Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 126
INNOBOT
ROBOT VACCUUM
Instruction manual
EN
·
Bruksanvisning
NO ·
Bruksanvisning
SE
·
Betjeningsvejledning
DK
·
Käyttöohje
FI
·
RVC-D4000SL, RVC-D4000SL+, RVC-4000AI
Anleitung
DE ·
Instructies
NL ·
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR
·

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wilfa INNOBOT RVC-D4000SL

  • Seite 1 INNOBOT ROBOT VACCUUM RVC-D4000SL, RVC-D4000SL+, RVC-4000AI Anleitung DE · Instruction manual · Instructies Bruksanvisning NO · NL · Instrukcje Bruksanvisning · · Instructions Betjeningsvejledning · · Käyttöohje ·...
  • Seite 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Seite 4 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM...
  • Seite 5 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY AND CHARGING INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENTAL PROTECTION SYSTEM DISCLAIMER PRODUCT OVERVIEW – GENERAL PRODUCT OVERVIEW – VACUUM CLEANER PRODUCT OVERVIEW – DETAILED PRODUCT OVERVIEW – LIGHTS AND BUTTONS INSTALLATION APP USE MAINTENANCE AND CLEANING TROUBLESHOOTING FAULT MESSAGES...
  • Seite 6 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 7 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI protective fences (such as duplex floors, open balconies and furniture tops). • Do not use it in an environment where the temperature is higher than 35°C lower than 0°C or there are any liquids and sticky objects on the ground.
  • Seite 8 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM • Do not turn the machine upside down on the ground for a long time. • If products need to be transported, please make sure that the machine is turned off, and it is recommended to use the original packaging box for packaging protection.
  • Seite 9 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENTAL PROTECTION The following information is only applicable when discarding this robot, and is not a daily operation instruction: Chemical substances contained in the built-in lithium-ion battery of this product will pollute the environment.
  • Seite 10 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM • Please disassemble the whole battery pack together, and do not damage the battery pack casing, in case of short circuit or leakage of dangerous substances. • If you touch battery fluid, please rinse with plenty of water and get medical assistance immediately.
  • Seite 11 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUCT OVERVIEW – GENERAL Robot vacuum cleaner Wet-mop Accessories: Automatic dustbin (included Vibrating Water tank in RVC-D4000SL+) (Can be Dust box bought separately) Side brush Power cord Filter screen Removable mop-plate Cleaning tool Water tank. All-round brush Charging station D4000 Rubber brush...
  • Seite 12 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM PRODUCT OVERVIEW – VACUUM CLEANER Sensor Main brush ON/Off button Charging electrodes Recharge button Main brush cover Cover Wet-mop holder Side brush...
  • Seite 13 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUCT OVERVIEW – DETAILED ROBOT VIBRATING WATER TANK AUTO-EMPTY STATION (Included in RVC-D4000SL+ or buy separately) DUSTBOX DUSTBAG Reset Charging electrode Fastener Air outlet Water inlet Dust inlet Water tank metal pole Fastener Wet-mop Lock Filter screen Dust bag Indicator...
  • Seite 14 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM PRODUCT OVERVIEW – LIGHTS AND BUTTONS Blue light is always on Standby / Normal operation / Wi-Fi is connected Blue light breaths Charging, power is more than 20% Blue light flashes Firmware upgradein progress /Restoring factory settings / Connecting to the network Yellow light is always on WIFI is offline...
  • Seite 15 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALLATION To install the charging station, place it against the wall, and connect the power cord. Make sure there is enough space in front and on the sides of the charger. To install the auto-empty station. Place the dustbin against the wall and connect the power cord.
  • Seite 16 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM MOPPING MODE 1. Insert the mop along the slot of the mop holder and stick it on the hook and loop fastener. Mop holder Hook and loop fastener 2. Open the water tank cover, fill the water tank and then fasten the water tank cover.
