Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher KM 85/50 R Bp Pack 2SB Bedienungsanleitung Seite 73

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 85/50 R Bp Pack 2SB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Uso previsto
Utilice la barredora accionada por batería para la limpieza de su-
perficies en espacios interiores y al aire libre.
La barredora ha sido concebida para el uso comercial.
Utilice la barredora únicamente de conformidad con las indica-
ciones del presente manual de instrucciones. Cualquier uso dis-
tinto al especificado será considerado uso no previsto. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños de-
rivados de dicho uso no previsto. El usuario asume todos los ries-
gos.
No está permitido realizar modificaciones en la barredora.
Solo debe recorrer y limpiar las superficies autorizadas por la
empresa o sus representantes.
Usos erróneos previsibles
El equipo no ha sido concebido para circular por terrenos inclina-
dos durante períodos de tiempo prolongados.
No debe desplazarse por rutas con una inclinación del 12 % du-
rante más de 3 minutos.
No barra ni aspire nunca líquidos explosivos, gases, ácidos no di-
luidos ni disolventes (p. ej. gasolina, diluyente, gasóleo), ya que
en combinación con el aire de aspiración forman vapores o mez-
clas explosivas.
No barra ni aspire nunca acetona, ácidos ni disolventes no dilui-
dos, ya que atacan y dañan los materiales empleados en el equi-
po.
No barra ni aspire nunca polvos reactivos de metal (p. ej. alumi-
nio, magnesio, cinc), ya que en combinación con detergentes
muy alcalinos o ácidos forman gases explosivos.
No barra ni aspire nunca objetos en llamas o candentes, ya que
existe peligro de incendio.
No barra sustancias perjudiciales para la salud.
Está prohibida la estancia en zonas de peligro. Queda prohibido
el uso en espacios con peligro de explosión.
Queda prohibido llevar personal auxiliar en el vehículo.
No está permitido empujar/tirar/transportar objetos con este
equipo.
Superficies adecuadas
El equipo solo es adecuado para las siguientes superficies:
● Asfalto
● Suelo industrial
● Enlucido
● Hormigón
● Adoquines
● Moquetas (solo con kit opcional)
Función
La barredora funciona según el principio de rotación.
1. El cepillo lateral de rotación limpia las esquinas y los bordes
de la superficie de barrido y desplaza la suciedad barrida a la
trayectoria del cepillo cilíndrico de barrido.
2. El cepillo cilíndrico de barrido de rotación lleva la suciedad ba-
rrida directamente al recipiente para la suciedad.
3. El polvo que se levanta en el recipiente para la suciedad se
separa mediante un filtro de polvo y el ventilador de aspiración
aspira el aire limpio filtrado.
4. La limpieza del filtro de polvo la debe realizar el usuario ma-
nualmente.
Instrucciones de seguridad
Dispositivos de seguridad
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario, y
no deben inhabilitarse ni obviarse.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de los res-
pectivos apartados.
Instrucciones de seguridad relativas al manejo
ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo para su uso previsto.
Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales
y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños.
● Compruebe que tanto el equipo como los dispositivos de traba-
jo se encuentren en un estado impecable y que su seguridad
operacional no está comprometida. Si no se encuentran en un
estado impecable, no debe hacer uso del equipo. ● En zonas de
peligro (p. ej. gasolineras), tenga en cuenta las correspondientes
reglamentaciones de seguridad. No use el equipo en espacios
con peligro de explosión en ninguna circunstancia. ● El uso del
equipo no es apto para personas con capacidades corporales,
sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia
y/o conocimiento suficiente. ● El equipo solo puede ser utilizado
por personas instruidas en su manejo o que hayan demostrado
su capacidad para manejarlo y que hayan recibido la orden ex-
plícita de usarlo.CUIDADO ● Antes de empezar a trabajar, el
operario debe comprobar si todos los dispositivos de seguridad
están correctamente montados y si funcionan según lo previsto.
● El operario del equipo será el responsable de posibles acciden-
tes que involucren a otras personas o sus posesiones.ADVER-
TENCIA ●  Asegúrese de que el operario lleve ropa ceñida y
calzado firme. Evite ropa muy holgada. ● Se debe supervisar a
los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ● El
equipo no debe ser usado por niños o jóvenes.CUIDADO ● Com-
pruebe las inmediaciones directas del vehículo antes de arrancar
(podría haber niños). Asegúrese de que la visibilidad es suficien-
temente amplia. ● Nunca deje de supervisar el equipo mientras
está asegurado contra movimiento involuntario, en caso de para-
da del equipo, el freno de estacionamiento se acciona automáti-
camente. ● Retire la llave de encendido o la KIK (Kärcher
Intelligent Key) para evitar un uso no autorizado del equipo.PRE-
CAUCIÓN ● No use el equipo en zonas en las que exista el ries-
go de ser alcanzado por objetos en caída.
Instrucciones de seguridad relativas a la conducción
Nota ● No se puede garantizar que la lista de peligros de vuelco
esté completa.PELIGRO ● Peligro de vuelco en terrenos con
gran inclinación o cambios de nivel. A la hora de conducir por te-
rrenos con inclinación y cambios de nivel debe tener en cuenta
los valores máximos admisibles de los datos técnicos. ● Peligro
de vuelco en caso de inclinación lateral excesiva. A la hora de
conducir en sentido transversal a la dirección de marcha debe te-
ner en cuenta los valores máximos admisibles de los datos téc-
nicos. ● Peligro de vuelco en caso de terreno inestable. Use el
equipo únicamente sobre una base firme.
ADVERTENCIA ● Peligro de accidente debido a una veloci-
dad no adaptada. Tome las curvas a baja velocidad.
Equipos que funcionan con baterías
PELIGRO ● Peligro de explosión. Únicamente debe cargar
las baterías con un cargador adecuado ● Si carga baterías en es-
pacios cerrados se genera un gas altamente explosivo. Única-
mente debe cargar las baterías en espacios bien ventilados.
● En las inmediaciones de una batería o de un espacio de carga
de batería no debe manipular llamas abiertas, generar chispas ni
fumar. ● Peligro de explosión y cortocircuitos. No deje herra-
mientas o similares sobre la batería.
PRECAUCIÓN ● Peligro de lesiones por ácido de batería.
Tenga en cuenta las reglamentaciones de seguridad correspon-
dientes.
CUIDADO ● Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabri-
cante de la batería y del cargador. Tenga en cuenta las recomen-
daciones del legislador a la hora de manipular baterías. ● Nunca
almacene baterías en estado descargado, recargue las baterías
tan pronto como sea posible. ● Para prevenir la formación de co-
rrientes de fuga debe mantener las baterías siempre limpias y se-
cas. Proteja las baterías frente a la suciedad, p. ej. causada por
polvos de metal. ● Debe desechar las baterías antiguas de ma-
nera respetuosa con el medioambiente, de conformidad con la
Directiva 91/157/CE o las normas nacionales correspondientes.
Español
73

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Km 85/50 r bp packKm 85/50 r bp1.351-126.01.351-127.01.351-128.0