavarokkal rögzítse a Csak a gyártó által ajánlott csiszo- készüléket a munkafelületre annak lókorongokat és tartozékokat érdekében, hogy ne veszítse el ural- használjon.
Hővédelem újraindítás elleni véde- szek/tartozékok” fejezetben talál- lemmel: hatók. A túlterhelés miatti automatikus leállás után Vigyázat, sérülésveszély! a készülék nem indul újra automatikusan. Viseljen szem- és hallásvédőt! Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg a be-/kikapcsolót („I“ állás), a készülék A fűrészlánccal történő munkavég- elkezd működni (lásd 1).
Seite 14
áll fenn a láncfűrész haszná- A szükséges élezési szög α tekinte- lata során. tében vegye figyelembe a fűrészlánc gyártójának adatait. Élezésre vonatkozó tudniva- 5. Ismét húzza meg a rögzítőcsavart. lók Ütköző beállítása: • Élezés előtt tisztítsa meg a fű- részláncot. Távolítsa el az olajos 6.
Először a lánc egyik oldalán élezze Különös figyelemmel ellenőrizze a csiszo- meg a fogakat. Ezután állítsa be 17). Cserélje ki a sérült lókorongot ( az élezési szöget és élezze meg a alkatrészeket. fogakat a másik oldalon is. Tisztítás Mélységhatároló-távolság ellenőr- ...
Szállítás • Ne használjon fűrészlapot. • Csiszolókorong csere után ismét szerelje össze teljesen a készülé- • Mindig úgy vigye a készüléket, hogy egyik keze a csiszolófejen (2), a másik ket. keze pedig az csiszolótalpon van (8). Kapcsolja ki a készüléket és húzza •...
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Fűrészlánc élező IAN 340614_1910 A termék típusa: PSG 85 B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225 63762 Großostheim...
Seite 18
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 17. oldalon). Pozíció Megnevezés Rendelési sz. csiszolókorong (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 csiszolókorong-anya 91102831...
Predgovor Kazalo Predgovor ........20 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Predvidena uporaba ....20 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis .......21 lek. Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave .......21 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled ..........21 Opis delovanja .......21 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Tehnični podatki ......21 no delovanje vaše naprave.
Nastavitvena matica za enoto Tehnični podatki za napenjanje verige Lestvica za kot brušenja (od Naprava za ostrenje +35° do –35°) verig ......PSG 85 B2 Enota za napenjanje verige z vrtljivim podstavkom Nazivna vhodna napetost ..230-240 V~, Napenjalni vzvod za pritrditev 50 Hz Priključna moč...
Nazivno število vrtljajev v prostem teku v katerih je sicer vklopljeno, vendar .........5.000 vrt./min deluje brez obremenitve. Nastavitveni kot ....35° levo/desno Brusilna plošča PA 104 WA 100 (iz Dimenzije brusilne plošče obsega dobave): Zunanji premer ....Ø 104 mm Izvrtina ........ Ø 22 mm Hitrost v prostem teku Debelina .........
Preberite in upoštevajte izdelku pri- Izdelek priključite v električno ložena navodila za uporabo! omrežje. Nevarnost telesnih poškodb! Izvlecite električni vtič Nosite zaščito za oči in sluh! Splošni varnostni predpisi za električna orodja Nosite zaščito za dihala. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navo- Nevarnost zaradi ureznin! dila, ilustracije in tehnične Nosite rokavice, varne na reze.
Seite 24
Current Device). Uporaba zaščitnega Druge osebe lahko odvrnejo vašo po- RCD zmanjša tveganje električnega zornost in izgubili boste nadzor nad orodjem. udara. 2) ELEKTRIČNA VARNOST: 3) VARNOST OSEB a) Priključni vtič električnega orodja a) Bodite zbrani in pazite, kaj dela- mora ustrezati vtičnici.
Seite 25
orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko, poznajo ali niso prebrale teh navodil, ne dovolite uporabljati orodja. Električ- nakit ali dolge lase. g) Če je mogoče namestiti naprave na orodja so nevarna, če jih uporablja- za odsesavanje in prestrezanje jo neizkušene osebe. prahu, jih namestite in zagotovi- e) Električno orodje in vpenjalne te njihovo pravilno uporabo.