  • Seite 17 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI APP USE CLEANING MODE/LEVEL SELECTION You can choose various cleaning modes and water flow rates. DO NOT DISTURB MODE (DND) When Do Not Disturb mode is activated, proceeding at breakout point, scheduled cleaning and active voice reporting are unavailable in robot. Do Not Disturb mode is activated by default during the period from 22:00 to 7:00.
  • Seite 18 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM VIRTUAL WALL/FORBIDDEN AREA User can define virtual wall/ restricted area in App which the robot will avoid cleaning. Note: Before using this function, you have to store a map in the App. Moving the robot or change of indoor environment may cause the original map lost and any virtual wall/ restricted area unavailable.
  • Seite 19 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Note: • It is recommended to clean the dust box at least once a week. Dry the dust box and filter screen before use (at least 24 hours) • Do not wash the dust box with water, it can damage electric components. VIBRATING WATER TANK 1.
  • Seite 20 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM Note: It is recommended to replace the side brush every 3-6 months to ensure the cleaning effect. MAIN BRUSH 1. Turn the robot over, press and hold the two release buttons to remove the main brush cover. 2.
  • Seite 21 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OPTICAL SENSOR The robot contains precision optical sensor: Front sensor. Be sure to clean these sensors with soft and dust-free cloth to remove any dirt or dust on them, which, if accumulating heavily, may impair the obstacle avoidance performance of the robot.
  • Seite 22 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM Robot fails to proceed at 1. Make sure do not disturb mode is not breakout point activated, which will disable proceeding at breakout point. 2. Proceeding at breakout point is unavailable when manually start recharging by performing operations in the app or short pressing recharging button or the appliance is moved to the auto clean base.
  • Seite 23 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI FAULT MESSAGES Fault messages Solution Place robot on a horizontal It is detected that robot stays inclined. Place ground and start it. robot on a horizontal ground and start it, or perform leveling in App and then restart robot. Put the robot on the ground The wheel is suspended.
  • Seite 24 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM Please clean the surfaces of Front sensor, edge IR sensor or cliff sensor is the front part of the robot dusty. Please clean it. and the bottom sensor to remove any dust. The cliff sensor fails. Please Cliff sensor may be attached to foreign matter clean and move it to a new or dirt.
  • Seite 25 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 26 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase.The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Seite 27 SL, AI, SL+ 6400 mAh SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Seite 28 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER...
  • Seite 29 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER BATTERI OG LADING ANVISNINGER OM MILJØVERN ANSVARSFRASKRIVELSE – SYSTEM PRODUKTOVERSIKT – GENERELT PRODUKTOVERSIKT – STØVSUGER PRODUKTOVERSIKT – DETALJERT PRODUKTOVERSIKT – LYS OG KNAPPER INSTALLASJON BRUK AV APPEN VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING FEILSØKING FEILMELDINGER GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER...
  • Seite 30 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått anvisninger om sikker bruk av produktet og er klar over farene forbundet med bruken.
  • Seite 31 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI • Ikke bruk den på forhøyede overflater uten rekkverk (som hemser, åpne balkonger eller oppå møbler). • Ikke bruk den i miljøer med en temperatur over 35 °C eller under 0 °C, eller hvis det er væske eller klebrige stoffer på...
  • Seite 32 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER BATTERI OG LADING • Ikke bruk batterier, strømledninger eller base- enheter fra tredjeparter. • Ikke demonter, reparer eller modifiser batteriet eller baseenheten uten tillatelse. • Ikke plasser den automatiske rengjøringsbasen i nærheten av en varmekilde (f.eks. en radiator). •...
  • Seite 33 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Slik demonterer du batteriet: 1. La roboten kjøre til den har lite strøm igjen og ikke kan rengjøres uten å berøre den automatiske rengjøringsbasen. 2. Slå av roboten. 3. Demonter bunndekselet på roboten. 4. Trykk på spennen og trekk ut pluggen til batteriet. Ta deretter ut batteriet.
