Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
CO N G A R O C K S TA R 2500 X-TREME ERGOFLEX
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R 2500 X-TREME ERGOFLEX Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage des Produkts 3.
  • Seite 3 5. Schoonmaak en onderhoud 5. Čištění a údržba 6. Probleemoplossing 6. Řešení problémů Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 7. Foutcodes 7. Kódy chyby - No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún 8. Technische specificaties 8.
  • Seite 4 - El tubo debe ser verificado regularmente y no debe ser - No utilice ninguna batería que no haya sido proporcionada utilizado si está dañado. con el producto original de Cecotec. - ADVERTENCIA: su aparato tiene partes rotatorias que - La batería se debe retirar del aparato antes de desecharlo.
  • Seite 5 Technical comprenden los peligros que implica. Los niños no deben Support Service of Cecotec in order to avoid any type of jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a danger.
  • Seite 6 - WARNING: this tube has electrical connections: it immediately with soap and water. If the liquid gets into - Do not use it to vacuum water; the eyes, flush them immediately with clean water for a CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 7 être réparé par le Service d’Assistance escaliers. Technique de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des pas le flux d’air.
  • Seite 8 - Attention : ce tube contient des connexions électriques : la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide - Ne l’utilisez pas pour aspirer de l’eau ; entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 9 Sie Teile des Gerätes abbauen, wie z.B. die Batterie. Geräts. - Verändern Sie die Batterie in keiner Weise. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec - Verwenden Sie keine Batterie, die nicht mit dem originellen empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Seite 10 - Sowohl die Batterie als auch die Batterien können unter - Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden; extremen Bedingungen auslaufen. Wenn die Batterie - Kein Eintauchen in Wasser zur Reinigung; ausläuft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 11 Tenere le aperture libere da oggetti e non bloccarle danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato con vestiti o dita. contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec - Spegnere e scollegare il prodotto dall’alimentazione quando per evitare qualsiasi tipo di rischio.
  • Seite 12 - AVVERTENZA: Il dispositivo si compone parti rotanti che normative locali. possono impigliarsi. Usare la massima cautela. - Evitare il contatto tra la batteria e piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 13 - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido (ver secção “reciclagem” para mais informações). recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Mantenha as pilhas e baterias que podem ser engolidas fora - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias do alcance das crianças.
  • Seite 14 - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos spanning vermeld op het classificatielabel van het product 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, en dat het stopcontact geaard is. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 15 - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact elkaar zet of de batterij eruit haalt. op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem - Wijzig de batterij op geen enkele manier. ondervindt met het product.
  • Seite 16 Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych lub begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. przemysłowych. - Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 17 - Nie blokuj otworów urządzenia ani nie utrudniaj przepływu musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy powietrza. Upewnij się że otwory są wolne od przedmiotów, technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju kurzu i kłaczków i nie są przykryte ubraniami ani palcami. zagrożeń.
  • Seite 18 że są one pod viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Seite 19 - Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel. - Pro bezpečnou likvidaci je nutné baterii vyjmout (další - Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody informace naleznete v části „Recyklace“). ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 20 Tras cargar y descargar la batería del dispositivo, este empezará a cargarse de manera normal. El tiempo de carga normal es de 3 horas aproximadamente. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconéctelo. Retire la lengüeta de primer uso instalada en los filtros. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 21 ESPAÑOL Contenido de la caja 4. FUNCIONAMIENTO Aspirador Conga RockStar 2500 X-Treme ErgoFlex Puede utilizar este aspirador de dos formas distintas: Accesorio 2 en 1 ancho para muebles y esquinas Aspirador de mano, acoplando directamente los accesorios al cuerpo principal.
  • Seite 22 Retire uno de los extremos del cepillo de la forma que se muestra en la imagen. de color rojo y cambiará a verde una vez completada la carga. Fig. 10-11 Es importante retirar los residuos que puedan haber quedado depositados en los ejes giratorios del cepillo. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 23 El cepillo y el motor dejan de Cepillo bloqueado puede variar según la reciclables. Acuda a su punto del cepillo funcionar Fig. 19 Cepillo lleno de pelo temperatura ambiente). de mantenimiento más parpadea cercano y compre baterías nuevas. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 24 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 25 Check that all components are included. If any of them are missing or not in good condition, To disassemble the battery, press the removal button (Fig. 1.1) and remove it. please contact the official Cecotec Technical Support Service as soon as possible. Fully charge the device before the first use.
