Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
500
X-TREM E
Aspirador vertical/
Handstick vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME

  • Seite 1 X-TREM E Aspirador vertical/ Handstick vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Montaje del producto 3. Montaggio del prodotto 4. Funcionamiento 4. Funzionamento 5. Limpieza y mantenimiento 5. Pulizia e manutenzione 6. Resolución de problemas 6.
  • Seite 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún daño visible.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Technical Support producto está siendo usado por o cerca de niños. Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not use the device if it has been dropped or if there are any Instrucciones de la batería...
  • Seite 6: Battery Instructions

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher appliance is being used by or near children. des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour Battery instructions éviter tout type de danger.
  • Seite 7 Assurez-vous que la batterie soit toujours les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les chargée à 100 % si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant mains complètement sèches avant de toucher la prise ou longtemps. d’allumer l’appareil. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. Sie den offiziellen technischen Kundendienst. Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Servizio di Assistenza Tecnica die Batterie zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den ufficiale di Cecotec. örtlichen Vorschriften. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Batterie und dato che potrebbe provocare danni. metallische Gegenstände...
  • Seite 10: Instruções De Segurança

    Este produto está desenhado exclusivamente para uso Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il doméstico. Não está apropriado para usos comerciais ou prodotto. È necessario supervisionare rigidamente nel caso in industriais. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 11 Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica para qualquer dúvida.
  • Seite 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

    10 minutos e procure assistência médica. Utilize przez Cecotec, gdyż może spowodować szkody. luvas para manejar a bateria e deite-a fora imediatamente de Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji acordo com a normativa local. łatwopalnych ani mokrych powierzchni, gdzie mogłoby wpaść...
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná dzieci lub gdy jest używane w ich pobliżu. poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo Zasady bezpieczeństwa dot. baterii jakýmkoli nebezpečím. Urządzenie dysponuje baterią litowo-jonową. Nie pal jej ani nie Nepoužívejte přístroj, pokud spadl nebo pokud vykazuje...
  • Seite 14 Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 15: Piezas Y Componentes

    Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, 4. FUNCIONAMIENTO póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto. Aspirador de mano Una vez que haya retirado el aspirador de mano del tubo de aspiración:...
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Se recomienda limpiar los filtros de forma regular para asegurar máxima eficiencia. Se pueden no se estén utilizando. lavar con agua tibia. Séquelos a fondo antes de instalarlos en el dispositivo de nuevo. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 17: Resolución De Problemas

    Permita que se sequen de forma natural por completo antes de instalarlos y utilizarlos de 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS nuevo. Fig. 14 Modelo: Conga RockStar 500 X-Treme Batería: 25,9 V DC, 2500 mAh Cepillo jalisco Referencia del producto: 05701 Recomendación: es importante limpiar el cepillo de forma regular para evitar que los pelos u Voltaje y frecuencia: 100-240 V~, 50/60 Hz otros objetos extraños se enreden y prevenir bloqueos.
  • Seite 18: Parts And Components

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Power push button en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Power supply teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 19 When using the adhesive, make sure to use it on a clear flat surface. Also make sure that the Upright Vacuum Cleaner suction base rests on the floor when hanging the device. Press the On/off button to turn the device on. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Dry them thoroughly before installing them back in the device. Note: For any further doubt, please contact the official Technical Support Service of Cecotec. To take filters out: Open the dust tank following the instructions on the before section.
  • Seite 21: Disposal Of Old Electrical Appliances

    2. Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un official Technical Support Service of Cecotec. dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
  • Seite 22: Fonctionnement

    Img. 8 Il fonctionnera automatiquement en mode Eco. Le niveau de puissance peut être ajusté à tout moment en appuyant sur ce bouton. Support mural Appuyez une fois pour sélectionner le mode Quotidien. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Retirez-le. Utilisez de l’eau pour le rincer. Si nécessaire, lavez-le avec du savon pour éliminer toute la saleté. Recommandation : il est recommandé de nettoyer le réservoir de saleté après chaque utilisation. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 24: Spécifications Techniques

    Remplacez la batterie. Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Note : veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation. renseignement. Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation en vigueur, à...
  • Seite 25: Teile Und Komponenten

