Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
D E E P C L E A N ANIMAL
Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL

  • Seite 1 D E E P C L E A N ANIMAL Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 3. Montage des Produkt Safety instructions 4. Bedienung Instructions de sécurité 5. Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise 6. Problemlösung Istruzioni di sicurezza 7. Technische Spezifikationen Instruções de segurança 8. Recycling von Elektro- und Veiligheidsvoorschriften Elektronikgeräten Instrukcje bezpieczeństwa 9. Garantie und Kundendienst Bezpečnostní...
  • Seite 3 3. Montaż produktu 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis techniczny 10. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Montáž produktu 4. Fungování 5.
  • Seite 5 Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Seite 6 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Seite 7 - No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con este aparato. - Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en la batería y el equipo y asegúrese de su correcta colocación. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 8 - Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. - Siempre que sea posible, retire la batería del aparato cuando no esté en uso. - Elimine la batería correctamente. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 9 Should the cord be damaged or the product not work properly, it must be repaired by the official Technical Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the product marking.
  • Seite 10 CZH013265050EUWH. - Do not allow children to replace batteries without adult supervision. - Do not disassemble, open, or break secondary batteries. - Keep the batteries out of the reach of children. Pay particular CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 11 - In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. - Always use the battery recommended for this device. - Keep batteries and cells clean and dry. - Wipe the battery terminals with a clean, dry cloth if they become dirty. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 12 - Use the battery only for its intended purpose, i.e. for use with this device. - Remove the battery from the device when not in use whenever possible. - Dispose of the battery properly. - Non-rechargeable batteries should not be recharged. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 13 - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives qui peuvent présenter un risque de coincement.
  • Seite 14 - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages. - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait provoquer des dommages. - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où des gouttes d’eau pourraient tomber et ne le laissez pas entrer...
  • Seite 15 10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon les normes locales. - N'utilisez pas d'autres chargeurs qui ne sont pas spécifiquement fournis pour cet appareil. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 16 être utilisée avec cet appareil. - Dans la mesure du possible, retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. - Éliminez la batterie correctement. - Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 17 Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Kabel beschädigt ist oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec repariert werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Seite 18 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Stoffen oder nassen Oberflächen auf, wo es...
  • Seite 19 Bedingungen auslaufen. Falls eine Zelle ausläuft, darf die Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Berührung kommen. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Seife. Falls die CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 20 - Lassen Sie die Batterie nicht über einen längeren Zeitraum geladen, wenn sie nicht benutzt wird. - Nach längerer Lagerung müssen die Batterien unter Umständen mehrmals geladen und entladen werden, um die maximale Leistung zu erreichen. - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 21 Verwendung mit diesem Gerät. - Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Gerät, wenn es nicht benutzt wird. - Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 22 Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli. - Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura del prodotto.
  • Seite 23 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, dato che potrebbe provocare danni. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui potrebbe cadere in acqua, né...
  • Seite 24 - Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello fornito per l’uso con questo apparecchio. - Prestare attenzione ai segnali di positivo (+) e negativo (-) sulla batteria e l’apparecchio per posizionare correttamente la batteria. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 25 - Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. - Se possibile, rimuovere la batteria dall’apparecchio quando non viene utilizzato. - Disporre della batteria in modo appropriato. - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 26 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem implicar um risco de aprisionamento.
  • Seite 27 - Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Seite 28 - Não utilize outro carregador que não seja o fornecido especificamente para utilização com este aparelho. - Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) na CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 29 - Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este dispositivo. - Sempre que possível, remova a bateria quando não estiver a ser utilizada. - Elimine corretamente a bateria. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 30 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
  • Seite 31 - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als de zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen accessoires aanbevolen door Cecotec. Niet- aanbevolen accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen, natte oppervlakken waar het in het water kan vallen, en laat het niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
  • Seite 32 - Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd. - Let op de positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 33 - Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel, d.w.z. voor gebruik met dit apparaat. - Verwijder indien mogelijk de batterij uit het apparaat wanneer het niet in gebruik is. - Gooi de batterij op de juiste manier weg. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 34 ładowarki. Jeśli kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Seite 35 - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje widoczne uszkodzenia. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia produktu. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody lub dopuścić...
