Herunterladen Diese Seite drucken

malossi POWER CAM Montageanleitung Seite 12

Werbung

- Inserire nella propria sede il nuovo albero a camme Malossi e fissarlo con il lamierino di fermo del cuscinetto.
I
- Posizionare l'albero motore al punto morto superiore allineando il referimento presente sul volano con il riferimento sul carter in plastica, Fig. 4
T
part. 5.
A
L
- Montare la catena di distribuzione sulla corona dentata ed inserirla sull'albero a camme allineando la linea di riferimento Fig. 3 part. 2 con il
riferimento Fig. 3 part. 3.
I
- Mettere in tensione manualmente la catena di di distribuzione agendo dal foro di montaggio del tendicatena e controllare che la corona dentata
A
sia allineata al riferimento sulla testata, eventualmente spostare la catena di distribuzione di un dente in più o in meno sulla corona dentata.
N
- Fare attenzione e controllare spesso che durante la messa in fase dell'albero a camme non si muova l'albero motore dalla posizione indicata dai
O
due riferimenti allineati di Fig. 4.
- Montare il tendicatena originale e serrare il dado centrale dello stesso, comprimendo la molla che regola la tensione della catena di distribuzione.
- Insert in its seat the new Malossi camshaft fixing it with the bearing stop plate.
E
- Bring the crankshaft to the top dead centre lining up the reference mark visible on the flywheel with the reference mark visible on the plastic
N
crankcase, Fig. 4 point 5.
G
- Fit the gearing chain on the crown gear and insert it on the camshaft, aligning the reference line Fig.3 point 2 with the reference Fig.3 point 3.
L
- Tension the gearing chain manually from the gearing chain assembly opening and check to ensure that the crown gear is aligned with the
I
reference on the head. If necessary, shift the gearing chain by one tooth more or one less on the crown gear.
S
- Be careful to check often to ensure that the crankshaft is not moving during the timing of the camshaft from the position indicated by the two
H
reference marks aligned as shown in Fig. 4.
- Fit the original gearing chain and tighten the central nut on it, compressing the spring that regulates the gearing chain tension.
- Turn in the central M8 screw on the camshaft, in order to block the crown gear in its seat. Close the central M8 bolt applying the tightening
- Schmieren Sie die Nockenwelle mit Motoröl.
D
- Montieren Sie die neue Malossi Nockenwelle mit dem Lager-Sicherungsblech.
E
- Drehen Sie die Kurbelwelle auf den Oberen Totpunkt, übereinstimmend mit der Markierung sichtbar auf dem Schwungrad wie auf dem
U
Plastikdeckel, Fig. 4 Punkt 5.
T
- Legen Sie die Steuerkette auf das Ritzel und setzen Sie dieses auf die Nockenwelle, die Markierungen Fig.3 Punkt 2 und Fig.3 Punkt 3 müssen
S
übereinstimmen.
C
- Spannen Sie händisch die Steuerkette durch die Steuerkettenmontageöffnung und überprüfen Sie, dass der Zahnkranz mit der Markierung auf
H
dem Zylinderkopf ausgerichtet ist. Wenn nötig, verschieben Sie die Steuerkette am Zahnkranz um einen Zahn vor oder zurück.
- Vorsichtig vorgehen und mehrmals überprüfen, dass während der Phaseneinstellung der Nockenwelle sich die Kurbelwelle nicht von der Position
der zwei entsprechend Fig. 4 ausgerichteten Bezugszeichen verschiebt.
-12-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

5911854