Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
CO N G A R O C K S TA R 880 ULTIMATE ERGOFLEX
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R 880 ULTIMATE ERGOFLEX Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage des Produkts 3.
  • Seite 3 6. Probleemoplossing 6. Řešení problémů 7. Technische specificaties 7. Technické specifikace Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 8. Recycling van elektrische en 8. Recyklace elektrických a - No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún elektronische apparatuur elektronických zařízení...
  • Seite 4 - No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada - ADVERTENCIA: su aparato tiene partes rotatorias que con el producto original de Cecotec. pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme sus - La batería se debe retirar del aparato antes de desecharlo.
  • Seite 5 Technical jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a Support Service of Cecotec in order to avoid any type of realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin danger.
  • Seite 6 - Leaks from the battery or battery cells can occur under information, check the ‘Disposal of electrical appliances’ extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from section in this manual. the battery. If the liquid gets into contact with skin, wash CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 7 être réparé par le Service Après-Vente escaliers. Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des pas le flux d’air.
  • Seite 8 éliminées en toute sécurité. Pour - La batterie comme les piles peuvent présenter des fuites plus d’informations, veuillez consulter le paragraphe sur le dans des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 9 Geräts. savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez- - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec les immédiatement avec de l’eau propre en abondance empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Seite 10 - Verwenden Sie keine Batterie/ Akku, die nicht mit dem - Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden; originellen Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde. - Kein Eintauchen in Wasser zur Reinigung; - Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt - Der Schlauch sollte regelmäßig überprüft werden und bei...
  • Seite 11 Cecotec - Sowohl die Batterie als auch die Batterien können unter per ricevere informazioni. extremen Bedingungen auslaufen. Wenn die Batterie - Non usare mai lubrificanti o detergenti caustici o abrasivi ausläuft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht.
  • Seite 12 Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavare - ATTENZIONE: Questo tubo contiene collegamenti elettrici: immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entra - Non usare per aspirare l’acqua; in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 13 - A bateria deve ser removida para uma eliminação segura - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido (ver secção “reciclagem” para mais informações). recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Mantenha as pilhas e baterías que podem ser engolidas fora CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 14 Exercer - Evite o contacto entre a bateria e pequenos objetos metálicos extrema cautela. como clips, moedas, chaves, parafusos ou pregos. - Não segure a bateria pelo cabo nem enrole o cabo ao redor VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 15 - Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. als u het product niet gaat gebruiken voor een langere tijd...
  • Seite 16 Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 17 Upewnij się że otwory są wolne od przedmiotów, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy kurzu i kłaczków i nie są przykryte ubraniami ani palcami. technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju - Wyłącz i odłącz produkt od źródła zasilania, gdy nie jest zagrożeń.
  • Seite 18 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 19 Cecotec, aby se montáží nebo demontáží komponentů a před vyjmutím tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. baterie. - Nepoužívejte přístroj, pokud spadl nebo pokud vykazuje - Na baterii neprovádějte žádné změny. viditelné poškození. - Nepoužívejte žádnou baterii, která nebyla poskytnuta k - Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami.
  • Seite 20 čistou vodou po dobu nejméně 10ti minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Pro manipulaci s baterií používejte rukavice a okamžitě ji vyhoďte podle místních předpisů. - Zabraňte kontaktu baterie a malých kovových předmětů, CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 21 Sujete el depósito de suciedad firmemente y tire del gatillo de liberación del depósito de estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec suciedad. Entonces, podrá tirar del depósito de suciedad hacia afuera para separar ambas inmediatamente.
  • Seite 22 Cuenta con un sistema de protección que evita enredos y que el dispositivo sufra daños. El cepillo deja de rotar y se apaga de forma automática al aspirar objetos grandes o si hay una suciedad excesiva. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 23 Es importante limpiar los cepillos de forma regular para evitar que los pelos u otros objetos tiempo. extraños se enreden y para evitar bloqueos. Fig. 11 El filtro está bloqueado. Fig. 12 Mantenga pulsado el botón de liberación del cepillo situado en la parte inferior de la base de succión. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 24 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el extraño. antes de volver a utilizar el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 dispositivo. 07 28.
