Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
CO N G A R O C K S TA R AG I L E T W I C E M A X
Aspirador digital de mano/Handheld digital vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R AG I L E T W I C E M A X Aspirador digital de mano/Handheld digital vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Resolución de problemas 7. Especificaciones técnicas 8.
  • Seite 3 SOMMAIRE 8. Reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos 1. Pièces et composants 9. Garantia e SAT 2. Avant utilisation 10. Copyright 3. Fonctionnement 5. Nettoyage et entretien INHOUD 6. Résolution de problèmes 1. Onderdelen en componenten 7. Spécifications techniques 2. Voor u het toestel gebruikt 8.
  • Seite 4 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. El adaptador de alimentación deberá ser desechado. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Seite 5 - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Seite 6 - Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. - Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 7 If the power cord is damaged, it must be replaced with a special cord or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. The power adapter is to be properly discarded.
  • Seite 8 - Do not short-circuit the battery. Do not store batteries in an untidy manner, in a box, or drawer where they can short- circuit each other or be short-circuited by other metal objects. - Do not subject batteries to mechanical shock. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 9 - Keep this instruction manual for future reference. - Use the battery only for its intended purpose, i.e. for use with this device. - Non-rechargeable batteries should not be recharged. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 10 être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. L’adaptateur doit être éliminé correctement. - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité...
  • Seite 11 - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait provoquer des dommages. - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où des gouttes d’eau pourraient tomber et ne le laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide.
  • Seite 12 - Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger les batteries plusieurs fois pour obtenir un rendement maximal. - Conservez ce manuel d’instructions pour de futures références. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 13 - N'utilisez la batterie que pour l'usage auquel elle est destinée, c’est-à-dire, pour être utilisée avec cet appareil. - Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 14 Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird. Der Netzadapter muss entsorgt werden. - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Seite 15 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Stoffen oder nassen Oberflächen auf, wo es...
  • Seite 16 Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, das speziell für dieses Gerät geliefert wurde. - Sekundärbatterien müssen vor der Verwendung aufgeladen CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 17 - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. - Verwenden Sie die Batterie nur für den vorgesehenen Zweck, d.h. für die Verwendung mit diesem Gerät. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 18 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all'apparecchio. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 19 - Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Fare particolarmente attenzione batterie piccole dimensioni. In caso di ingestione di una batteria, richiedere immediatamente assistenza medica. - Non esporre la batteria al calore o al fuoco. Evitare di lasciarle al sole. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 20 - Conservare questo manuale di istruzioni per future consultazioni. - Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 21 Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer perigo. A ficha de alimentação deverá ser descartada. - Este aparelho deve ser alimentado com a tensão de segurança muito baixa indicada na marcação do produto.
  • Seite 22 - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos. Não o utilize em exteriores.
  • Seite 23 - Conserve este manual de instruções para futuras consultas. - Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este dispositivo. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 24 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning en of de netstekker geaard - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als de zichtbare schade vertoont.
  • Seite 25 - Gebruik alleen accessoires aanbevolen door Cecotec. Niet- aanbevolen accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen, natte oppervlakken waar het in het water kan vallen, en laat het niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
  • Seite 26 - Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. - Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel, d.w.z. voor gebruik met dit apparaat. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 27 ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec. Zasilacz należy wyrzucić. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Seite 28 Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia produktu. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody lub dopuścić do kontaktu z wodą lub innymi płynami. Nie używaj go na zewnątrz. - Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów, zapalonych zapałek, niedopałków papierosów, gorącego popiołu lub...
  • Seite 29 - Baterie wtórne należy naładować przed użyciem. Zawsze używaj właściwej ładowarki i zapoznaj się z niniejszą instrukcją. - Nie pozostawiaj długo ładowanej baterii, gdy nie jest używana. - Po długim okresie przechowywania akumulatory mogą CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 30 ładowania i rozładowywania, aby uzyskać maksymalną wydajność. - Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 31 Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí adaptér by měl být zlikvidován. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Seite 32 - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. - Nevystavujte baterii horku nebo ohni. Vyhněte se skladování na přímém slunci. - Nezkratujte baterii. Neskladujte články nebo baterie náhodně CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 33 - Uschovejte si tento návod pro budoucí použití. - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 34 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de mano Conga Rockstar Agile Twice Max Tubo de aspiración Cepillo dual motorizado Cepillo Jalisco Cepillo mixto Cepillo motorizado para tapicerías...