Dodatni varnostni napotki • Zunanji premer in debelina vstavnega orodja morata ustre- • Ne uporabljajte poškodovanih zati podatkom velikosti vašega vstavnih orodij. Pred vsako električnega orodja. Napačno uporabo preverite vstavna izmerjenih vstavnih orodij ni mogoče orodja, kot so brusilne plošče, zadostno zaščititi ali nadzorovati.
Namestitev brusilnika • Redno čistite prezračevalno režo vašega električnega orodja. Ventilator motorja uvleče prah v ohišje 1. Privijte ročico (4) na brusilno glavo (2). in močno nabiranje kovinskega prahu 2. Odvijte nastavitveni vijak (9) iz enote lahko povzroči električne nevarnosti. za napenjanje verige (11). •...
Izdelka nikoli ne uporabljajte brez Ne približujte rok brusilni plošči in varnostnega stekla. zobom verige, ko izdelek deluje. Ne uporabljajte žaginih listov. Verige ne premikajte z roko. Priso- tna je nevarnost telesnih poškodb. Pred vsemi deli na izdelku izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Vklop in izklop Preverite brusilno ploščo pred njeno uporabo: Preverite razdaljo med...
Ostrenje verige žage Za odklepanje napenjalnega vzvoda povlecite napenjalni vzvod navzven Pri delu pod prašnimi pogoji po- in ko se vrne v izhodiščni položaj, ga skrbite za proste prezračevalne pustite, da se ponovno zaskoči. odprtine (glejte «Vzdrževanje in 2. Vstavite verigo žage v vodilo verige čiščenje»).
Ostrenje: Dela, ki niso opisana v teh navodilih, prepustite servisni 10. Vklopite izdelek (glejte »Vklop in delavnici. Uporabljajte samo izklop«). originalne dele. Pred vsemi 11. Z rahlim pritiskom na ročicio (4) po- vzdrževalnimi in čistilnimi maknete brusilno glavo (2) navzdol in deli počakajte, da izdelek naostrite rezalni zob (25).
• Uporabljajte samo brusilne plošča ne vrti enakomerno, nastopijo plošče z odprtino nastavka znatne vibracije ali slišite nenormalne Ø 22 mm. Premajhne odprtine zvoke. nastavka brusilne plošče ne na- Transport vrtajte naknadno. • Ne uporabljajte ločenih reducir- nih puš ali adapterjev, da bi pri- •...
Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 33). Položaj Oznaka Kataloška št. Brusilna plošča (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 matica brusilne plošče...
Obsah Úvod Úvod..........35 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Použití dle určení ......35 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......36 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Rozsah dodávky ......36 Přehled ..........36 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........36 závěrečná...
Brusný kotouč PA 104 WA 100 (z Úhel nastavení ..35° doleva/doprava rozsahu dodávky): Rozměry brusného kotouče Vnější průměr ......104 mm Volnoběžné otáčky n ..max. 7350 min Otvor ........Ø 22 mm Počet otáček kotouče ..max. 40 m/s* Tloušťka ........
Nebezpečí zranění! Vytažení síťové zástrčky Používejte ochranné brýle a chráni- Všeobecné bezpečností če sluchu! pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- Noste respirátor. ny bezpečnostní pokyny a instrukce, prohlédněte si ob- Nebezpečí pořezání! rázky a technické údaje, kte- Noste rukavice, odolné proti střihá- ré...
Seite 39
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: 3) BEZPEČNOST OSOB: a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje se musí hodit do zásuv- a) Buďte pozorní, dbejte na to, co ky. Zástrčka se nesmí žádným děláte a pusťte se s elektrickým způsobem změnit. Nepoužívejte nástrojem rozumně do práce. žádné...
Seite 40
šperky. Udržujte vlasy, oděv a přenechávejte používání tohoto rukavice vzdáleně od pohybují- nástroje osobám, které s tímto cích se částí. Volné oblečení, šperky nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto pokyny nečetly. Elek- anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- cené pohybujícími se částmi. trické...
pomocí originálních náhradních • Vždy používejte nepoškozené dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost upínací příruby o správné ve- likosti a tvaru, který odpovídá elektrického nářadí zůstává zachová- zvolenému brusnému kotouči. Správné příruby poskytují brusnému Další bezpečnostní kotouči oporu, čímž omezují riziko zlo- upozornění...
nástroje mohou odlétnout a způsobit Dbejte na to, aby ste měli dostatek zranění i mimo bezprostřední prostor místa pro práci a neohrozili ostatní prováděných prací. osoby. • Udržujte připojovací vedení v bezpečné vzdálenosti od ro- Přístroj upevněte na pracovní plo- tujících upínacích nástrojů. Pokud chu vždy pomocí...
