Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
CO N G A R O C K S TA R 1600 X-TREME
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R 1600 X-TREME Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa INHALT Bezpečnostní pokyny 1. Teile und Komponenten ÍNDICE 2. Vor dem Gebrauch 1. Piezas y componentes 3. Montage des Produkts 2. Antes de usar 4.
  • Seite 3 6. Řešení problémů ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de 7. Foutcodes 7. Kódy chyby Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 8. Technische specificaties 8. Technické specifikace 9. Recycling van elektrische en 9. Recyklace elektrických a - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño...
  • Seite 4 Pueden provocar encender el producto. quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 5 - La batería debe ser insertada en la posición correcta. cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not use the device if it has been dropped or if there are any visible signs of damage.
  • Seite 6 - Battery must be inserted in the correct position. involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by unsupervised children. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 7 être réparé par le Service d'Assistance d'un escalier. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des pas le flux d’air.
  • Seite 8 - Ne modifiez pas la batterie de quelque manière que ce soit. - La batterie doit être retirée pour être éliminée en toute sécurité. - Maintenez les piles et batteries hors de portée des enfants, car elles risquent d'être avalées. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 9 Geräts. - WARNUNG: Dieses Rohr enthält elektrische Anschlüsse: - Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden; - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Kein Eintauchen in Wasser zur Reinigung; - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, - Das Rohr sollte regelmäßig überprüft werden und bei...
  • Seite 10 Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Vermeiden Sie den Kontakt der Batterie/Akku mit kleinen Metallgegenständen Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. - Verändern Sie die Batterie in keiner Weise. - Die Batterie muss zur sicheren Entsorgung entfernt werden. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 11 Tenere le aperture libere da oggetti e non bloccarle di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere con vestiti o dita. riparato dal servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per - Spegnere e scollegare il prodotto dall'alimentazione quando evitare qualsiasi tipo di rischio.
  • Seite 12 Può causare gravi ustioni entro due ore dall'ingestione. - Se le batterie vengono ingerite, consultare immediatamente un medico o recarsi nella struttura medica più vicina. - AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, utilizzare solo CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 13 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor - Não utilizar para aspirar água; contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec - Sem imersão em água para limpeza; - O tubo deve ser verificado regularmente e não deve ser se tiver alguma dúvida.
  • Seite 14 - A ingestão de pilhas e baterias pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à sua ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 15 - Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. als u het product niet gaat gebruiken voor een langere tijd...
  • Seite 16 - Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie van weke delen en de dood tot gevolg hebben. Kan ernstige brandwonden veroorzaken binnen twee uur na inname. - Als de batterij of accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 17 - Nie blokuj otworów urządzenia ani nie utrudniaj przepływu musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy powietrza. Otwory należy chronić przed przedmiotami i nie technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zatykać ich ubraniem ani palcami. zagrożeń. - Wyłącz i odłącz produkt od źródła zasilania, gdy nie jest - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub...
  • Seite 18 - Baterie i akumulatory, które mogą zostać połknięte, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Połknięcie baterii lub baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanki miękkiej i śmierć. Może powodować poważne oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 19 Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být oděvem nebo prsty. opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se - Vypněte a odpojte přístroj od zdroje napájení, pokud se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Seite 20 - Při požití baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - UPOZORNĚNÍ: K dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj dodaný se zařízením s označením ZD24W342060EU. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 21 1. PIEZAS Y COMPONENTES Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar 1600 X-Treme Accesorio 2 en 1 estrecho para muebles y esquinas Fig. 1 Cepillo Jaliscazo 1. Botón de liberación de la base de succión Tubo de aspiración 2. Botón de liberación del tubo de aspiración Cargador 3.