    2. Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Handstaubsauger Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. Sobald Sie den Handstaubsauger von dem Saugschlauch abgenommen haben: Drücken Sie den Einschalter, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Dieses Produkt enthält eine Wandhalterung, um den Staubsaugen aufrecht zu hängen. Die zu entfernen. Wandhalterung mit Löchern, um die verschiedene Zubehör aufzubewahren währen Sie den Empfehlung: Reinigen Sie den Staubbe hälter nach jedem Gebrauch. Staubsauger nicht benutzen. Abb. 12 CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 27: Problembehebung

    Lassen Sie die Filter vollst¨andig trocknen, bevor Sie diese wieder einsetzen und 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN verwenden. Abb. 14 Modell: Conga RockStar 500 X-Treme Cepillo Jalisco Bürste Akku: 25,9 V DC, 2500 mAh Empfehlung: Die Bürste soll regelmäßig gereinigt werden, um Verstopfungen zu vermeiden.
  • Seite 28: Garantie Und Kundendienst

    Wenn Sie bei irgendeiner Gelegenheit einen Vorfall mit dem Produkt feststellen oder Fragen 17. Serbatoio della polvere haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter 18. Cepillo Jalisco der Nummer +34 96 321 07 28.
  • Seite 29: Funzionamento

    Il supporto è dotato di orifizi per conservare differenti Premere di nuovo per selezionare la modalità Turbo. accessori quando non si sta utilizzando. Premere il tasto di accensione per spegnere il dispositivo. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Si consiglia di pulire regolarmente i filtri per assicurare la massima efficienza. Si possono aspirazione è bloccata. lavare con acqua tiepida. Asciugarli a fondo prima di installarli di nuovo nel prodotto. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    Cecotec. Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga RockStar 500 X-Treme...
  • Seite 32: Peças E Componentes

    Serviço de Assistência Uma vez tenha retirado o aspirador de mão do tubo de aspiração: Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. Pressione o botão de ligar para ligar o dispositivo.
  • Seite 33: Limpeza E Manutenção

    Pode instalar na parede mediante parafusos (incluídos com o produto) ou mediante um Seque-os a fundo antes de voltar a instalá-los no dispositivo. adesivo (incluído com o produto). Para extrair os filtros: CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 34: Resolução De Problemas

    Puxe a aba situada na parte superior do aspirador de mão e retire o filtro de alta eficiência. Limpe todos os filtros com água tíbia. Permita que sequem por completo de forma natural antes de voltar a instalar e usá-las Modelo: Conga RockStar 500 X-Treme outra vez. Bateria: 25,9 V DC, 2500 mAh Fig.
  • Seite 35: Części I Komponenty

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Przycisk zwalniający bazę zasysającą em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de Przycisk zwalniający rurę odkurzacza telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 36: Obsługa Urządzenia

    Jeśli wolisz skorzystać z nalepki, zalecamy wybór gładkiej ściany do zawieszenia uchwytu. Upewnij się, że uchwyt znajduje się na wysokości umożliwiającej oparcie bazy zasysającej o Odkurzacz pionowy podłogę. Naciśnij włącznik, aby uruchomić urządzenie. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 37: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyciąganie filtrów: stara. Otwórz zbiornik na brud i wykonaj instrukcje zamieszczone w poprzedniej sekcji. Uwaga: w celu otrzymania informacji skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Obróć metalowy filtr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjmij go. Rys. 13 Odkręć plastikowy cyklon i wyciągnij go.
  • Seite 38: Dane Techniczne

    W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji demontáž stiskněte tlačítko uvolnění základny vysávání a zatáhněte silně za sací trubici, skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. zatímco držíte vysávací základnu.
  • Seite 39: Fungování

    Pokud budete používat lepidlo, doporučujeme ho přilepit na hladký povrch. Ujistěte se, že vysávací základna je opřená o zem, až budete vysavač dávat do držáku. Vertikální vysavač Pokud by tomu tak nebylo, držák by mohl spadnout. Stiskněte tlačítko zapnutí pro zapnutí přístroje. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 40: Čištění A Údržba

    Otočte kovový filtr v protisměru hodinových ručiček a odstraňte ho. Obr. 13 Odšroubujte plastový filtr a také ho vyjměte. MODEL: Conga RockStar 500 X-Treme Zatáhněte za přírubu v horní části ručního vysavače a odstraňte vysoce účinný filtr. Baterie: 25,9 V DC, 2500 mAh Vyčistěte všechny filtry vlažnou vodou.
  • Seite 41: Recyklace Elektrospotřebičů

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME...
  • Seite 43 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.

Inhaltsverzeichnis