  • Seite 26 Never immerse the device in water or other liquids, do not allow liquids to enter the device. Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product. Do not leave the device in a place with direct sunlight. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 27 The device turns off Low battery If the vacuum cleanert is not going to be used for a long time, remove the battery from the product and store it in a dry and safe place. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 28 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY filter indicator Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of blinks conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 29 FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur Conga Rockstar 2500 X-Treme ErgoFlex. 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Accessoire 2 en 1 ample pour meubles et recoins Accessoire 2 en 1 étroit pour meubles et recoins Img. 1 Brosse Jaliscazo Bouton de libération de la buse d’aspiration Tube flexible d’aspiration...
  • Seite 30 Img. 5 complète. Img. 10-11 Cet accessoire s’utilise préférablement avec l’aspirateur à main et permet de nettoyer les meubles sans les abîmer mais aussi d’accéder à la saleté accumulée dans les recoins. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 31 Img. 14 Nettoyage de la brosse Jaliscazo Img. 15 Glissez le bouton de libération de la brosse giratoire jusqu’à la flèche et enlevez le couvercle d’un des côtés de la brosse. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 32 Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.  Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 33 Freigabetaste des Saugrohres Freigabetaste des unteren Deckels des Schmutzbehälters Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Freigabetaste des Schmutzbehälters und Filterzugang conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Ein / Aus-Taste établis par la réglementation applicable.
  • Seite 34 DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt 4. BEDIENUNG Conga Rockstar 2500 X-Treme ErgoFlex Staubsauger Sie können diesen Staubsauger auf zwei verschiedene Arten verwenden: 2-in-1 breites Zubehörteil für Ecke und Möbel Handstaubsauger, bei dem das Zubehör direkt am Hauptteil befestigt wird. 2-in-1 enges Zubehörteil für Ecke und Möbel Staubsauger mit dem Saugrohr und dem daran befestigten Zubehör.
  • Seite 35 Um den Schmutzbehälter zu entleeren, drücken Sie die Freigabetaste am unteren Deckel Aufladen der Batterie kann sowohl im Gerät als auch außerhalb des Geräts erfolgen. des Schmutzbehälters. Sobald der Deckel geöffnet ist, kann er entleert werden. Abb. 14 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 36 Das Gerät schaltet sich aus und NTC-Problem (Thermistor- Abb. 17 Die Bürste oder der Einlass austauschen. zeigt E8 auf dem Bildschirm an Kurzschluss) der rotierenden elektrischen Reinigen Sie den Schmutz aus Bürste ist blockiert. dem Inneren der rotierende elektrische Bürste. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 37 Sekunden später beendet. Wenn nicht, drücken Sie die On-/Off-Taste, um den Vorgang zu stoppen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Kommunikationsfehler oder NTC-Fehler: Für 60 Sekunden später. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 38 Controllare che tutti i componenti siano inclusi. Se uno di essi manca o non è in buone Per smontare la batteria, premere il pulsante di rimozione (Fig. 1.1) e rimuovere la batteria. condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza ufficiale Cecotec. Ricaricare il dispositivo prima di usarlo per la prima volta.
  • Seite 39 è collegato. Una volta collegato correttamente, la luce mobili senza danneggiarli, così come raggiungere lo sporco accumulato negli angoli. dell′indicatore di carica diventerà rossa e poi verde quando la carica sarà completa. Fig. 10-11 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 40 Rimuovere una delle estremità della spazzola come mostrato nell’immagine. vicino e acquistare batterie È importante rimuovere i residui che possono essersi depositati sulle assi rotanti della nuove. spazzola. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 41 Il serbatoio della polvere o il filtro di gruppo filtri entrata è bloccato Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi lampeggia difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 42 PORTUGUÊS 11. COPYRIGHT 1. PEÇAS E COMPONENTES I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Fig. 1 in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito Botão de libertação da base de sucção...