  • Seite 35 Este accesorio se utiliza con el objetivo de realizar una limpieza intensa de muebles tapizados. 1. Para instalar el accesorio de tapicerías en el cuerpo principal, alinee ambas partes de manera coincidan hasta que quede encajado. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 36 2. Se encenderá una luz indicadora y seguirá parpadeando una vez que haya conectado el adaptador al aspirador. Para garantizar que el aparato siempre esté listo para su uso, le recomendamos dejar cargando el aparato cuando no esté en uso. El adaptador puede calentarse durante la carga, es normal. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 37 Para evitar cualquier daño en el cepillo dual motorizado, debe quitar el pelo enredado en los cepillos. Puede lavar los cepillos con agua tibia, no utilice jabón o detergentes. Aunque es recomendable que lo sacuda o aspire, para evitar colocarlo mojado en el cepillo motorizado. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 38 Use únicamente el cargador con el que fue suministrado el aspirador. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Conga Rockstar Agile Twice Max Referencia del producto: 08385 Potencia nominal del motor: 200 W Salida del cargador: 18 V DC0.5 A Datos de la batería:...
  • Seite 39 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 40 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box contents...
  • Seite 41 This accessory is used for an intense cleaning of upholstered furniture. 1. To install the accessory for upholstery to the main body, align the two parts so that they fit together until it snaps into place. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 42 2. An indicator light will light up and keep flashing once the adapter is connected to the vacuum cleaner. To ensure that the device is always ready for use, we recommend you leave the device charging when not in use. It’s normal for the adapter to become warm during charging. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 43 3. You can then remove the Jalisco brush and the Mixed brush from inside the motorised dual brush and clean it. To avoid damage to the motorised dual brush, you must remove any hair wrapped around the brushes. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 44 You are not using the Use only the charger provided appropriate charger. with the vacuum cleaner. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Conga Rockstar Agile Twice Max Product reference: 08385 Motor rated power: 200 W Charger output: 18 V DC 0.5 A Battery data:...
  • Seite 45 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 46 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur à...
  • Seite 47 Accessoire pour les tissus d’ameublement. Img. 2 Cet accessoire s'utilise pour réaliser un nettoyage en profondeur des meubles rembourrés. 1. Pour installer l'accessoire pour les tissus d’ameublement dans l’unité principale, alignez les deux parties jusqu’à ce qu'elles s'emboîtent. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 48 à l'aspirateur. Pour que l'appareil soit toujours prêt à être utilisé, il est recommandé de laisser l'appareil en charge lorsque vous ne l’utilisez pas. L’adaptateur peut être chaud pendant la charge, ceci est normal. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 49 Il est recommandé de nettoyer les brosses une fois par semaine (selon l'utilisation). 1. Vérifiez que l’aspirateur est éteint et qu’il n’est pas branché à une prise de courant. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 50 Utilisez uniquement le chargeur Vous n'utilisez pas le bon fourni avec l’aspirateur. chargeur. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga Rockstar Agile Twice Max Référence : 08385 Puissance nominale du moteur : 200 W Sortie du chargeur : 18 V DC 0.5 A CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 51 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 52 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Conga Rockstar Agile Twice Max Handstaubsauger Saugrohr Motorisierte Doppelbürste Jalisco Bürste Gemischte Bürste...
  • Seite 53 Die Mixed-Bürste wurde speziell entworfen, um harte Böden zu reinigen, aber kann man auch effizient diese auf weichen Böden benutzen. Zubehör für die Polsterung. Abb. 2 Dieses Zubehör wird für die intensive Reinigung von Polstermöbeln verwendet. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 54 Kontrollleuchte auf und blinkt weiter. Um sicherzustellen, dass das Gerät immer einsatzbereit ist, empfehlen wir Ihnen, das Gerät aufzuladen, wenn es nicht benutzt wird. Der Adapter kann während des Ladevorgangs warm werden, das ist normal. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 55 Zeit abnutzen können, was sich negativ auf die Reinigungsleistung auswirkt. Es wird empfohlen, die Bürsten einmal pro Woche zu reinigen (je nach Gebrauch). 1. Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger ausgeschaltet und nicht an eine Steckdose CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 56 Verwenden Sie nur das Ladegerät, mit dem der Staubsauger geliefert wurde. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga Rockstar Agile Twice Max Referenz des Gerätes: 08385 Nennleistung des Motors: 200 W Leistung des Ladegeräts: 18 V DC 0.5 A Daten der Batterie: 14,8 V DC 2500 mAh 37 Wh...