  • Seite 36 - Nie używaj innej ładowarki niż ta, która została dostarczona specjalnie do użytku z tym urządzeniem. - Przestrzegać oznaczeń dodatnich (+) i ujemnych (-) na akumulatorze i sprzęcie oraz zapewnić prawidłowe umieszczenie. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 37 - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. - Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest używane. - Zutylizuj baterię w odpowiedni sposób. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 38 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zvláště pak kabel, zástrčku a pouzdro nabíječky. Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Seite 39 Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se ujistěte, že máte zcela suché ruce. Pokyny pro použití baterie - VAROVÁNÍ: dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se spotřebičem, označení CZH013265050EUWH. - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 40 - Používání baterií dětmi by mělo být pod dohledem. - V případě spolknutí baterie nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. - Vždy používejte doporučenou baterii pro toto zařízení. - Články a baterie udržujte čisté a suché. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 41 - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když jej nepoužíváte. - Baterii řádně zlikvidujte. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 42 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 43 ESPAÑOL Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar DeepClean Animal Accesorio 2 en 1 Accesorios de esquinas Cepillo Jalisco Tubo Ergoflex Soporte de pared Accesorio mascotas Tubo extensible Adaptador de corriente Manual de instrucciones 3. MONTAJE DEL PRODUCTO  Montaje del tubo de aspiración y la base de succión Fig.
  • Seite 44 (pestaña de plástico). 4. Una vez que el soporte de pared esté instalado, conecte el adaptador de corriente al puerto CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 45 2. Una vez retirado el depósito de polvo podrá retirar el filtro de alta eficiencia.  Aspire y sacuda el filtro para eliminar todas las partículas y restos de polvo que puedan obstruirlos y dificulten la correcta circulación del aire. Recuerde no utilizar el aspirador sin el filtro correctamente colocados. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 46 Limpie o cambie ambos filtros. aspirador hace mucho El filtro tiene demasiado Limpie la suciedad de dentro ruido. polvo, la entrada del cepillo del cepillo eléctrico giratorio. eléctrico giratorio está obstruida o el cepillo está bloqueado. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 47 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Conga Rockstar DeepClean Animal Referencia del producto: 08390 Potencia nominal del motor: 200 W Potencia nominal del cepillo: 15 W Salida del cargador: 26.5 V 0.5 A Datos de la batería:...
  • Seite 48 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 49 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Fully charge the device before first use.
  • Seite 50 To disassemble the battery, press the release button and remove the battery. Note Remove the battery and store it in a safe, dry place if the device is not going to be used in a long period of time. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 51 (plastic tab). 4. Once the wall bracket is installed, connect the power adapter to the charging port, and then you can charge the vacuum cleaner by simply sliding it up and down the wall bracket. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 52 Filters cannot be washed inside a washing machine nor dried with a hair dryer. Do not brush the high-efficiency filter. To empty the dust tank, press the dust tank lower-cover opening button, open it and empty CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 53 Battery life has been following the instructions in vacuum cleaner. exceeded. this manual. (The battery life may Batteries are easily vary according to the recycled. Go to the closest room temperature). maintenance point and buy new batteries.  CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 54 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 55 ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 56 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Seite 57 FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur Conga Rockstar DeepClean Animal Accessoire 2 en 1 Accessoires pour recoins Brosse Jalisco Tube Ergoflex Support mural Accessoire pour les poils d’animaux Tube extensible Adaptateur de courant Manuel d’instructions 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage du tube et de la buse d’aspiration Img.
  • Seite 58 (languette en plastique). 4. Une fois le support mural installé, branchez l’adaptateur de courant sur le port de charge puis vous pouvez charger l’aspirateur en le faisant simplement glisser de haut en bas dans le support mural. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 59 1. Appuyez et déplacez le bouton d'ouverture du réservoir de saleté. 2. Une fois que vous avez retiré le réservoir de saleté, vous pouvez retirer le filtre de haute efficacité.  Aspirez et secouez le filtre afin d'éliminer toutes les particules et les restes de poussière CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 60 Le filtre a trop de poussière, Nettoyez ou changez les fait trop de bruit. l’entrée de la brosse électrique deux filtres. giratoire est obstruée ou la Enlevez la saleté de brosse est bloquée. l’intérieur de la brosse électrique giratoire. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 61 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga Rockstar DeepClean Animal Référence : 08390 Puissance nominale du moteur : 200 W Puissance nominale de la brosse : 15 W Sortie du chargeur : 26.5 V 0.5 A...