  • Seite 25 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible Hold the dust tank firmly and pull the dust tank release trigger. Then, you will be able to pull signs of damage are observed, contact the Cecotec official Technical Support Service the dust tank outwards to separate both parts.
  • Seite 26 Do not leave the device in a wet place after cleaning it. This accessory has been specifically designed to clean corners, door frames and windows, etc. You can use them with the handheld or upright vacuum cleaner. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 27 If you decide to wash the Jalisco brush, make sure it is completely dry before installing it again on the device. Product name: Conga RockStar 880 Ultimate ErgoFlex Make sure it is properly installed, otherwise the brush will not start operating.
  • Seite 28 17. Bouton d’extraction de la batterie 18. Sélecteur des modes Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the 19. Brosse « Best Friend Care » conçue pour les poils d’animaux time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 29 Pour cela, la brosse arrête de tourner et l’appareil s’éteint automatiquement s’il de saleté. Vous pourrez ensuite tirer le réservoir de saleté vers l’extérieur pour séparer les aspire des objets trop grands ou une quantité de saleté excessive. deux parties. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 30 Img. 12 Maintenez appuyé sur le bouton de libération de la brosse situé la partie inférieure de la Éteignez l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le buse d’aspiration. nettoyer. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 31 Après-Vente Officiel de Cecotec La base de charge n’est pour toute réparation. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de pas branchée sur une Branchez l’appareil sur une conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais prise.
  • Seite 32 Digitaler Bildschirm 10. COPYRIGHT Griff Befestigung Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Strom und Netzschalter INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Freigabeauslöser des Schmutzbehälters en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, Staubbehälter...
  • Seite 33 Um Ihnen die Montage und Demontage des Schmutzbehälters zu erleichtern, empfehlen wurde speziell entworfen, um harte Böden zu reinigen, aber man kann auch diese auf wir Ihnen, zunächst den Hauptteil vom Saugrohr zu trennen. weichen Böden benutzen. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 34 Schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie die Batterie aus der Steckdose, wenn die Batterieanzeige grün leuchtet. Reinigung der Bürsten Hinweis Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn die Batterie aus dem Staubsauger entfernt Die Bürsten sollen regelmäßig gereinigt werden, um Verstopfungen zu vermeiden. Abb. 11 werden soll. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 35 Es wird zum ersten Mal Der Plastikgeruch verschwindet Plastikgeruch. verwendet. nach dem Gebrauch. 6. PROBLEMBEHEBUNG 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: Conga RockStar 880 Ultimate ErgoFlex Problem Ursache Lösung Produktreferenz: 05685 Das Gerät funktioniert nicht Im Inneren des Geräts Lade Sie die Batterie auf.
  • Seite 36 12. Base di aspirazione 13. Accessorio per angoli 14. Accessorio per mobili Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 15. Spazzola Jalisco INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz 16. Base di ricarica e supporto per accessori noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 37 Quindi, tirare il deposito della polvere verso l’esterno per separare le due parti. È dotata di un sistema di protezione che evita grovigli e danni al prodotto. La spazzola smette di ruotare e si spegne automaticamente quando aspira oggetti troppo grandi o una quantità eccessiva di sporco. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 38 Al fine di evitare danni alla spazzola, è possibile tagliare e rimuovere i grovigli di capelli da entrambi i lati della spazzola Jalisco. Spegnere e scollegare il dispositivo dalla corrente e lasciarlo raffreddare completamente È possibile lavare la spazzola Jalisco con acqua tiepida, non usare sapone o detergenti. prima di pulirlo. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 39 7. SPECIFICHE TECNICHE 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nome del prodotto: Conga RockStar 880 Ultimate ErgoFlex Problema Causa Soluzione Codice del prodotto: 05685 Batteria: Litio 37 V DC/ 2500 mAh Il dispositivo non funziona.