Práce s přístrojem Pozor, nebezpečí poranění! Používejte ochranné brýle a chráni- Pozor! če sluchu! Používejte pouze výrobcem doporu- čené brusné kotouče a příslušenství. Při práci s řetězovou pilou používej- Při používání jiných upínacích te ochranné rukavice odolné proti nástrojů a jiného příslušenství může proříznutí...
Zkušební chod: Založení pilového řetězu: Před první prací a po každé výměně 1. K otevření vodicí lišty řetězu otočte upí- brusného kotouče proveďte minimálně 30 nací páku (12) proti směru hodinových sekund bez zatížení zkušební chod. Přístroj ručiček. K tomu musíte několikrát vrátit okamžitě...
Údržba a čištění ). Zajistěte brusnou hloubku obrázek stavěcí maticí (6b). Před jakýmkoli nastavením, údrž- Ostření: bou nebo opravou vytáhněte napá- 10. Zapněte přístroj (viz „Zapnutí a vypnu- jecí kabel. tí“). Práce, které nejsou popsá- 11. Jemným tlakem na rukojeť (4) pohybujte ny v tomto návodu, nechte brusnou hlavou (2) směrem dolů...
7. Zkušební chod: Před první prací a 17), rovná nebo je větší, než jsou domezovací otáčky volno- po každé výměně brusného kotouče běhu přístroje. Přesvědčte se, že proveďte minimálně 30 sekund bez za- rozměry kotouče jsou vhodné tížení zkušební chod. Přístroj okamžitě pro přístroj.
Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 48). Položka Označení Objedn.č. brusný kotouč (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 matice brusného kotouče 91102831...
nebo poškození křehkých dílů (např. spí- která vám bude sdělena. Zajistěte, aby nač, ochranný štít). zásilka nebyla odeslána nevyplaceně Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen jako nadměrné zboží, expres nebo z důvodu neodborného používání, nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- pokud u něj nebyla prováděna údržba.
Obsah Úvod Úvod..........49 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Používanie podľa určenia ...49 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......50 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na Rozsah dodávky ......50 Prehľad ..........50 kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým Opis funkcie ........50 je zabezpečená...
Vodiaca koľajnička reťaze Technické údaje Brúsny sokel Zaisťovacia matica pre jednotku Ostrička na pílové reťaze .. PSG 85 B2 na napínanie reťaze Stupnica pre uhol ostrenia (+35° Menovité vstupné napätie ..230-240 V~, až -35°) 50 Hz Jednotka na napínanie reťaze s Príkon .....85 W (S2 15 min)**...
Brúsny kotúč PA 104 WA 100 (z Dimenzačné otáčky naprázdno rozsahu dodávky): ........5000 min Nastavovací uhol ..35° vľavo/vpravo Rýchlosť pri chode naprázdno Rozmery brúsneho kotúča ......max. 7350 min Vonkajší priemer ....Ø 104 mm Otáčky kotúča ....max. 40 m/s* Otvor ........Ø 22 mm Vonkajší...
Prečítajte si návod na obsluhu pat- Noste ochranné rukavice riaci k prístroju a dodržiavajte ho! Prístroj pripojte na sieťové napätie. Nebezpečenstvo poranenia! Noste ochranu očí a sluchu! Vytiahnuť sieťovú zástrčku Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické Noste ochranu dýchania. nástroje Nebezpečenstvo v dôsledku rez- VÝSTRAHA! Prečítajte si všet- ných poranení! ky bezpečnostné...
Seite 53
c) Behom používania elektrické- f) Keď sa nemožno vyhnúť pre- ho nástroja udržujte deti a iné vádzke elektrického nástroja osoby vzdialene od seba. Pri ne- vo vlhkom prostredí, používajte RCD (Residual Current Device). pozornosti môžete stratiť kontrolu nad Používanie RCD znižuje riziko elektric- nástrojom.
Seite 54
bezpečný postoj a udržujte vždy nastavenia náradia, vymeníte rovnováhu. Týmto môžete pri neoča- diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto kávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj. preventívne bezpečnostné opatrenie f) Noste vhodný odev. Nenoste zabráni neúmyselnému štartu elektrické- žiadne voľné oblečenie alebo ho nástroja.
