Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
CO NG A RO CKSTA R NON-STOP J ALI SCO
Aspirador vertical/
Handstick vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO

  • Seite 1 CO NG A RO CKSTA R NON-STOP J ALI SCO Aspirador vertical/ Handstick vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
  • Seite 3 - Tenga especial cuidado al utilizar el aparato cerca de por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para escaleras. evitar cualquier tipo de peligro. - No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el flujo - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de...
  • Seite 4 - No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con este aparato. - Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en la batería y el equipo y asegúrese de su correcta colocación. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 5 SAFETY INSTRUCTIONS by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable Before using the appliance, read the following instructions substances or wet surfaces where it could fall, nor allow it carefully.
  • Seite 6 - Secondary batteries must be charged before use. Always détecter tout dommage visible, en particulier le câble, la fiche use the specified charger and refer to these instructions. et le boîtier du chargeur. Si le câble présente des dommages CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 7 - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour pas le flux d’air. Maintenez les ouvertures dégagées : sans tout doute ou renseignement.
  • Seite 8 Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels - Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu’elle und Büros verwendet werden. n’est pas utilisée. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 9 Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose oder sichtbare Schäden aufweist. berühren oder das Gerät einschalten. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Batterieanleitungen - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, - HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus, Batterien entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
  • Seite 10 - Verwenden Sie immer den empfohlenen Akku für dieses dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli Gerät. connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. La CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 11 - Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Si dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro prega di contattare il centro di assistenza ufficiale Cecotec liquido, né esporre i componenti elettrici all’acqua. Verificare per ricevere informazioni.
  • Seite 12 - Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico - Le batterie secondarie devono essere caricate prima dell’uso. e não é para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 13 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Porfavor - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha se tiver alguma dúvida.
  • Seite 14 - Não deixe uma bateria com carga longa quando não estiver goed werkt, moet het gerepareerd worden door het officiële em uso Cecotec Service Centre om gevaar te voorkomen. - Após longos períodos de armazenamento, as baterias - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage...
  • Seite 15 - Om het apparaat los te koppelen, trekt u aan de stekker, niet op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van aan het snoer. Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Seite 16 - Na een lange opslagperiode kan het nodig zijn de batterijen przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć verschillende keren op te laden en te ontladen om maximale wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw.
  • Seite 17 - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez zasilacza dostarczonego z urządzeniem, o numerze Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. CZH013265050EUWH.  - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji - Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść...
  • Seite 18 ładowarki i zapoznaj się z niniejszą Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, instrukcją. musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se - Nie pozostawiaj długo ładowanej baterii, gdy nie jest zabránilo jakémukoli nebezpečí. używana.
  • Seite 19 Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se - Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s ujistěte, že máte zcela suché ruce. tímto zařízením. - Uvnitř zařízení nemíchejte baterie různé výroby, kapacity, velikosti nebo typu. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 20 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 21 Una vez que el soporte de pared esté instalado, conecte el adaptador de corriente al puerto de carga, y luego podrá cargar el aspirador simplemente deslizándolo de arriba a abajo en el soporte de pared. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 22 Para retirar el filtro superior: obstruida o el cepillo está Limpie la suciedad de la Gire en sentido antihorario la tapa superior. bloqueado. entrada del cepillo. Extraiga el filtro de tela. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 23 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el ambiente). baterías nuevas.  Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...
  • Seite 24 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact Cecotec’s official Technical Support Service immediately. 4. OPERATION Fully charge the device before first use.
  • Seite 25 To empty the dust tank: You can also charge the battery without using the wall bracket. You can charge the battery Press the dirt tank’s release button. Once the cover is open, it can be emptied. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 26 The brush inlet is Clean the dirt from the brush Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the obstructed, or the brush inlet.
  • Seite 27 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Seite 28 Une fois le système de filtration retiré, tournez la poignée métallique dans le sens bas sur le support mural. contraire des aiguilles d’une montre et extrayez le filtre de haute efficacité.  CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 29 Retirez une extrémité de la brosse comme indiqué sur la figure 5.  Référence : 5857 Il est important d’enlever tous les restes qui ont pu se déposer sur les axes giratoires de Produit : Conga Rockstar Non-Stop Jalisco la brosse. Puissance nominale du moteur : 200 W Si vous décidez de laver la brosse, laissez sécher toutes les parties.
  • Seite 30 9. GARANTIE ET SAV Freigabetaste des Saugrohres Saugrohr Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Freigabetaste des Saugfußes conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Jalisco Bürste établis par la réglementation applicable.