  • Seite 57 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 58 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirabriciole Conga Rockstar Agile Twice Max Tubo di aspirazione Doppia spazzola motorizzata Spazzola Jalisco...
  • Seite 59 Accessorio per tappezzeria. Fig. 2 Questo accessorio si utilizza per una pulizia profonda dei mobili imbottiti. 1. Per montare l'accessorio per tappezzeria sull’apparecchio, allineare le due parti in modo CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 60 2. Una volta collegato l'adattatore all'aspirapolvere, si accende una spia lampeggiante. Per garantire che l'apparecchio sia sempre pronto all'uso, si consiglia di lasciarlo in carica quando non viene utilizzato. Durante la ricarica, l'adattatore potrebbe riscaldarsi; ciò è normale. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 61 1. Verificare che il dispositivo sia spento e non che non sia collegato a una presa di corrente. 2. Far scorrere la linguetta sul lato della spazzola motorizzata. Fig. 8 3. È quindi possibile rimuovere la spazzola Jalisco e la spazzola mista dall'interno della doppia spazzola motorizzata e pulirle. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 62 Utilizzare esclusivamente caricabatterie corretto. il caricabatterie fornito in dotazione. 7. SPECIFICHE TECNICHE Conga Rockstar Agile Twice Max Codice prodotto: 08385 Potenza nominale motore: 200 W Presa del caricatore: 18 V DC 0,5 A Informazioni sulla batteria: 14,8 V DC 2500 mAh 37 Wh...
  • Seite 63 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 64 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de mão Conga Rockstar Agile Twice Max Tubo de sucção Escova dual motorizada Escova Jalisco...
  • Seite 65 Este acessório é utilizado para uma limpeza profunda dos móveis estofados. 1. Para instalar o acessório para estofos no corpo principal, alinhe ambas as partes de modo que se encaixem umas nas outras até que se encaixe no lugar. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 66 Para garantir que o aparelho está sempre pronto a ser utilizado, recomendamos que deixe o aparelho a carregar quando não estiver a ser utilizado. O adaptador pode aquecer durante o carregamento, o que é normal. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 67 1. Certifique-se de que o aspirador está desligado e não está ligado a uma tomada de rede. 2. Deslize a aba na lateral da escova motorizada. Fig. 8 3. Pode então remover a escova Jalisco e a mista do interior da escova dual motorizada e limpá-las. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 68 Não está a utilizar o carregador correto. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Conga Rockstar Agile Twice Max Referência do produto: 08385 Potência nominal do motor: 200 W Saída do carregador: 18 V DC 0.5 A Dados da bateria: 14,8 V DC 2500 mAh 37 Wh Referência: Rockstar Agile Twice Max Battery Pack...
  • Seite 69 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 70 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Handstofzuiger Conga Rockstar Agile Twice Max Zuigslang Gemotoriseerde dubbele borstel Jalisco borstel...
  • Seite 71 Dit accessoire wordt gebruikt voor een grondiger reiniging van gestoffeerde meubelen. 1. Om het stoffering accessoire op het hoofdgedeelte te installeren, lijnt u de twee delen zo uit dat ze in elkaar passen tot ze vastklikken. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 72 Om ervoor te zorgen dat het apparaat altijd gebruiksklaar is, raden wij u aan het apparaat te laten opladen wanneer het niet in gebruik is. De adapter kan warm worden tijdens het opladen, dit is normaal. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 73 1. Zorg ervoor dat de stofzuiger is uitgeschakeld en niet is aangesloten op een stopcontact. 2. Schuif het lipje aan de zijkant van de gemotoriseerde borstel. Afb. 8 3. U kunt dan de Jalisco-borstel en de gemengde borstel uit de binnenkant van de CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 74 Gebruik alleen de oplader waarmee de stofzuiger is geleverd. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Conga Rockstar Agile Twice Max Referentie van het product: 08385 Nominaal motorvermogen: 200 W Lader uitgang: 18 V DC 0.5 A Batterijgegevens: 14,8 V DC 2500 mAh 37 Wh Referentie: Rockstar Agile Twice Max Battery Pack Ingang: 18 V, 0.5 A...