  • Seite 62 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 63 Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger vollständig auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen. Die normale Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, ziehen Sie den Stecker heraus. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 64 Setzen Sie den Akku in den Schlitz im Hauptteil ein; folgen Sie dabei die Führungsschiene. Sobald die Batterie eingelegt ist, hören Sie ein „Klick“. Vergewissern Sie sich, dass er sicher befestigt ist.  Um die Batterie zu entfernen, drücken Sie den Entnahmeknopf und nehmen die Batterie heraus. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 65 Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen. Sie müssen die Befestigungshöhe berücksichtigen, denn es ist wichtig, dass die Saugbasis auf dem Boden aufliegt, damit die Wandhalterung nicht das gesamte Gewicht des Staubsaugers trägt. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 66 Filter regelmäßig zu reinigen. Um die Saugleistung optimal nutzen zu können, wird empfohlen, diese Reinigung nach jedem Gebrauch durchzuführen.  Um die Saugleistung optimal nutzen zu können, wird empfohlen, diese Reinigung nach jedem Gebrauch durchzuführen. Es wird empfohlen, die Filter alle 6 Monate auszutauschen. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 67 Lagern Sie die Batterie in einer Plastiktüte und lassen Sie ihn an einem trockenen Ort. Staubsauger Lagerung Entfernen Sie die Batterie und bewahren Sie sie an einem trockenen und sicheren Ort auf, wenn Sie den Roboter über einer längeren Zeit nicht benutzen werden. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 68 Daten der Batterie: 22.2 V 2200 mAh 48.84 Wh Produktreferenz: RSH06 Eingangsstrom: 26.5 V, 0.5 A Typ: 6INR19/66 *Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Made in China | Entworfen in Spanien CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 69 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 70 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Ricaricare completamente il dispositivo prima di usarlo per la prima volta.
  • Seite 71 ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere Conga Rockstar DeepClean Animal Accessorio 2 in 1 Accessorio per angoli Spazzola Jalisco Tubo Ergoflex Supporto per parete Accessorio per peli di animali domestici Tubo allungabile Adattatore di corrente Manuale di istruzioni 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Montaggio del tubo di aspirazione e della base di aspirazione Fig.
  • Seite 72 2. Praticare 3 fori nel muro (come segnato nel punto precedente) e inserire tasselli e viti. 3. Assicurarsi che la base di ricarica sia fissata saldamente alla parete e posizionare l'aspirapolvere sul supporto, facendo combaciare i poli di ricarica dell'aspirapolvere con quelli del supporto (linguetta di plastica). CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 73 Si raccomanda di sostituire i filtri ogni 6 mesi. Rimozione del filtro principale 1. Premere e spostare il tasto di apertura del serbatoio di raccolta sporco.  2. Una volta rimosso il serbatoio di raccolta sporco, il filtro ad alta efficienza potrà essere rimosso.  CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 74 Pulire o sostituire entrambi i filtri. è ridotta, Il filtro ha troppa polvere, Rimuovere la polvere dall’interno l’aspirapolvere l’entrata della spazzola della spazzola elettrica rotativa. emette rumori. elettrica rotante è ostruita o la spazzola è bloccata. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 75 7. SPECIFICHE TECNICHE Conga Rockstar DeepClean Animal Codice prodotto: 08390 Potenza nominale motore: 200 W Potenza nominale spazzola: 15 W Presa del caricatore: 26,5 V 0,5 A Informazioni sulla batteria:...
  • Seite 76 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 77 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Carregue completamente o dispositivo antes de o usar pela primeira vez.
  • Seite 78 PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Aspirador Conga Rockstar DeepClean Animal Acessório 2 em 1 Acessório para cantos Escova Jalisco Tubo Ergoflex Suporte de parede Acessório para animais Tubo extensível Adaptador de corrente Manual de instruções 3. MONTAGEM DO PRODUTO Montagem do tubo de sucção e da base de sucção Fig.
  • Seite 79 4. Uma vez instalado o suporte de carga de parede, ligue o adaptador de energia à porta de carregamento, e depois pode carregar o aspirador simplesmente deslizando-o para cima e para baixo do suporte de parede. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 80 Lembre-se de não utilizar o aspirador sem os filtros corretamente instalados. Os filtros não podem ser lavados dentro de uma máquina de lavar ou secos com um secador de cabelo. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 81 Limpe ou mude ambos os o dispositivo faz O filtro tem demasiada poeira, filtros. muito barulho. a entrada da escova elétrica Remova a sujidade do interior rotativa está entupida ou a da escova elétrica rotativa. escova está bloqueada. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 82 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Conga Rockstar DeepClean Animal Referência do produto: 08390 Potência nominal do motor: 200 W Potência nominal da escova: 15 W Saída do carregador: 26.5 V 0.5 A Dados da bateria: 22.2 V...
  • Seite 83 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 84 Cecotec Technische Dienst. Laat het steelstofzuiger volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. De normale oplaadduur is ongeveer 5 uur. Als de accu volledig is opgeladen, moet u deze loskoppelen. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 85 NEDERLANDS Inhoud van de doos Conga Rockstar DeepClean Animal Steelstofzuiger 2 in 1 accessoire Accessoire voor hoeken Jalisco borstel Zuigslang Ergoflex Muurbeugel Accessoire voor huisdieren Uitschuifbare buis Adapter Handleiding 3. HET TOESTEL MONTEREN De zuigmond op de zuigslang installeren Afb.2...