  • Seite 22 100%. 1. Mueva el botón de liberación del cepillo giratorio con el dedo en dirección a la flecha y Fig. 5 retire la tapa de uno de los lados del cepillo. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 23 Problema NTC (cortocircuito en el cepillo está bloqueado. Fig. 14 muestra E8 en la pantalla termistor) Logo de filtro de El aparato se para o no se Filtro de alta eficiencia no instalado alta eficiencia enciende. Fig. 13 parpadea CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 24 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el El logo de Funciona con normalidad El depósito de suciedad o el filtro de Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 conjunto filtros Fig. 12 entrada está bloqueado 07 28.
  • Seite 25 Handheld vacuum cleaner, attaching the accessories directly to the main body. Box contents Upright vacuum cleaner, using the vacuuming tube with the accessories assembled. Conga Rockstar 1600 X-Treme vacuum cleaner 2-in-1 narrow accessory for corners and furniture Using the vacuum cleaner Jaliscazo brush Press the power button to turn the device on or off.
  • Seite 26 It is important to clear and clean all the residues left in the brush rotary axis. If you decide to wash the brush, you must air dry all the pieces. Assemble the pieces back in order to use the brush again. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 27 (The battery life buy new batteries. The brush icon The long brush and motor Blocked long brush may vary according flashes stop working. Fig. 14 Long brush full of hair to the room temperature). CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 28 Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the endroit sûr pour éviter d'endommager l’aspirateur-balai si vous devez le transporter à...
  • Seite 29 FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte 4. FONCTIONNEMENT Aspirateur Conga Rockstar 1600 X-Treme. Accessoire 2 en 1 étroit pour meubles et recoins Vous pouvez utiliser cet aspirateur de deux manières différentes : Brosse Jaliscazo Aspirateur à main, si vous fixez directement les accessoires à l’unité principale.
  • Seite 30 N'oubliez pas de ne pas utiliser l'aspirateur si les filtres ne sont pas correctement installés. Il est interdit de laver les filtres dans le lave-linge et de les sécher à l’aide d’un sèche- cheveux. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 31 électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez affiche « E5 » (deuxième niveau). contacter les autorités locales. E6  L’appareil s’éteint et l’écran Surcharge du moteur principal. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. affiche « E6 » CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 32 4. Taste zum Öffnen des Schmutzbehälters und Filterzugang Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez 5. Ein-/Ausschalter contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 6. Netzstecker 7. 2-in-1 Enges Zubehörteil für Ecke und Möbel 8.
  • Seite 33 DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt 4. BEDIENUNG Conga Rockstar 1600 X-Treme Staubsauger 2-in-1 Enges Zubehörteil für Ecke und Möbel Sie können diesen Staubsauger auf zwei verschiedene Arten verwenden: Jaliscazo Bürste Handstaubsauger, bei dem das Zubehör direkt am Hauptteil befestigt wird. Saugrohr Staubsauger mit dem Saugrohr und dem daran befestigten Zubehör.
  • Seite 34 Filter verstopfen und die Luftzirkulation behindern könnten. Denken Sie daran, den Staubsauger nicht zu benutzen, wenn die Filter nicht korrekt eingesetzt sind. Die Filter können nicht in einer Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 35 Das Gerät schaltet sich aus und Die Temperatur ist zu hoch oder Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. zeigt E9 auf dem Bildschirm an. zu niedrig. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 36 8. Spazzola Jaliscazo 9. Base di aspirazione 10. Tubo di aspirazione Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Fig. 2 noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in 1.
  • Seite 37 Aspirapolvere, utilizzando il tubo di aspirazione e installando gli accessori alla sua o all'esterno del dispositivo. Inserire l'adattatore e collegare l'altra estremità del cavo estremità. alla batteria, facendo attenzione alla direzione in cui è collegato. Una volta collegato CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 38 Recarsi presso il e rimuovere il coperchio da uno dei lati della spazzola. temperatura ambiente). centro di manutenzione più 2. Rimuovere una delle estremità della spazzola come indicato nell’immagine. vicino e acquistare batterie nuove. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 39 Il dispositivo si spegne e mostra Problema NTC (cortocircuito nel E8 sul display. termistore) Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi L’icona del Il dispositivo si arresta o non si Filtro ad alta efficienza non installato difetto di conformità...
