Herunterladen Diese Seite drucken

MSA Latchways Bedienungsanleitung Seite 5

Freestanding
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Latchways:

Werbung

MSA Latchways Freestanding Constant Force
User instructions
Gli utilizzatori del dispositivo autonomo CFp Latchways devono essere fisicamente idonei, in
buone condizioni di salute e adeguatamente addestrati. Il dispositivo autonomo CFp Latchways
non deve essere utilizzato da donne in gravidanza, da minori o da persone sotto gli effetti di droghe
o alcool.
Non eseguire modifiche, aggiunte o alterazioni del dispositivo autonomo CFp Latchways. Tutte le
riparazioni, alterazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente dal produttore.
Utilizzare il dispositivo autonomo CFp Latchways esclusivamente a scopo di protezione anticaduta.
L'apparecchiatura non deve essere utilizzata oltre i limiti nominali o per uno scopo diverso da quelli previsti
(ad esempio, non deve essere usata come attrezzatura di sollevamento né per l'accesso con funi).
Os utilizadores de piCF Latchways devem estar em boas condições físicas, do ponto de vista
médico, e ter recebido treinamento adequado. O piCF da Latchways não devem ser usados por
mulheres grávidas, menores de idade ou pessoas sob influência de álcool ou drogas.
Não devem ser feitas modificações, acréscimos ou alterações no poste independente CF da Latchways.
Todos os reparos, alterações ou modificações devem ser realizados apenas pelo fabricante.
O poste independente CF deve ser usado apenas para proteção contra a queda. O equipamento não deve
ser utilizado além das suas limitações, nem para outros fins além daquele a que se destina, incluindo, mas
não limitado a, equipamento de elevação e acesso por corda.
3. Product specification ■ Caractéristiques du produit ■ Produktdaten ■
Productspecificatie ■ Especificaciones del producto ■ Specifiche del
prodotto ■ Especificação do produto
• If a fall occurs the energy absorbing lanyard will ensure the maximum force transmitted to the User will not
exceed 6 kN and the Latchways Constant Force post will deploy ensuring the maximum force transmitted
to the anchor is 10 kN. This force is applied parallel to the working surface.
• The device is to be used by a single user. Max weight 100 kg.
• Si une chute se produit, la longe à absorption d'énergie garantit que la force maximale transmise à
l'utilisateur ne dépassera pas 6 kN et le potelet Constant Force Latchways se déploie pour garantir que la
force maximale transmise à l'ancrage sera limitée à 10 kN.
• Le dispositif doit être utilisé par un seul utilisateur. Poids max. 100 kg.
• Bei einem Fall gewährleistet der Bandfalldämpfer im Verbindungsmittel, dass die maximale, auf den
Anwender übertragene Kraft 6 kN nicht übersteigt. Latchways Freistehende Anschlageinrichtungen
gewährleisten, dass die maximale, auf den Anker übertragene Kraft 10 kN beträgt.
• Die Vorrichtung darf nur von einem einzelnen Anwender verwendet werden. Maximales Gewicht 100 kg.
• Als er een val optreedt, zal de schokabsorberende vanglijn ervoor zorgen dat de maximale kracht die
overgebracht wordt op de gebruiker, niet meer is dan 6 kN en dat het Latchways Constant Force-anker zal
activeren waarbij de kracht die wordt overgebracht op het anker, maximaal 10 kN is.
• Het toestel mag door slechts één gebruiker worden gebruikt. Max gewicht 100 kg.
65640-96-10
®
post
MSAsafety.com
5/30

Werbung

loading