Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de la Batería
  • Safety Instructions
  • Battery Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Instructions de la Batterie
  • Istruzioni Relative Alla Batteria
  • Instruções de Segurança
  • Instruções da Bateria
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instructies Voor de Accu
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Dotyczące Baterii
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Použití Baterie
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
  • Garantía y SAT
  • Copyright
  • Declaración de Conformidad
  • Parts and Components
  • Before Use
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Disposal of Old Electrical and Electronic Appliances
  • Technical Support and Warranty
  • Copyright
  • Declaration of Conformity
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Déclaration de Conformité
  • Teile und Komponenten
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Aparelhos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Declaração de Conformidade
  • Onderdelen en Componenten
  • Voor U Het Toestel Gebruikt
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Záruka a Technický Servis
  • Prohlášení O Shodě
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
E T E R N A L L A S E R |
Robot aspirador/ Robot vacuum cleaner
VITAL
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ETERNAL LASER

  • Seite 1 E T E R N A L L A S E R | VITAL Robot aspirador/ Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de la batería Safety instructions Battery instructions Instructions de sécurité Instructions de la batterie Sicherheitshinweise Batterieanleitungen Istruzioni di sicurezza Istruzioni relative alla batteria Instruções de segurança SOMMAIRE Instruções da bateria Veiligheidsvoorschriften 1. Pièces et composants Instructies voor de accu 2.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. ...
  • Seite 9: Batterieanleitungen

    Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku und Netzteil Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, verwendet werden.
  • Seite 10: Istruzioni Di Sicurezza

    - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Si aufgeladen werden. prega di contattare il centro di assistenza ufficiale Cecotec - Die Versorgungsklemmen der Batterien dürfen nicht per ricevere informazioni. kurzgeschlossen werden.
  • Seite 39: Vor Dem Gebrauch

    Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Setzen Sie den Mopp auf den Mopphalter. von Cecotec. Um den Tank auf dem Staubsaugerroboter zu installieren, folgen Sie den angegebenen Richtungspfeil auf Abb. 8 und drücken Sie die Lasche manuell in die richtige Position. Sie Warnungen werden ein Klick hören.
  • Seite 40: Bedienung

    DEUTSCH DEUTSCH Zuerst muss der Staubsaugerroboter eine vollständige Aufladung durchführen. Wir Wenn ein Reinigungszyklus abgeschlossen ist oder die Batterie des Staubsaugerroboters empfehlen, den Roboter die ganze Nacht Aufladen zu lassen. Sobald die Batterie niedrig ist, kehrt er automatisch dank der TotalSurface 2.0, Technologie zur Ladestation vollständig geladen ist, können Sie die erste Reinigung durchführen und die erste Karte zurück, um zu vermeiden, dass die Batterie entlädt, wird.
  • Seite 41 DEUTSCH DEUTSCH zur Ladestation zurück. Punktueller Modus: Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle. Wählen Sie diesen Modus aus, um einen bestimmten Bereich gründlich zu reinigen und Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App. nutzt die maximale Leistung des Staubsaugerroboters aus.
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH Funktion Kartenbearbeitung: Mischbehälter Fig. 12: Mit dieser Funktion können Sie die erstellten Karten bearbeiten: Reinigungsbereiche Nehmen Sie den Mischbehälter heraus. umbenennen, Bereiche aufteilen oder verbinden und den Reinigungsmodus, die Saugleistung Öffnen Sie den Mischbehälter und leeren Sie ihn. und die Wischstufen in jedem ausgewählten Bereich bearbeiten.
  • Seite 43: Problembehebung

    DEUTSCH DEUTSCH erkennen, und Absturzsensoren, die dem Staubsaugerroboter helfen, Unebenheiten und Der Staubsaugerroboter lädt sich nicht Es gibt zu viele Gegenstände in der Nähe der mögliche Lücken wie Treppen zu erkennen. Diese Sensoren stehen in ständigem Kontakt auf und kann nicht zur Ladestation Ladestation.
  • Seite 44: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH DEUTSCH Der Staubsaugerroboter kann sich nicht Das Wi-Fi-Signal ist schlecht. Vergewissern Der Staubsaugerroboter setzt die Vergewissern Sie sich, dass der Nacht- mit dem WLAN-Netzwerk verbinden. Sie sich, dass sich der Staubsaugerroboter Reinigung nicht fort. Modus des Staubsaugerroboters nicht in einem Gebiet mit einem guten Wi-Fi- aktiviert ist, da der Roboter in diesem Signal befindet.
  • Seite 45: Garantie Und Kundendienst

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.   Ruota omnidirezionale Wenn Sie einen Zwischenfall mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich 10. Spazzole laterali bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter +34 96 321 07 28.  Batteria interna Ruote motrici Spazzola centrale 9.
  • Seite 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7...
  • Seite 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14...

Diese Anleitung auch für:

Conga eternal laser vital

Inhaltsverzeichnis