Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kurzanleitung DE / Quick-start guide EN
Guide de démarrage rapide FR / Guía rápida ES
Frontpanel FP200(W)
Frontpanel für ISOMETER® iso685-S Varianten
Front panel for ISOMETER® iso685-S variants
Front panel pour variantes de capteur de l´ ISOMETER® iso685-S
Pantalla frontal para ISOMETER® iso685-S
FP200_D00169_05_Q_INTE/07.2023
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bender FP200

  • Seite 1 Kurzanleitung DE / Quick-start guide EN Guide de démarrage rapide FR / Guía rápida ES Frontpanel FP200(W) Frontpanel für ISOMETER® iso685-S Varianten Front panel for ISOMETER® iso685-S variants Front panel pour variantes de capteur de l´ ISOMETER® iso685-S Pantalla frontal para ISOMETER® iso685-S...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Das Frontpanel FP200(W) ist eine Anzeige- und Bedien- IThe FP200(W) front panel is a display and operator unit komponente für das ISOMETER® iso685. Es wird als for the ISOMETER® iso685. It is installed as a front panel.
  • Seite 3: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    0…+60 °C) Incluido en el envío Utilisation conforme aux prescriptions Uso apropiado Le front panel FP200(W) est une unité de commande et El FP200 es una pantalla que permite la configuración y d´affichage pour l´ISOMETER® iso685. Il est conçu pour visualización del ISOMETER®...
  • Seite 4 Achten Sie darauf, dass an der cable. Ensure that a space of at least 60 mm exists Rückseite der Schaltschranktür mind. 60 mm at the back of the cabinet door for the FP200 and Platz für das FP200 und das Patchkabel vorhan- patch cord.
  • Seite 5 Asegúrese de que se mantenga un de place à l´arrière de la porte de l´armoire, au espacio mínimo de 60 mm para el FP200 y el cable moins 60 mm, pour le FP200 et le câ le patch.
  • Seite 6 Tighten the screws with a screwdriver so gen von hinten an das Gehäuse. Drehen Sie die that the the FP200 is secured on the front panel. Schrauben mit einem Schraubendreher fest, so dass das FP200 an der Frontplatte fest sitzt.
  • Seite 7 4. Conecte una de las dos clavijas RJ45 en la parte pos- patch dans la prise REMOTE prévue à cet effet au dos terior del FP200, conecte la otra clavija RJ45 en el co- du FP200. Enfichez l´autre connecteur RJ45 du câble nector en la parte delantera del ISOMETER®...
  • Seite 8: Bedienung

    5. Setzen Sie das FP200(W) in den Ausschnitt ein. 5. Place the FP200(W) into the cutout. 6. Montieren Sie die Schraubbefestigung mit einem 6. Mount the screw attachment to the FP200(W) using a Schraubendreher am FP200(W). screwdriver. 7. Klicken Sie das ISOMETER® iso685-S Variante auf die 7.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    1. Enlever le cache du contact au dos de FP200(W) en le 1. Quite la cubierta del contacto en la parte posterior retirant à l´aide d´un tournevis. del FP200(W) con cuidado. 2. Enlever le cache du contact au dos de l´ISOMETER®...
  • Seite 10 Carl-Benz-Straße 8 • 35305 Grünberg • Germany Carl-Benz-Straße 8 • 35305 Grünberg • Germany Tel: +49 6401 807-760 • Fax: +49 6401 807-629 Tel: +49 6401 807-760 • Fax: +49 6401 807-629 E-Mail: info@bender-service.com • www.bender.de E mail: info@bender-service.com • www.bender.de FP200_D00169_05_Q_INTE/07.2023...
  • Seite 11 Carl-Benz-Straße 8 • 35305 Grünberg • Germany Carl-Benz-Straße 8 • 35305 Grünberg • Germany Tél : +49 6401 807-760 • Fax: +49 6401 807-629 Tel: +49 6401 807-760 • Fax: +49 6401 807-629 E-mail : info@bender-service.com • www.bender.de E-Mail: info@bender-service.com • www.bender.de FP200_D00169_05_Q_INTE/07.2023...
  • Seite 12 Alle Rechte vorbehalten. 35305 Grünberg Nachdruck und Vervielfältigung nur mit Germany Genehmigung des Herausgebers. © Bender GmbH & Co. KG, Germany Subject to change! The specified Tel.: +49 6401 807-0 All rights reserved. standards take into account the edition info@bender.de...

Diese Anleitung auch für:

Fp200 w

Inhaltsverzeichnis