Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CO NG A RO CKSTA R 30 0 0 MATT RESS
Aspirador de colchones con luz UV y cepillo motorizado/
Mattress vacuum cleaner with UV light and motorised brush.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS

  • Seite 1 CO NG A RO CKSTA R 30 0 0 MATT RESS Aspirador de colchones con luz UV y cepillo motorizado/ Mattress vacuum cleaner with UV light and motorised brush. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
  • Seite 3 - No use el aparato si está visiblemente dañado. - No intente reparar el emisor de UV-C. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. El aparato debe estar desconectado de la toma de corriente antes de reemplazar el emisor de UV-C.
  • Seite 4 Children must not play with the appliance. - No desmonte la lámpara UV-C. Cleaning and user maintenance should not be carried out by unsupervised children. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 5 Technical it may be harmful to the eyes and skin. Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. - Do not expose plants or people to UV-C rays, as it may - This appliance contains a UV-C emitter.
  • Seite 6 être réparé par le Service d’Assistance pointus tels que du verre cassé, des liquides corrosifs ou des Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. matières inflammables ou explosives telles que de l’essence - Cet appareil contient un émetteur d’UV-C.
  • Seite 7 - Versuchen Sie nicht, den UV-C-Strahler zu reparieren. SICHERHEITSHINWEISE Wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Vor dem Auswechseln des UV-C-Strahlers Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
  • Seite 8 Ecken und schärfene Tischränder. danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato Lassen Sie in keinen Fall das Gerät über den Netzkabel dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 9 Non utilizzare continuamente i Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di raggi ultravioletti sullo stesso punto per non danneggiare Cecotec. Prima di sostituire l’emettitore UV-C, l’apparecchio l’oggetto da pulire. deve essere scollegato dalla rete elettrica. - Non smontare la lampada UV-C.
  • Seite 10 - Não tente reparar o emissor de UV-C, contacte o Serviço de que pretende limpar. Assistência Técnica oficial da Cecotec. O dispositivo deve ser - Não desmonte a lâmpada UV-C. desligado da rede antes de substituir o emissor de UV-C.
  • Seite 11 - Não mova ou estique o produto usando o cabo de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. alimentação. Não use o cabo como pega. Não force o cabo - Dit apparaat bevat een UV-C straler.
  • Seite 12 - Verplaats en trek niet aan het product via de voedingskabel. musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Gebruik de kabel niet als handgreep. Forceer de kabel niet Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju in hoeken of tegen scherpe randen. Zet het product niet op niebezpieczeństw.
  • Seite 13 - Nie patrz na lampę UV-C znajdującą się na spodzie uszkodzone. urządzenia, może to być szkodliwe dla oczu i skóry. - Nie próbuj naprawiać emitera UV-C. Skontaktuj się z - Nie wystawiaj promieni UV-C na rośliny lub ludzi, może oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przed spowodować uszkodzenie. używaj promieni wymianą...
  • Seite 14 Pokud je kabel poškozen, musí být - Nedívejte se do UV-C lampy umístěné ve spodní části opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se zařízení, může být škodlivá pro oči a pokožku. tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Seite 15 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMIENTO Modo de limpieza completa: aspiración, rotación del cepillo y eliminación de ácaros Encienda el dispositivo.
  • Seite 16 El tubo ultravioleta está Póngase en contacto con el dañado. Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para cambiar el tubo ultravioleta. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 17 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el lleno. sobrecalentamiento del motor, Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 el aparato está equipado con La entrada de aspiración está...
  • Seite 18 Remove the filter from the dirt tank. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them Clean the dirt tank. are missing or not in good condition, please contact Cecotec’s official Technical Support Service immediately. 3. OPERATION Full-cleaning mode: suction, brush rotation, and dust-mite removal Turn the device on.
  • Seite 19 The UV tube is damaged. Please contact the Technical Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Support Service of Cecotec to time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the replace the UV tube.
  • Seite 20 FRANÇAIS 9. COPYRIGHT 1. PIÈCES ET COMPOSANTS The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Img. 1 reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, Réservoir de saleté...
  • Seite 21 Le tube UV est endommagé. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec pour changer le tube UV. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 22 étrangers. provoquent l’obstruction et Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC attendez 2 heures avant de INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, l’utiliser.
  • Seite 23 Sobald das Gerät eingeschaltet ist, stellen Sie den Staubsauger auf eine Fläche, auf der die Drucktasten für das UV-Licht betätigt werden können, damit die Lampe funktionieren kann. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die On/Off-Taste, um das Gerät auszuschalten. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 24 Wenden Sie sich an den 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST technischen Support von Cecotec, um die UV-Röhre Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, auszutauschen. die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 25 9. COPYRIGHT Manico Cavo di alimentazione Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Indicatore di luce UV INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Fig.
  • Seite 26 Rimuovere il filtro dal serbatoio di raccolta sporco. polvere o sporcizia. Pulire il serbatoio di raccolta sporco. Il tubo a raggi ultravioletti è Contattare il Servizio di danneggiato. Assistenza Tecnica di Cecotec per cambiare il tubo. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 27 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio è pieno. del motore, l’apparecchio è di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. dotato di un meccanismo La bocca di aspirazione è...
  • Seite 28 Serviço Rode o depósito de sujidade no sentido horário e retire a tampa do recipiente de sujidade. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Retire o filtro do depósito de sujidade.
  • Seite 29 Entre em contato com o Serviço de Assistência Técnica da A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Cecotec para trocar o tubo UV. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 30 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 31 De UV-buis is beschadigd. Neem contact op met de technische dienst van Cecotec om de UV-buis te vervangen. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 32 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de motor te voorkomen, is het De aanzuigopening is officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. product uitgerust met een geblokkeerd.
  • Seite 33 Czyszczenie zbiornika brudu 3. FUNKCJONOWANIE Tryb pełnego czyszczenia: odkurzanie, obracanie szczotek i usuwanie roztoczy Włącz urządzenie. Domyślnie będzie działać w trybie pełnego czyszczenia, czyli odkurzania, obracania szczotek i usuwania roztoczy (światło UV-C). CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 34 Skontaktuj się z serwisem pomocy technicznej Cecotec w 8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY celu wymiany lampy UV. Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 35 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Obr. 1 Nádoba na nečistoty 9.
  • Seite 36 části bavlněným hadříkem. zařízení je pokryta prachem nebo nečistotami. UV trubice je poškozená. Obraťte se na technickou asistenční službu Cecotec a vyměňte UV trubici. CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS CONGA ROCKSTAR 3000 MATTRESS...
  • Seite 37 Aby se zabránilo přehřátí motoru, je spotřebič vybaven Základna vysávání je Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, ochranným mechanismem. zablokovaná. S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech V případě...
  • Seite 38 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Seite 39 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...