5) Servis: plochách môže spôsobiť prasknutie brúsneho kotúča a jeho rozletenie. a) Svoje elektrické náradie nechaj- • Pre vami vybratý brúsny kotúč te opraviť iba kvalifikovaným vždy používajte nepoškode- odborným personálom a iba po- né upínacie príruby správnej mocou originálnych náhradných veľ...
Montáž covisku. Každý, kto vstúpi na pracovisko, musí nosiť osobné ochranné prostriedky. Úlomky Prístroj vždy upevnite pomocou do- nástroja alebo zlomené nástroje môžu daných skrutiek (M10x70). odletieť a spôsobiť úrazy tiež mimo sku- točného pracoviska. Dbajte na to, aby ste pri práci mali •...
2. Vyvŕtané otvory označte ceruzkou a Používajte iba brúsne kotúče prístroj znova odstráňte. nadobudnuté v špecializovanom 3. Vyvŕtajte dva vyvŕtané otvory do pra- obchode, ktorých rozmery sa covnej plochy (21). neodlišujú od rozmerov uve- 4. Brúsny sokel priskrutkujte pomocou pri- dených v technických údajoch ložených skrutiek (23) a matíc (24) na (Ø104x3,2xØ22 mm).
Po vypnutí prístroja brúsny Pri nedodržiavaní existuje kotúč dobieha. Existuje ne- nebezpečenstvo úrazu pri bezpečenstvo poranenia. manipulácii s reťazovou pí- lou. Tepelná ochrana s ochranou proti opätovnému spusteniu: Pokyny k ostreniu Po automatickom vypnutí v dôsledku • Pílovú reťaz pred ostrením vyčisti- preťaženia sa prístroj znova automaticky te.
Kontrola vzdialenosti obmedzova- Zohľadnite údaje výrobcu pílovej ) ča hĺbky (pozri obrázok reťaze, týkajúce sa potrebného uhla ostrenia α. Píliace časti reťaze sú rezné články, ktoré 5. Fixačnú skrutku znova utiahnite. pozostávajú z jedného rezného zuba (25) a jedného výstupku na obmedzenie hĺbky Nastavenie zarážky: (26).
Čistenie Vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. Nepoužívajte žiadne čistiace pro- Zariadenie nechajte ochladiť. striedky ani rozpúšťadlá. Chemické látky môžu napadnúť plastové časti Pri manipulácii s brúsnymi kotúčmi prístroja. Prístroj nikdy nečistite pod používajte ochranné rukavice. tečúcou vodou. 1. Uvoľnite 3 upevňujúce skrutky krytu •...
Skladovanie Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa • Prístroj uložte na suchom mieste chrá- môžu podľa druhu materiálu roztriediť a nenom pred prachom a mimo dosahu tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- detí. pade otázok sa obráťte na naše servisné stredisko.
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- dátumu zakúpenia. žovať...
Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk Nezasielajte prístroj ako nadmerný IAN 340614_1910 tovar na náklady príjemcu, expresne Dovozca alebo s iným špeciálnym nákladom.
Inhalt Einleitung Einleitung ........64 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......64 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ...65 Dieses Gerät wurde während der Produk- Lieferumfang ........65 tion auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen.
Sichtschutzscheibe versehen. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Kettenführungsschiene Schleifsockel bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Feststellmutter für die Ketten- Technische Daten spanneinheit Skala für Schärfwinkel Kettenschärfgerät ..PSG 85 B2 (+35° bis -35°) Kettenspanneinheit mit Drehteller Nenneingangsspannung ..230-240 V~, 50 Hz...
Leistungsaufnahme ...85 W (S2 15 min)** tionsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Bemessungsruhedauer ....ca. 5 min Schutzklasse ........Werkzeugs und die Begrenzung Schutzart........IP X0 der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Bemessungs-Leerlaufdrehzahl n ..5000 min teile des Betriebszyklus zu berück- Einstellwinkel ....35°...
Gefahr durch elektrischen Schlag! Gebotszeichen (anstelle des Aus- Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- rufungszeichens ist das Gebot er- paraturarbeiten den Netzstecker läutert) mit Angaben zur Verhütung aus der Steckdose. von Schäden Hinweiszeichen mit Informationen Gerät nicht dem Regen aussetzen. zum besseren Umgang mit dem Ge- Lesen und beachten Sie die zum rät...