  • Seite 31 Ladeanschlüsse der Halterung stecken. Sobald die Wandhalterung installiert ist, schließen Sie das Netzteil an den Ladeanschluss an, und dann können Sie den Staubsauger aufladen, indem Sie ihn einfach an der Wandhalterung hoch- und runterschieben. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 32 Drücken Sie den Knopf, um den Schmutzbehälter zu öffnen und Zugang zum Filter zu erhalten; drehen Sie im Uhrzeigersinn, um das Filtersystem zu entfernen.  Wenn das Filtersystem entfernt ist, drehen Sie den Metallgriff gegen den Uhrzeigersinn, und den hocheffizienten Filter kann entfernt werden.  CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 33 10º COPYRIGHT Gerät: Conga Rockstar Non-Stop Jalisco Nennleistung des Motors: 200 W Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Nennleistung der Bürste: 15 W INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 34 Il tempo di ricarica normale è di circa 5 ore. Quando la batteria è totalmente carica, 4. FUNZIONAMENTO scollegarlo. È possibile usare questa aspirapolvere in due modi diversi: Aspirabriciole, installando gli accessori direttamente sul corpo principale. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 35 Aspirare e scuotere i filtri per rimuovere tutte le particelle di polvere e i detriti che possono principale. Collegare un’estremità dell’adattatore alla corrente e collegare l’altra estremità ostruirli e ostacolare la corretta circolazione dell’aria. Si ricorda di non usare l’aspirapolvere alla base di ricarica. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 36 Pulire lo sporco dall’ingresso della dovrà contattare le autorità locali. rumori. L’entrata della spazzola spazzola. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. è ostruita o la spazzola è bloccata. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 37 Escova Jalisco Depósito de pó I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Botão de abertura do depósito de sujidade e de acesso ao filtro INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 10.
  • Seite 38 Depois que o suporte de parede estiver instalado, conecte o adaptador de energia à porta de carregamento e, em seguida, você pode carregar o aspirador simplesmente deslizando-o para cima e para baixo no suporte de parede. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 39 Para remover o filtro superior: Gire a tampa superior no sentido anti-horário. Retire o filtro de pano. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 40 A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de aspirador. carregamento do aspirador. As baterias são facilmente conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos (A duração da bateria...
  • Seite 41 Laat het apparaat volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. De normale oplaadduur is ongeveer 5 uur. Als de accu volledig is opgeladen, moet u deze loskoppelen. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 42 Zodra het filtersysteem is verwijderd, draait u het metalen handvat tegen de wijzers van in de muurbeugel. de klok in en kan het hoogrendementsfilter worden verwijderd.  CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 43 Als u besluit het filter te wassen moet u alle onderdelen goed laten drogen. Monteer de onderdelen in de omgekeerde volgorde waarin ze zijn gedemonteerd, zodat u de borstel Referentie van het product: 5857 weer kunt gebruiken.  Product: Conga Rockstar Non-Stop Jalisco Nominaal motorvermogen: 200 W Het verwijderen van de batterij Nominaal borstelvermogen: 15 W Druk op de ontgrendelingsknop van de accu en verwijder de accu zoals op figuur 3.
  • Seite 44 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de UWAGA: officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą...
  • Seite 45 Upewnij się, że podpórka jest dobrze przymocowana do ściany i umieść na niej odkurzacz, wkładając styki ładowania odkurzacza do złączy ładujących podpory. Po zainstalowaniu uchwytu ściennego podłącz zasilacz do portu ładowania, a następnie możesz naładować odkurzacz, przesuwając go w górę iw dół na uchwycie ściennym. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 46 Po wyjęciu systemu filtrującego obróć metalowy uchwyt w kierunku przeciwnym do urządzenie nie są ruchu wskazówek zegara w celu wyjęcia filtrów wysoko jakościowych.  prawidłowo ustawione. Aby usunąć górny filtr: Obróć górną nasadkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnij filtr tkaninowy. CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 47 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. temperatury otoczenia). 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 10. COPYRIGHT Referencja produktu: 5857 Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą...
  • Seite 48 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí 4. FUNGOVÁNÍ nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte. Tento vysavač můžete používat dvěma různými způsoby: Průměrný...
  • Seite 49 Čištění kartáčů Jalisco. Obr. 5 Vypáčte prst ve směru šipky na obrázku 5 a sejměte kryt na stejné straně jako kartáč. Odstraňte jeden konec kartáče, jak je znázorněno na obrázku 5.  CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO CONGA ROCKSTAR NON-STOP JALISCO...
  • Seite 50 10. COPYRIGHT okolní teplotě). 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Reference produktu: 5857 reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem Produkt: Conga Rockstar Non-Stop Jalisco (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 51 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4...
  • Seite 52 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Seite 53 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...