Inhaltszusammenfassung für Reggiani linea luce SLIM
Seite 1
SliM GUIDA ALL’ INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MONTAGEANWEISUNGEN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
Seite 3
SliM | ITA | caRaTTeRiSTicHe GeneRali PReDiSPOSiZiOne e linea luce SliM MOnTaGGiO aPPaReccHi Disinserire la tensione di La LINEA LUCE SLIM è conforme alle di- rete e seguire le istruzioni rettive: sotto riportate • BT 2006/95/CE • EMC 2004/108/CE •...
Seite 4
(fig. c2) (ricor- dando che il polo positivo = Rosso e il polo negativo = Nero); ricollegare il connettore (fig. c3). (Verificare che sia di potenza ido- nea alla LINEA LUCE SLIM da alimentare, comunque a tensione costante 24 Vcc). www.reggiani.net...
Seite 5
SliM | ITA | Montaggio accessori snodo 0.31736.0000 (per profili medium e high): allineare gli accessori mediante l’uso di un oggetto rigido o del trafilato stesso; fissare le viti; orientare l’apparecchio (fig. e); bloccarlo nella posizione desiderata mediante l’ap- posito utensile fornito in dotazione (fig.
Seite 6
SliM | ITA | aPPaReccHi Da SOSPenSiOne Il montaggio degli apparecchi a sospen- sione richiede di seguire le istruzioni sotto riportate (fig. J): utilizzare le bus- sole di fissaggio come maschera di fo- ratura, e bloccarle mediante tasselli ad espansione idonei (fig.
Seite 7
SliM | ITA | golare la lunghezza desiderata della so- spensione, agendo sulle frizioni (tirando il filo nella direzione della freccia), per allungare (Fig. c); tirando direttamente il cavo (nella direzione della freccia) per accorciare (Fig. D). Infine tagliare il cavo d’acciaio in eccesso.
Seite 8
SliM | ITA | cablaggio: l’apparecchio è già pronto per l’ utilizzo: collegare il cavo elettri- co (fig. c7) alla rete di alimentazione definendo la lunghezza in accordo alle necessità. NOTA: per il cavo elettrico predisporre un foro nel soffitto per la flangia a sup- porto del cavo elettrico (diamentro min.
Seite 9
SliM | ITA | nOTe GeneRali Conformità: Norme europee EN 60598-1 , EN 60598-2-2 Direttive Comunitarie 2006/95/CE (BT), 2004/108/CE (EMC), 2002/96/CE (RAEE), 2011/65/CE (RoHS), 2009/125/CE (Ecodesign) iP40 Grado di protezione. Gli apparecchi non devono in nessun caso essere coperti di materiale isolante o similare.
Seite 10
SliM | ita | Raee n° iT08010000000055e amministrative, il cui ammontare è stabilito a norma di legge. La Direttiva Europea 2012/19/ N.B. Il ritiro gratuito di un apparecchio di il- dispone che gli apparecchi di luminazione può essere rifiutato nel caso...
Seite 11
SliM | ENG | GeneRal FeaTuReS OF PRePaRaTiOn anD linea luce aSSeMBlY OF THe luMinaiReS LINEA LUCE conforms to directives: • LV 2006/95/CE Turn the electricity off at the mains and • EMC 2004/108/EC follow the instructions gi- •...
Seite 12
SliM | ENG | cOnFiGuRaTiOn eXaMPle (fig.2) To join two or more lighting segments to- gether use the specific coupler accessory: insert the two plate supplied into the two lateral grooves of the drawn (fig. G); ap- proach the other drawn so that the two plate are in the middle between the two drawn;...
Seite 13
SliM | ENG | Mounting bending accessories 0.31736.0000 (only for medium and high version): align the accessories through the use of a rigid object or the drawn; fix the screw; adjust the luminaire (fig. e) and block it in the chosen position with the specific utensil supplied (fig.
Seite 14
SliM | ENG | PenDanT luMinaiReS For mounting of pendant luminaires, follow the instructions given below (fig. J): use mounting bushing attire drilling templates, and secure it with suitable expansion plugs (fig. O-P-Q); screw-in the mounting pin; fasten the adjusting...