  • Seite 34 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER • ADVARSEL! For å lade opp batteriet, bruk kun den avtakbare forsyningsenheten som følger med dette apparatet. • Bruk kun RVCD-D14 eller D4000 den avtakbare forsyningsenheten. • Avtagbar forsyningsenhet ANSVARSFRASKRIVELSE – SYSTEM Listen over smarttelefoner på markedet er lang og øker stadig. Systemytelsen kan variere avhengig av ulike kombinasjoner av operativsystemer og hvordan dette er implementert i telefonmodellen.
  • Seite 35 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTOVERSIKT – GENERELT Robotstøvsuger Våtmopp Tilbehør: Støvbeholder (inkludert i Vibrerende vanntank RVC-D4000SL+) (kan kjøpes separat) Støvbeholder Strømledning Sidebørste Avtakbar moppeplate Filter Vanntank Rengjøringsverktøy Ladestasjon D4000 All-round børste Gummibørste...
  • Seite 36 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER PRODUKTOVERSIKT – STØVSUGER Sensor Hovedbørste Av/på-knapp Ladeelektroder Hjem-knapp Børstedeksel Deksel Moppeholder Sidebørste...
  • Seite 37 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTOVERSIKT – DETALJERT ROBOT VIBRERENDE VANNTANK STØVBEHOLDERSTASJON (Inkludert i RVC-D4000SL+ eller kjøpes separat) STØVBEHOLDER STØVPOSE Tilbakestill Ladeelektrode Festeanordning Luftutløp Vanninntak Støvinntak Metallstang for vanntank Festeanordning Mopp Lås Filter Støvpose Indikator...
  • Seite 38 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER PRODUKTOVERSIKT – LYS OG KNAPPER Kontinuerlig blått lys Standby / Normal drift / Wi-Fi er tilkoblet Pulserende blått lys Lading, strømnivået er høyere enn 20% Blinkende blått lys Fastvareoppdatering pågår / Gjenoppretter fabrikkinnstillinger / Kobler til nettverket Kontinuerlig gult lys Wifi er frakoblet Pulserende gult lys...
  • Seite 39 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALLASJON Installer ladestasjonen ved å plassere den inntil veggen og koble til strømledningen. Sørg for at det er nok plass foran og på sidene av laderen. Installere støvbeholderen: Plasser støvbeholderen inntil veggen og koble til strømledningen.
  • Seite 40 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER MOPPEFUNKSJON 1. Sett moppen inn i sporet på moppeholderen og fest den til borrelåsen. Moppeholder Mopp Borrelås 2. Åpne lokket på vanntanken, fyll vanntanken og sett på lokket igjen. Metallstang for vanntank OBS! • Ikke bruk vaskemidler, desinfeksjonsmidler, faste rengjøringsmidler eller andre rengjøringsprodukter, og ikke sprøyt varmt vann inn i vanntanken.
  • Seite 41 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI BRUK AV APPEN VALG AV RENGJØRINGSMODUS/-NIVÅ Du kan velge ulike rengjøringsmoduser og vannmengder. IKKE FORSTYRR-MODUS (DND) Når ikke forstyrr-modus er aktivert, vil ikke roboten fortsette der den sluttet sist eller utføre planlagt rengjøring, og aktiv talerapportering er ikke tilgjengelig. Ikke forstyrr-modus er aktivert som standard i tidsrommet mellom kl.
  • Seite 42 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER VIRTUELL VEGG / FORBUDT OMRÅDE Brukeren kan definere en virtuell vegg / et begrenset område i appen, som roboten ikke skal rengjøre. OBS! Før du bruker denne funksjonen, må du lagre et kart i appen. Flytting av roboten eller endring av innemiljø kan føre til at det opprinnelige kartet går tapt og at virtuelle vegger / begrensede områder ikke er tilgjengelige.
  • Seite 43 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OBS! • Det anbefales å rengjøre støvbeholderen minst én gang i uken. La støvbeholderen og filtersilen tørke før bruk (minst 24 timer). • Ikke vask støvbeholderen med vann, da det kan skade de elektriske komponentene. VIBRERENDE VANNTANK 1.