  • Seite 75 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 76 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość pudełka Odkurzacz ręczny Conga Rockstar Agile Twice Max Rura ssąca Zmotoryzowana szczotka dual Szczotka Jalisco MIESZANY PĘDZEL...
  • Seite 77 Szczotka mieszana została specjalnie zaprojektowana do czyszczenia twardych podłóg, ale może być również skutecznie używana na miękkich podłogach. Dodatek do tapicerek. Rys. 2 To akcesorium jest używane w celu przeprowadzenia intensywnego czyszczenia mebli tapicerowanych. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 78 2. Po podłączeniu adaptera do odkurzacza zapali się lampka kontrolna, która będzie nadal migać. Aby upewnić się, że urządzenie jest zawsze gotowe do użycia, zalecamy pozostawienie go ładowanego, gdy nie jest używane. Zasilacz może się nagrzewać podczas ładowania, jest to normalne. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 79 1. Upewnij się, że odkurzacz jest wyłączony i nie jest podłączony do gniazdka elektrycznego. 2. Przesuń zakładkę z boku szczotki z napędem. Rys. 8 3. Następnie możesz wyjąć szczotkę Jalisco i szczotkę mieszaną z wnętrza podwójnej szczotki z napędem i przystąpić do jej czyszczenia. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 80 ładowarki. Używaj wyłącznie ładowarki, z którą dostarczono odkurzacz. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Conga Rockstar Agile Twice Max Referencja produktu: 08385 Moc nominalna silnika: 200 W Wyjście ładowarki: 18 V DC 0.5 A Dane baterii: 14,8 V DC 2500 mAh 37 Wh Referencja: Rockstar Agile Twice Max Battery Pack Wejście: 18 V, 0.5 A...
  • Seite 81 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 82 Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ruční vysavač Conga Rockstar Agile Twice Max Sací...
  • Seite 83 2. Chcete-li jej vyjmout, zatáhněte za čalounění a pevně držte hlavní tělo. Příslušenství na nábytek a rohy Obr. 3 Toto příslušenství umožňuje čištění nábytku bez jeho poškození a také přístup k nečistotám nahromaděným v rozích. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 84 K čištění povrchu výrobku použijte měkký, mírně navlhčený hadřík.  Nikdy neponořujte zařízení do vody nebo jiných kapalin a nedovolte, aby se dostaly do zařízení.  Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje.  CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 85 Pokud se rozhodnete kartáče umýt, ujistěte se, že jsou zcela suché, než je znovu nainstalujete do vakua. Při výměně kartáčů se musíte ujistit, že jsou správně nainstalovány. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE MAX...
  • Seite 86 Nepoužíváte správnou Používejte pouze nabíječku, se nabíječku. kterou byl čistič dodán. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Conga Rockstar Agile Twice Max Reference produktu: 08385 Nominální výkon motoru: 200 W Výstup nabíječky: 18 V DC 0.5 A Údaje o baterii: 14,8 V DC 2500 mAh 37 Wh Reference: Rockstar Agile Twice Max Battery Pack Vstup: 18 V, 0.5 A...
  • Seite 87 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 88 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Orb. 1 CONGA ROCKSTAR AGILE JALISCO...
  • Seite 89 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Orb. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Orb. 3 CONGA ROCKSTAR AGILE JALISCO...
  • Seite 90 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Orb. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Orb. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Orb. 6 CONGA ROCKSTAR AGILE JALISCO...
  • Seite 91 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Orb. 7 CONGA ROCKSTAR AGILE JALISCO...
  • Seite 92 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01221228...

Diese Anleitung auch für:

Conga rockstar agile twice