Seite 15
SliM | ENG | by specific plugs supplied; adjust the required length of the pendant by act- ing on the frictions (pull the wire in the direction of the arrow) to lengthen (fig. c); or pull the cable directly (in the di- rection of the arrow) to shorten (fig.
Seite 16
SliM | ENG | Wiring: the luminaire is ready for using: connect the electric cable to the mains (fig. c7) defining the length according to the needs. Note: for the electric cable prepare an hole in the ceiling for the bezel support- ing the electriccable (diameter min.
SliM | ENG | GeneRal nOTeS Conformity: European standards: EN 60598-1, EN 60598-2-2; EC Directives: 2006/95/EC (LV), 2004/108/EC (EMC), 2002/96/EC (WEEE), 2011/65/EC (RoHS), 2009/125/CE (Ecodesign) iP40 Degree of protection The luminaire must never, under any circumstances, be covered with insulating material or the like.
Seite 18
SliM | ENG | Weee n° iT08010000000055e N.B. The free collection of a luminaire may be refused if there is a risk of contamination According to European Directive for the personnel performing the service, if 2002/96/EC, luminaires are defi ned...
SliM | DEU | linea luce allGeMeine VORBeReiTunG unD eiGenScHaFTen MOnTaGe DeR leucHTen Die netzspannung unter- Die Produktreihe LINEA LUCE entspricht brechen und die nachste- folgenden Richtlinien: henden anweisungen be- Niederspannung 2006/95/EG folgen. • EMV 2004/108/EG • 2002/96/EG (WEEE) Die Produktreihe LINEA LUCE gliedert •...
Seite 20
SliM | DEU | inSTallaTiOnSBeiSPiel (abb. 2) Zur Montage von zwei oder mehr Leuchten in Reihe das Verbindungszubehör verwen- den: die beiden mitgelieferten Platten in die seitlichen Schlitze des Trägerelements einsetzen (abb. G); das zweite Trägerele- ment so annähern, dass die Platten sich etwa in der Mitte zwischen den beiden Trägerelementen befinden (abb.
Seite 21
Klebeband mit ausreichen- gen (abb. X e Y) der Festigkeit verwenden (abb. Z). linea luce Slim Hoch und Mittel LINEA LUCE Slim Hoch und Mittel Das Befestigungszubehör (0.31735.0000) als Bohrschablone benutzen, mit Hilfe eines starren Gegenstands oder des Trägerele- ments ausrichten und mit geeigneten Spreizdübeln fi xieren.
Seite 22
SliM | DEU | PenDelleucHTen Für die Montage der Pendelleuchten sind die nachstehenden Anweisungen zu be- folgen (abb. J): die Befestigungsbuchsen als Bohrschab- lone benutzen und mit geeigneten Spreiz- dübeln fixieren (abb. O-P-Q); den Anbau- bolzen festschrauben; die mitgelieferten Regler an die an der Leuchte vormontier- ten Platten schrauben;...
Seite 23
SliM | DEU | mit den mitgelieferten Dübeln an der Decke fi xieren; über die Kupplungen die gewünschte Pendellänge einstellen, (zum Verlängern das Seil in Pfeilrichtung zie- hen) (abb. c); zum Verkürzen direkt (in Pfeilrichtung) am Seil ziehen (abb. D).
Seite 24
SliM | DEU | anschluss: Die Leuchte ist bereits ge- brauchsfertig: Anschlusskabel (abb. c7) an das Stromnetz anschließen und die Länge nach Bedarf defi nieren. HINWEIS: für den Kabelhalter des An- schlusskabels muss ein Deckenaus- schnitt (von mindestens 30 mm Durch- messer) hergestellt werden.
SliM | DEU | allGeMeine HinWeiSe Konformität: Europäische Normen EN 60598-1, EN 60598-2-2; EGRichtlinien 2006/95/EG (Niederspannung), 2004/108/EG (Elektromagnetische Verträglichkeit), 2002/96/EG (WEEE), 2011/65/EG (RoHS). 2009/125/CE (Ecodesign) iP20 Schutzart Die Leuchten dürfen auf keinen Fall mit Isoliermaterial oder ähnlichem Material abgedeckt werden.
Seite 26
SliM | DEU | Weee n° iT08010000000055e sgemäße Beseitigung dieser Altgeräte zieht Geld- oder Verwaltungssanktionen nach sich, Die europäische Richtlinie 2002/96/ deren Höhe gesetzlich festgelegt ist. EG schreibt vor, dass Leuchten defi N.B. Die kostenlose Rücknahme einer Leuchte nitionsgemäß...
