Seite 1
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania SN50 SN5024 Motoriduttore per cancelli a battente Gear motor for hinged gates Motoréducteur pour portails à battants Motorreductor para cancelas batientes Antriebe für Drehtore...
Seite 26
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise S. 27 Produkteinführung S. 28 Produktbeschreibung S. 28 Modell und technische Merkmale S. 28 Vorabkontrollen S. 28 Produktinstallation S. 29 Installation S. 29 Einstellung des Endanschlags (Version 230 Vac) S. 29 Stromanschlüsse S. 29 Mechanische und elektronische Anschlüsse S.
1 - SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – ORIGINALANWEISUNGEN – Wichtige Die einzelnen Komponenten der Automatisierung dürfen nicht in cherheitsanweisungen. Für die Sicherheit der Personen ist es Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bei der In- wichtig, die folgenden Sicherheitsanweisungen zu befolgen. stallation darauf achten, dass keine Flüssigkeit ins Innere der Vor- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
2 - PRODUKTEINFÜHRUNG 2.1 - Produktbeschreibung Gewichtsgrenzen entworfen und gebaut. Die Antriebe MEWA sind für den Einbau in Automatisierungsanlagen für Tore mit Drehflügeln bestimmt. Die Verwendung der Antriebe für andere Anwendungen als die Die Antriebe MEWA sind zur Montage an Drehflügeln innerhalb oben angegebenen ist verboten.
4 - PRODUKTINSTALLATION 4.1 - Installation Prüfen Sie vor dem Einbau, dass das Produkt nicht beschädigt ist ben und Muttern am Pfostenbeschlag. Vergewissern Sie sich in die- und alle Komponenten in der Packung enthalten sind. ser Phase, dass sich der Antrieb präzise auf der Achsenlinie befindet. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Befestigungsbereich des ACHTUNG: Eine von der Achsenlinie abweichende Antriebs den Abmessungen entspricht (Abb.
5 – TEST UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATION Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifiziertem ausführen muss, insbesondere entsprechend EN12445, welche die Techniker durchgeführt werden, der alle von der entsprechenden Testmethoden für Automationen von Türen und Tore enthält. Norm geforderten Proben bzgl. der bestehenden Risiken 5.1 Test Alle Komponenten der Anlage müssen entsprechend der jeweiligen Die korrekte Funktion aller verbundenen Vorrichtungen (Fotozellen,...
Türen, Rollläden, sowie Schranken für Parkplät- beitet, bedarf Ihre Automation, wie jedes andere Gerät, einer re- ze oder Straßensperren her. Key Automation ist jedoch nicht der gelmäßigen Wartung. Vereinbaren Sie mit Ihrem Installateur einen Hersteller Ihrer Automation. Sie ist das Ergebnis von Analysen, Wartungsplan mit regelmäßigen Abständen.
Seite 45
Fig. 4 IT - Installazione tipica DE - Typische Installation EN - Typical Installation PT - Gráfico ângulo de abertura FR - Installation type PL - Wykres kąta otwarcia ES - Instalación típica Fig. 5 IT - Connessioni elettriche DE - Elektrische Anschlüsse EN - Electrical connections PT - Conexões eléctricas FR - Connexions électriques...