  • Seite 44 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER OBS! Det anbefales å skifte sidebørsten hver 3.–6. måned for å sikre god rengjøringseffekt. SILIKONBØRSTE 1. Snu roboten, og trykk og hold de to utløserknappene for å fjerne dekselet til silikonbørsten. 2. Trekk hovedbørsten oppover og ut. 3.
  • Seite 45 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OPTISK SENSOR Roboten inneholder en nøyaktig optisk sensor: 3D ToF-sensor. Sørg for å rengjøre disse sensorene med en myk og støvfri klut for å fjerne smuss og støv. Hvis dette akkumuleres, kan det svekke robotens evne til å unngå hindringer. OBS! Ikke bruk kjemikalier som vaskemiddel eller spray til å...
  • Seite 46 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER Roboten er frakoblet 1. Svake Wi-Fi-signaler. Sørg for at roboten er innenfor Wi-Fi-signalets dekningsområde. 2. Wi-Fi-tilkoblingen mislykkes. Tilbakestill Wi-Fi-tilkoblingen, last ned den nyeste versjonen av appen og prøv igjen. Roboten fortsetter ikke der 1. Sørg for at Ikke forstyrr-modus ikke er den sluttet sist aktivert, da dette vil hindre at roboten fortsetter der den sluttet sist.
  • Seite 47 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI FEILMELDINGER Feilmelding Løsning Plasser roboten på et flatt Roboten står skjevt. Plasser roboten på et flatt underlag og start den. underlag og start den, eller utfør nivellering i appen og start deretter roboten på nytt. Sett roboten på...
  • Seite 48 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER TOF-sensoren fungerer Fremre sensor kan være blokkert av ikke. Kontroller og rengjør fremmedlegemer. Rengjør den. sensoren. Rengjør overflatene på den Fremre sensor, IR-kantsensor eller trappesensor fremre delen av roboten og er støvete. Rengjør den. den nedre sensoren for å fjerne eventuelt støv.
  • Seite 49 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 50 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti. Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Seite 51 Batterikapasitet: SL, AI, SL+ 6400 mAh SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området.
  • Seite 52 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE...
  • Seite 53 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR BATTERI OCH LADDNING INFORMATION OM MILJÖSKYDD SYSTEMFRISKRIVNING PRODUKTÖVERSIKT – ALLMÄNT PRODUKTÖVERSIKT – DAMMSUGARE PRODUKTÖVERSIKT – DETALJERAD PRODUKTÖVERSIKT – LAMPOR OCH KNAPPAR INSTALLATION ANVÄNDA APPEN UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FELSÖKNING FELMEDDELANDEN GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Seite 54 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder eller äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande säker användning av produkten och förstår de risker som är förknippade med användningen.
  • Seite 55 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI • Använd den inte i högt belägna miljöer utan skyddsstaket (t.ex. övervåning, öppen balkong eller möbelskivor). • Använd den inte i en miljö där temperaturen är högre än 35 °C lägre än 0 °C eller där det finns vätskor och klibbiga föremål på...
  • Seite 56 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE • Om produkter behöver transporteras, till att apparaten är avstängd och använd originalförpackningen som förpackningsskydd. BATTERI OCH LADDNING • Använd inte batterier från tredje part, nätsladd eller basenhet. • Ta inte isär, reparera eller modifiera batteriet eller basenheten utan tillstånd.
  • Seite 57 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI professionell batteriåtervinningsstation för centraliserad kassering. Demontering av batteriet: 1. Låt robotdammsugaren gå tills den har låg effekt och kan inte rengöras utan att man vidrör den auto clean-basen. 2. Stäng av robotdammsugaren. 3. Demontera robotdammsugarens undre hölje. 4.