Seite 27
SliM | FRa | caRacTÉRiSTiQueS PRePaRaTiOn eT GÉnÉRaleS De linea luce MOnTaGe DeS aPPaReilS LINEA LUCE est conforme aux directives : couper la tension de sec- teur et suivre les instruc- • BT 2006/95/CE tions décrites ci-après. • CEM 2004/108/CE •...
Seite 28
SliM | FRa | eXeMPle De cOnFiGuRaTiOn (fig.2) Pour monter un ou plus appareils en ligne continue utiliser les accessoires de conjonction; introduire les plaques four- nies dans les rainures latérales du tréfi lé (fig. G); rapprocher le tréfi lé suivant de manière que les deux plaques soyez à...
Seite 29
SliM | FRa | et high): aligner grâce à l’ utilisation d’ un objet rigide ou du tréfi lé même; fixer les vis; en plus orienter l’ appareil (fig. e); le bloquer dans la position choisie grâce à l’...
Seite 30
SliM | FRa | aPPaReilS De SuSPenSiOn Le montage des appareils de suspen- sion suppose le respect des instructions reportées ci-dessous (fig. J): utiliser les douilles de fixation comme gabarit de perçage avant de les bloquer à l’aide de vis tamponnées prévues à...
Seite 31
SliM | FRa | pareil; fixer l’ auvent au plafond avec prévues chevilles fournies ; régler la suspension à la longueur voulue en agissant sur les dispositifs de blocage à embrayage (tirer sur le fi l dans le sens de la flèche) pour allonger (fig.
Seite 32
SliM | FRa | câblage : l’appareil est déjà prêt pour l’ utiliser: connecter le câble électrique au réseau d’ alimentation (fig. c7) en défi nissant la longueur du câble électrique selon les besoins. NOTE : pour le câble électrique disposer un trou dans le plafond pour la collerette à...
SliM | FRa | ReMaRQueS GÉnÉRaleS Conformité : Normes européennes : EN 60598-1, EN 60598-2-2 ; Directives communautaires: 2006/95/CE (BT), 2004/108/CE (CEM), 2002/96/CE (DEEE), 2011/65/CE (RoHs). 2009/125/CE (Ecodesign) iP20 Degré de protection Les appareils ne doivent être en aucun cas couverts d’un matériau isolant ou similaire.
Seite 34
SliM | FRa | Deee n° iT08010000000055e luantes pour l’environnement. L’élimination abusive ou inadéquate de ces La directive européenne 2002/96/ déchets est passible de sanctions économ- CE établit que les appareils d’éclair- iques et/ou administratives dont le montant age sont par défi nition des DEEE...
Seite 35
SliM | ESP | caRacTeRÍSTicaS PRePaRaciÓn Y MOnTaJe GeneRaleS De linea luce De lOS aPaRaTOS Desconecte la tensión de LINEA LUCE se fabrica de conformidad red y siga las instrucciones con las siguientes que se describen a conti- directivas: nuación.
Seite 36
SliM | ESP | continua utilice los accesorios de cone- xión; introduzca las dos plachas suminis- tradas en las canalaturas laterales del trefi lado (fig. G); acerque el otro trefi lado así que las dos plancia sean a midad entre un trefi lado y otro (fig.
Seite 37
SliM | ESP | quéelo en la posición escogida a través del utensil suministrado (fig. F). linea luce Slim low Use los accesorios adecuados para la fi- jación (0.31705.0000) como plantilla de taladrado; alinéelos a traves de un objeto rígido o del trefi lado mismo y bloquéelo...
Seite 38
SliM | ESP | aPaRaTOS PaRa SuSPenDeR Para montar los aparatos para suspen- der, siga las instrucciones que se des- criben a continuación (fig. J): use los casquillos de fijación como plantilla de talarado, y bloquéelos usando aproppia- dos tornillos de expansión (fig.
Seite 39
SliM | ESP | asegure el toldo al techo con adecuados tacos suministrados; regule el largo de- seado de la suspensión: para alargarla actúe sobre los embragues (tire el cable hacia la dirección indicada por la flecha) (fig. c); para acortarla, tire directamen- te el cable hacia la dirección indicada...