  • Seite 86 (plastic lipje). 4. Zodra de muurbeugel is geïnstalleerd, sluit u de voedingsadapter aan op de oplaadpoort, en vervolgens kunt u de steelstofzuiger opladen door deze eenvoudig op en neer te schuiven in de muurbeugel. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 87 1. Druk en beweeg de vuilreservoir openingstoets.  2. Zodra het vuilreservoir is verwijderd, kan het hoogrendementsfilter worden verwijderd.  Zodra het vuilreservoir is verwijderd, kan het hoogrendementsfilter worden verwijderd. Gebruik de steelstofzuiger niet zonder dat het filter correct is aangebracht. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 88 Het filter heeft te veel Reinig of vervang beide filters. steelstofzuiger maakt veel stof, de inlaat van de Verwijder het vuil binnenin de lawaai. roterende elektrische elektrische roterende borstel. borstel is verstopt of de borstel is geblokkeerd. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 89 Ga naar het afhankelijk van de dichtstbijzijnde verkooppunt en omgevingstemperatuur). koop nieuwe batterijen.  7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Conga Rockstar DeepClean Animal Referentie van het product: 08390 Nominaal motorvermogen: 200 W Nominaal borstelvermogen: 15 W Lader uitgang: 26.5 V 0.5 A Batterijgegevens: 22.2 V...
  • Seite 90 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 91 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem.
  • Seite 92 POLSKI Zawartość pudełka Odkurzacz Conga Rockstar DeepClean Animal Akcesoria 2 w 1 Akcesoria narożne Szczotka Jalisco Tubo Ergoflex Uchwyt ścienny Akcesorio do sierści zwierząt Wysuwana rura Zasilacz Instrukcja obsługi 3. MONTAŻ PRODUKTU Mocowanie rury ssącej i podstawy ssącej Rys. 2 Aby zainstalować podstawę ssącą na rurze, wyrównaj obie części tak, aby wypustki na podstawie ssącej i prowadnice rury pokrywały się, a następnie włóż...
  • Seite 93 ładowania odkurzacza nad zaciski ładowania wspornika (plastikowa zakładka). 4. Po zainstalowaniu uchwytu ściennego podłącz zasilacz do portu ładowania, a następnie możesz ładować odkurzacz, po prostu przesuwając go w górę iw dół uchwytu ściennego. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 94 Odkurz i potrząśnij filtrem, aby usunąć wszystkie cząstki i ślady kurzu, które mogą je zatkać i utrudniać prawidłową cyrkulację powietrza. Pamiętaj, aby nie używać odkurzacza bez prawidłowo ustawionego filtra. Filtrów nie można prać w pralce ani suszyć suszarką do włosów. Wysokowydajny filtr nie nadaje się do mycia. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 95 Zbiornik kurzu jest pełny. Zetrzyj brud. zmniejszona, odkurzacz Filtr jest zbyt zakurzony, wlot Wyczyść lub wymień oba robi dużo hałasu. obrotowej szczotki elektrycznej filtry. jest zatkany lub szczotka jest Wyczyść brud z wnętrza zablokowana. obrotowej elektrycznej szczoteczki do zębów. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 96 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Conga Rockstar DeepClean Animal Referencja produktu: 08390 Moc nominalna silnika: 200 W Moc nominalna szczotki: 15 W  Wyjście ładowarki: 26.5 V 0.5 A Dane baterii: 22.2 V...
  • Seite 97 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 98 že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte.
  • Seite 99 Vložte baterii do slotu v hlavním tělese podle vodítek. Po vložení uslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je pevně na svém místě.  Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte baterii. Upozornění Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji na bezpečném a suchém místě. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 100 (plastový jazýček). 4. Jakmile je nástěnný držák nainstalován, připojte napájecí adaptér k nabíjecímu portu a poté můžete vysavač nabíjet jednoduše posunutím nahoru a dolů po nástěnném držáku. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 101 Filtry nelze prát v pračce ani sušit fénem. Vysoce účinný filtr nečistěte kartáčem. Pro vyprázdnění nádoby na prach stiskněte otevírací tlačítko na spodním víku nádoby na nečistoty, jakmile je víko otevřené, lze jej vyprázdnit. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 102 Životnost baterie byla pokynů v této příručce. vysavače. překročena. Baterie jsou snadno (Autonomie baterií se recyklovatelné. Jděte do může lišit v závislosti nejbližšího servisního místa a na okolní teplotě). kupte si nové baterie.  CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN ANIMAL...
  • Seite 103 Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
  • Seite 104 ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4...
  • Seite 107 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Seite 108 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV_02220128...