  • Seite 58 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE • VARNING! För att ladda batteriet, använd endast den separata strömförsörjningsenhet som följde med denna apparat. • Använd endast RVCD-D17 eller den separata strömförsörjningsenhet D4000. • Separat strömförsörjningsenhet SYSTEMFRISKRIVNING Listan över smartphonetyper på marknaden är lång och ökande. Systemprestanda kan variera för olika kombinationer av operativsystem och hur det implementeras i telefonmodellen.
  • Seite 59 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTÖVERSIKT – ALLMÄNT Robotdammsugare Mopp Tillbehör: Dammbehållare (ingår i RVC- Vibrationsvattentank D4000SL+) Dammbehållare (Kan köpas separat) Sidoborste Elsladd Filter Avtagbar mopplatta Städverktyg Vattentank All-roundborste Laddstation D4000 Silikonborste...
  • Seite 60 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE PRODUKTÖVERSIKT – DAMMSUGARE Sensor Borste PÅ/AV-knapp Laddningselektroder Hem-knapp Borstkåpa Lock Mopphållare Sidoborste...
  • Seite 61 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTÖVERSIKT – DETALJERAD ROBOT VIBRERANDE VATTENTANK DAMMBEHÅLLARSTATION (Ingår i RVC-D4000SL+ eller köps separat) DAMMBOX DAMMPÅSE Återställ Laddningselektrod Fästanordning Luftutsläpp Vatteninlopp Damminlopp Metallstång till vattentank Fästanordning Mopp Lås Filterskärm Dammpåse Indikator...
  • Seite 62 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE PRODUKTÖVERSIKT – LAMPOR OCH KNAPPAR Blått ljus är alltid på Standby/normal drift/ Wi-Fi är anslutet Blått ljus pulserar Laddar/ effekten är mer än 20 % Blått ljus blinkar Firmware-uppgradering pågår/ återställer fabriksinställningar/ Ansluter till nätverket Gult ljus är alltid på Wi-Fi är off-line Gult pulserande ljus Laddar/ effekten är lägre än 20 %...
  • Seite 63 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALLATION För att installera laddstationen, placera den mot väggen och anslut nätsladden. Se till att det finns tillräckligt med utrymme framför och på sidorna av laddaren. Installera den automatiska dammbehållaren. Placera dammbehållaren mot väggen och anslut elkabeln. Obs! •...
  • Seite 64 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE MOPPNINGSLÄGE 1. För in moppen längs mopphållarens öppning och fäst den på kardborrbandet. Mopphållare Mopp Kardborrband 2. Öppna vattentankens lock, fyll på vattentanken och sätt sedan tillbaka locket. Metallstång för vattentank Obs! • Använd inte rengöringsmedel, desinfektionsmedel, fasta rengöringsmedel eller andra rengöringsprodukter och spruta inte in varmt vatten i vattentanken i händelse av korrosion eller skador på...
  • Seite 65 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI ANVÄNDA APPEN VAL AV STÄDLÄGE/NIVÅ Du kan välja mellan olika städlägen och vattenflöden. STÖR EJ-LÄGE (DND) När Stör ej-läget är aktiverat är det inte möjligt att fortsätta vid brytpunkten, schemalagd städning och aktiv röstrapportering är inte tillgängliga i robotdammsugaren.
  • Seite 66 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE VIRTUELL VÄGG/FÖRBJUDET OMRÅDE Användaren kan definiera virtuella väggar/förbjudet område i appen som robotdammsugaren avstår från att städa. Obs! Innan du använder den här funktionen måste du spara en karta i appen. Om robotdammsugaren flyttas eller inomhusmiljön förändras kan den ursprungliga kartan gå förlorad och virtuell vägg/förbjudet område kan bli otillgängligt.
  • Seite 67 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Obs! • Vi rekommenderar att dammbehållaren rengörs minst en gång i veckan. Torka dammbehållaren och filtersilen före användning (minst 24 timmar) • Tvätta inte dammbehållaren med vatten eftersom det kan skada elektriska komponenter. VIBRATIONSTANK 1. Tryck tankfästet nedåt som bilden visar och dra ut tanken horisontellt. 2.