  • Seite 43 PORTUGUÊS Conteúdo da caixa 4. FUNCIONAMENTO Aspirador Conga Rockstar 2500 X-Treme ErgoFlex Pode utilizar este aspirador de pó de duas maneiras diferentes: Acessório 2 em 1 de largura para móveis e esquinas Aspirador de mão, fixando directamente os acessórios ao corpo principal.
  • Seite 44 Fig.10-11 a tampa de um dos lados da escova. Remova uma das extremidades da escova, como mostra a imagem. É importante remover os detritos que possam ter sido depositados nos eixos rotativos da escova. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 45 A escova comprida e o motor deixam Escova larga bloqueada próximo e adquira pilhas escova pisca de funcionar Fig. 19 Escova longa cheia de pelos novas. Avisos O aviso de bateria fraca desaparecerá quando o carregador for removido. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 46 A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 47 Controleer of hij goed op zijn plaats zit. staat is, neem dan zo snel mogelijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Om de batterij te verwijderen, drukt u op de verwijderknop (Fig. 1.1) en verwijdert u de Laat het apparaat op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken.
  • Seite 48 Zodra het oplaadindicatielampje correct is aangesloten, wordt het rood en dat zich in hoeken heeft opgehoopt. groen wanneer het opladen is voltooid. Fig. 10-11 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 49 Ga naar het Fig. 15 dichtstbijzijnde verkooppunt Beweeg de ontgrendelingsknop van de roterende borstel met uw vinger in de richting van en koop nieuwe batterijen. de pijl en verwijder de dop aan één kant van de borstel. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 50 Het filtersysteem Functioneert normaal Fig. 17 Het vuilreservoir of het inlaatfilter is icoon knippert geblokkeerd officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Het borstel icoon De borstel en de motor Borstel geblokkeerd knippert stoppen met werken Fig. 19 Borstel vol met haar 11.
  • Seite 51 POLSKI POLSKI Zawartość pudełka Odkuracz Conga Rockstar 2500 X-Treme ErgoFlex 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Akcesoria 2 w 1 do mebli i narożników Akcesorio 2 w 1 wąskie do mebli i narożników Rys. 1 Szczotka Jaliscazo Przycisk zwalniający podstawę ssącą Elastyczna rura odkurzająca Przycisk zwalniania rury odkurzającej...
  • Seite 52 Po pomyślnym podłączeniu wskaźnik ładowania zmieni kolor na czerwony i zmieni kolor To akcesorium jest najlepiej używane z odkurzaczem ręcznym i umożliwia czyszczenie mebli na zielony po zakończeniu ładowania. Rys. 10-11 bez ich uszkadzania, a także dostęp do brudu nagromadzonego w rogach. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 53 Aby opróżnić pojemnik na kurz, naciśnij przycisk, aby otworzyć dolną pokrywę pojemnika na brud, po otwarciu pokrywy można ją opróżnić. Rys. 14 Czyszczenie szczotki Jaliscazo Rys. 15 Przesuń palcem przycisk zwalniania szczotki obrotowej w kierunku strzałki i zdejmij nasadkę z jednej strony szczotki. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 54 E8 władze lokalne.  W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najwłaściwszego sposobu pozbycia się sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii, konsumenci powinni skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 55 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Tlačítko otevření spodního krytu nádoby na nečistoty Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Otevírání nádoby na nečistoty a tlačítko pro přístup k filtru Tlačítko On/Off...
  • Seite 56 Ruční vysavač s přímým připojením příslušenství k hlavnímu tělu. Toto příslušenství se používá hlavně s ručním vysavačem. Dovoluje vysát nábytek, aniž byste Stojanový vysavač s použitím sací trubice s připojeným příslušenstvím. ho poškodili, stejně tak jako nečistoty nahromaděné v rozích. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 57 Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje. Vyndejte baterii a skladujte ji na bezpečném a suchém místě pokud robota po nějaký čas Nenechávejte zařízení na přímém slunečním světle. nebudete používat. Po čištění nenechávejte přístroj mokrý. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 58 Baterie 29,6 V DC 3000 mAh 88Wh Nominální výkon motoru: 630 W Zařízení se vypne Vybitá baterie Nominální výkon kartáče: 50 W Charger rated output: 34.2V DC 1.6A Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Seite 59 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 60 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8...
  • Seite 61 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 14...
  • Seite 63 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.