Seite 68
Halten Sie die Anschlussleitung nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- fern von Hitze, Öl, scharfen che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Kanten oder sich bewegenden werkzeug nicht in explosionsge- Teilen. Beschädigte oder verwickelte fährdeter Umgebung, in der sich Anschlussleitungen erhöhen das Risiko brennbare Flüssigkeiten, Gase eines elektrischen Schlages.
c) Vermeiden Sie eine unbeab- für Elektrowerkzeuge hinweg, sichtigte Inbetriebnahme. Ver- auch wenn Sie nach vielfachem gewissern Sie sich, dass das Gebrauch mit dem Elektrowerk- Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeug vertraut sind. Achtloses Han- ist, bevor Sie es an die Strom- deln kann binnen Sekundenbruchteilen versorgung und/oder den Akku zu schweren Verletzungen führen.
Weiterführende Sicherheits- Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei hinweise funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder • Verwenden Sie keine beschädig- so beschädigt sind, dass die ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- Funktion des Elektrowerkzeugs lieren Sie vor jeder Verwendung beeinträchtigt ist.
Seite 71
be. Geeignete Flansche stützen die können wegfliegen und Verletzungen Schleifscheibe und verringern so die auch außerhalb des direkten Arbeits- Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. bereichs verursachen. • Außendurchmesser und Dicke • Halten Sie die Anschlussleitung des Einsatzwerkzeugs müssen von sich drehenden Einsatz- den Maßangaben Ihres Elektro- werkzeugen fern.
Montage beitsfläche (21). Der Schleifsockel (8) muss dabei über die Tischkante heraus- Befestigen Sie das Gerät immer ragen. 2. Markieren Sie die Bohrlöcher mit einem mit den mitgelieferten Schrauben (M10x70). Stift und entfernen Sie das Gerät wie- der. 3. Bohren Sie zwei Bohrlöcher in die Achten Sie darauf, zum Arbeiten Arbeitsfläche (21).
Sorgen Sie während dem Schließen Sie das Gerät an die Arbeiten für einen sicheren Netzspannung an. Stand und achten Sie stets darauf, dass das Gerät sicher 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ an der Arbeitsfläche befestigt Ausschalter (Stellung „I“), das Gerät ist.
schlaggefahr der Säge 2. Legen Sie die Sägekette in die Ketten- erhöhen! führungsschiene (7) ein. Die Schneid- Achten Sie auf eine genaue kanten müssen zur Schleifscheibe (17) Justage der Kette. zeigen. Beachten Sie die richtigen 3. Klappen Sie den Anschlag (14) nach Schärfwinkel und Mindest- unten und ziehen Sie die Sägekette so- maße der Sägekette.
Wartung und Reinigung Schärfen: 10. Schalten Sie das Gerät ein (siehe „Ein- und Ausschalten“). Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 11. Durch sanften Druck auf den Handgriff Instandhaltung oder Instandsetzung (4) bewegen Sie den Schleifkopf (2) den Netzstecker. abwärts und schärfen Sie den Schnei- Lassen Sie Arbeiten, die dezahn (25).
• Vergewissern Sie sich, dass die von Hand die Schleifscheiben-Mutter 17) auf der Schleifscheibe ( auf. angegebene Drehzahl gleich 6. Schrauben Sie die Schleifscheiben-Ab- deckung (3) wieder an. oder größer als die Bemessungs- Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist. Vergewissern Sie sich, dass die Die Schleifscheiben-Mutter darf Maße der Scheibe zum Gerät nicht zu fest angezogen werden,...
Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- lieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 340614_1910 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Tel.: 0820 201 222...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Fűrészlánc élező konstrukční řady PSG 85 B2 Sorozatszám 202002000001 - 202002156975 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Naprava za ostrenje verig serije PSG 85 B2 Serijska številka 202002000001 - 202002156975 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Ostřička pilových řetězů konstrukční řady PSG 85 B2 Pořadové číslo 202002000001 - 202002156975 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ostrička na pílové reťaze konštrukčnej rady PSG 85 B2 Poradové číslo 202002000001 - 202002156975 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Kettenschärfgerät Modell: PSG 85 B2 Seriennummer 202002000001 - 202002156975 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 88
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02/2020 Ident.-No.: 75019772022020-4 IAN 340614_1910...