  • Seite 40 10. COPYRIGHT Depósito de sujidade Botão de desbloqueio do tubo aspirador I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Tubo Flexível INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 10.
  • Seite 41 Pode então puxar o depósito de sujidade para fora para separar as duas partes. Acessório para esquinas: Este acessório foi especificamente concebido para a limpeza de esquinas, caixilhos de portas CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 42 Nunca mergulhar o dispositivo em água ou outros líquidos ou permitir a sua entrada no Se decidir lavar a escova Jalisco, certifique-se de que está completamente seca antes de a dispositivo. reinstalar no dispositivo. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 43 A luz indicadora de carga não Os circuitos no interior Contacte com o Serviço de A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de se acende. da base de carga estão Assistência Técnica de Cecotec conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
  • Seite 44 NEDERLANDS 10. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Fig. 1 todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou Batterij distribuído por qualquer meio (electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 45 Dit accessoire is speciaal ontworpen voor het reinigen van hoeken, deur- en raamkozijnen, enz. U kunt dan het vuilreservoir naar buiten trekken om de twee delen te scheiden. Hij kan worden gebruikt met de kruimeldief of de steelstofzuiger. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 46 Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te is wel aan te bevelen het te schudden of te stofzuigen, om te voorkomen dat het nat op de reinigen. zuigvoet komt te liggen. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 47 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de opnieuw gebruikt. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Koop een nieuw filter. Het apparaat geeft een plastic...
  • Seite 48 POLSKI 10. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Rys. 1 of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, Bateria doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Seite 49 Mocno chwyć pojemnik na brud i pociągnij spust zwalniający pojemnik na brud. Następnie Szczotka przestaje się obracać i wyłącza się automatycznie podczas odkurzania dużych możesz wyciągnąć pojemnik na brud, aby oddzielić dwie części. przedmiotów lub w przypadku nadmiernego zabrudzenia. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 50 Użyj miękkiej, lekko wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu. zaleca się potrząsanie lub odkurzanie, aby uniknąć umieszczania go na mokro na Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach ani nie pozwól im dostać się do urządzenia. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 51 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 7. DANE TECHNICZNE Problem Powód Rozwiązanie Nazwa produktu: Conga RockStar 880 Ultimate ErgoFlex Referencja produktu: 05685 Urządzenie nie działa W urządzeniu nie ma Naładować baterię. Bateria: Lit 37 V DC/ 2500 mAh żadnego akumulatora. Kup nową baterię lub wymień...
  • Seite 52 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Digitální obrazovka Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Rukojeť Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Tlačítko Napájení a vypínač Spouštěč pro uvolnění nádoby na nečistoty 10.
  • Seite 53 Pevně držte nádrž na nečistoty a zatáhněte za spoušť uvolnění nádrže na nečistoty. Poté Příslušenství na rohy: můžete nádobu na nečistoty vytáhnout ven a obě části oddělit. Toto příslušenství bylo speciálně navrženo pro čištění rohů, dveřních a okenních rámů atd. Lze jej použít s ručním nebo stojanovým vysavačem. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 54 Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje. přístroje zcela suchý. Nenechávejte zařízení na přímém slunečním světle. Ujistěte se, že je správně nainstalován, jinak kartáč nezačne fungovat. Po čištění nenechávejte přístroj mokrý. CONGA ROCKSTAR 880 ULTIMATE ERGOFLEX...
  • Seite 55 Filtry jsou znečištěné. Před opětovným použitím zápach. zařízení vyčistěte filtr a osušte Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, jej. který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Kupte nový filtr.
  • Seite 56 ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 57 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Seite 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12...
  • Seite 59 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01211104...