  • Seite 40 PORTUGUÊS 11. COPYRIGHT 1. PEÇAS E COMPONENTES I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 1. Botão de libertação da base de sucção in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito 2.
  • Seite 41 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Aspirador vertical, utilizando o tubo de aspiração com os acessórios a ele fixados. Aspirador Conga Rockstar 1600 X-Treme Acessório 2 em 1 estreito para mobiliário e esquinas Como usar o aspirador Escova Jaliscazo Pressione o botão de Ligar/Desligar para ligar ou desligar o dispositivo.
  • Seite 42 Para esvaziar o depósito, pressione o botão de abertura na tampa inferior do depósito de A entrada da escova elétrica sujidade. Uma vez aberta a tampa, esvazie-o. Fig. 9 rotativa está obstruída ou a escova está bloqueada. 14 CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 43 E7 O dispositivo desliga-se e Problema NTC (curto-circuito no A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de mostra E8 no ecrã termístor) conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos O símbolo do...
  • Seite 44 PORTUGUÊS NEDERLANDS 11. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no 1. Openingsknop zuigmond todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou 2.
  • Seite 45 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Inhoud van de doos Steelstofzuiger, met gebruik van de zuigslang met de accessoires eraan vast. Stofzuiger Conga Rockstar 1600 X-Treme Breed 2 in 1 accessoire voor meubels en hoeken Gebruik van de stofzuiger Jaliscazo borstel Druk op de aan/uit knop om het toestel aan of uit te zetten.
  • Seite 46 Om het vuilreservoir te legen, drukt u op de openingsknop op het onderste deksel van het roterende borstel is verstopt binnenin de elektrische vuilreservoir. Zodra het deksel open is, kan het worden geleegd. Fig. 9 of de borstel is geblokkeerd. roterende borstel. Fig. 14 Reiniging van de Jaliscazo borstel Fig. 10 CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 47 E8 op het scherm de termistor) Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Seite 48 3. Przycisk otwierania dolnej pokrywy zbiornika na brud 4. Przycisk otwierania zbiornika na brud i dostępu do filtra. De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC 5. Przycisk zasilania INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel 6.
  • Seite 49 POLSKI POLSKI Zawartość pudełka 4. FUNKCJONOWANIE Odkuracz Conga Rockstar 1600 X-Treme Akcesorio 2 w 1 wąskie do mebli i narożników Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Szczotka Jaliscazo Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do korpusu. Rura odkurzająca Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami.
  • Seite 50 Wysokowydajny filtr nie nadaje się do mycia. szczotka jest zablokowana 14 Aby opróżnić pojemnik na kurz, naciśnij przycisk otwierania na dolnej pokrywie pojemnika na kurz, gdy pokrywa jest otwarta, można ją opróżnić. Rys. 9 CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 51 10. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Urządzenie wyłącza się i Problem NTC (Zwarcie w pokazuje E8 na ekranie termistorze) Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 52 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Obr. 1 1. Tlačítko uvolnění základny vysávání...
  • Seite 53 Stojanový vysavač s použitím sací trubice s připojeným příslušenstvím. Před čištěním spotřebič vypněte nebo odpojte ze zásuvky a nechte jej vychladnout. Jak používat vysavač K čištění povrchu výrobku použijte měkký, mírně navlhčený hadřík. Stisknutím tlačítka On/Off vysavač zapnete nebo vypnete. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 54 Jak baterii vyjmout Stiskněte tlačítko pro uvolnění baterie a vyjměte baterii, jak je znázorněno na obrázku 11. Baterii skladujte v plastovém sáčku a nechte ji na suchém místě. CONGA ROCKSTAR 1600 X-TREME...
  • Seite 55 Logo sady filtrů Funguje normálně Obr. 12 Nádoba na nečistoty nebo vstupní Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, bliká filtr jsou zablokovány S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
  • Seite 56 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Seite 57 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Seite 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14...
  • Seite 59 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV022220511...