Seite 40
SliM | ESP | cableado: el aparato está listo para el utilizo: conectar el cable electrico a la red de alimentación (fig. c7) estableciendo el largo del cable eléctrico según las nece- sidades. NOTA: por el cable electrico preparar un agujero en el techo para el aro a supor- te del cable electrico (diámentro min.
Seite 41
SliM | ESP | nOTaS GeneRaleS Conformidad: Normas Europeas EN 6/598-1, EN 60598-2-2; Directivas Europeas: 2006/95/CE (LV), 2004/108/CE (EMC), 2002/96/CE (WEEE), 2011/65/CE (RoHS). 2009/125/CE (Ecodesign) iP20 Grado de protección. Los aparatos no deben cubrirse nunca con material aislante o similar.
Seite 42
SliM | ESP | Raee n° iT08010000000055e de dichos residuos, a los inobservantes se les aplicarán sanciones económicas y/o La Directiva Europea 2002/96/ administrativas cuyo importe se fi ja según CE establece que los aparatos de la Ley.
SliM | RUS | ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОДГОТОВКА И УСТАНОВКА LINEA LUCE ОСВЕТИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ LINEA LUCE соответствует стандартам: • 2006/95/CE (низкое напряжение) Отключите напряжение • 2004/108/CE (EMC) сети и следуйте приведен- • 2002/96/CE (RAEE) ным ниже инструкциям. • 2011/65/CE (RoHS) •...
Seite 44
SliM | RUS | ПРИМЕР КОНФИГУРАЦИИ (рис. 2) Для установки двух или более приборов в непрерывный ряд используйте соедини- тельные детали: вставьте две поставляе- мые с прибором пластины в боковые пазы профиля (рис. G); приблизьте следующий профиль так, чтобы пластины находились...
SliM | RUS | Монтаж шарниров 0.31736.0000 (для профилей medium и high): выровняйте компоненты с помощью жесткой планки или самого профиля; затяните винты; ориентируйте прибор (рис. E); закрепите его в требуемом положении, используя специальный инструмент, поставляемый с прибором (рис. F).
Seite 46
SliM | RUS | ПОДВЕСНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ Установка подвесных осветительных приборов должна выполняться с со- блюдением приведенных ниже ин- струкций (рис. J): используйте втулки крепления в качестве кондуктора для сверления отверстий и закрепи- те надлежащими расширительными болтами (рис. O-P-Q); завинтите палец...
Seite 47
SliM | RUS | с прибором регуляторы на пластинах, установленных на приборе; прикре- пите декоративную чашку к потолку специальными болтами, поставляе- мыми с прибором; отрегулируйте тре- буемую длину подвески, воздействуя на фрикционы; протягивайте трос в направлении, указанном стрелкой, чтобы...
Seite 48
SliM | RUS | профиль к предыдущему (рис. M); на- конец, затянуть винт (рис. N). Кабельная разводка: прибор уже готов к работе: подключить электрический кабель (рис. C7) к сети питания, опре- делив длину по потребности. ПРИМЕЧАНИЕ: проделать в потолке...
SliM | RUS | ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Соответствие: Европейские нормы EN 60598-1, EN 60598-2-2 Директивы Европейского Союза 2006/95/CE (низкое напряжение), 2004/108/ CE (ЭМС), 2002/96/CE (RAEE), 2011/65/CE (RoHS) 2009/125/CE (Ecodesign) IP20 Степень защиты. Осветительные приборы не должны ни в коем случае покрываться изолирующим или подобным...
Seite 50
SliM | RUS | RAEE n° IT08010000000055E ющие окружающую среду. Неразрешенный или ненадлежащий сброс указанных отхо- В соответствии с предписаниями дов влечет за собой наложение экономиче- Европейской директивы 2012/96/ ских и (или) административных санкций в UE отработанные осветительные...
Seite 52
F. (+33) 01 43382720 www.reggianiusa.com france@reggiani.net United Kingdom Reggiani Ltd China Russia 12 Chester Road Reggiani Ningbo ITG Lighting co. Ltd Showroom Borehamwood Shenjia Village - Qiuai Town - Kalanchevskaya Street, 16, Herts, WD6 1LT - UK Yinzhou Building 1, Room 4A, 129090 T.