  • Seite 68 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE Obs! Vi rekommenderar att sidoborsten byts ut var 3–6 månad för att säkerställa rengöringseffekten. SILIKONBORSTE 1. Vänd på robotdammsugaren, tryck på och håll nere de två frigöringsknapparna för att avlägsna silikonborstens hölje. 2. Ta ut huvudborsten uppåt. 3.
  • Seite 69 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OPTISK SENSOR Robotdammsugaren innehåller en optisk precisionssensor: 3D ToF-sensor. Rengör sensorerna med en mjuk och dammfri trasa för att avlägsna smuts och damm som kan försämra robotdammsugarens förmåga att undvika hinder. Obs! Använd inte kemikalier som rengöringsmedel eller spray för att rengöra sensorn.
  • Seite 70 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE Robotdammsugaren är 1. Svag wifi-signal. Se till att robotdamm- offline sugaren har tillräcklig täckning för Wi-Fi- signal. 2. Wi-Fi-anslutningen fungerar inte. Återställ Wi-Fi-anslutningen och ladda ner den senaste appen och försök igen. Robotdammsugaren 1. Se till att stör ej-läget är aktiverat, vilket fortsätter inte vid kommer att inaktivera fortsatt arbete vid brytpunkten...
  • Seite 71 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI FELMEDDELANDEN Felmeddelanden Lösning Placera robotdammsugaren Robotdammsugaren står lutad. Placera på en horisontell yta och robotdammsugaren på en horisontell yta och starta den. starta den, eller utför nivåjustering i appen och starta sedan om robotdammsugaren. Placera robotdammsugaren Hjulet hänger sig.
  • Seite 72 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE Rengör kanten på IR- IR-kantsensorn kan vara belagd med kantsensorn. främmande material. Rengör. TOF-sensorn fungerar inte. Den främre sensorn kan vara belagd med Kontrollera och rengör främmande material. Rengör. sensorn Rengör ytorna på den främre Främre sensor, IR-kantsensor eller stupsensor delen av robotdammsugaren är dammig.
  • Seite 73 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 74 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE GARANTI Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköpsdagen. Garantin täcker produktionsfel eller fel som uppstår under garantitiden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Seite 75 återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
  • Seite 76 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER...
  • Seite 77 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER BATTERI OG OPLADNING MILJØBESKYTTELSE ANSVARSFRASKRIVELSE PRODUKTOVERSIGT – GENEREL PRODUKTOVERSIGT – STØVSUGER PRODUKTOVERSIGT – DETALJERET PRODUKTOVERSIGT – LYS OG KNAPPER INSTALLATION BRUG AF APP VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING FEJLFINDING FEJLMEDDELELSER GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Seite 78 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i brug af produktet på...
  • Seite 79 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI balkoner og møbeloverflader). • Må ikke bruges i omgivelser, hvor temperaturen er højere end 35 °C lavere end 0 °C, eller på underlag med væsker og klæbrige genstande. • Må ikke bruges til at rengøre brændende genstande.
  • Seite 80 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER • Vend ikke maskinen på hovedet på underlaget i længere tid. • Hvis produkter skal transporteres, skal de være slukket, og vi anbefaler at bruge den originale emballage som beskyttelse. BATTERI OG OPLADNING • Brug ikke batterier, ledninger eller base fra tredjepart.
  • Seite 81 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Kemiske stoffer i produktets indbyggede litium- ion-batteri vil forurene miljøet. Fjern batteriet, inden du bortskaffer maskinen, og aflever det på en professionel genbrugsstation til central bortskaffelse. Trin til demontering af batteriet: 1. Lad robotten køre, indtil den er ved at løbe tør for strøm og ikke kan rengøres uden at berøre autorensningsbasen.
  • Seite 82 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER • Dette apparat indeholder batterier, der kun må skiftes af en fagperson. • ADVARSEL! Brug aftagelige forsyningsenhed, der følger med apparatet, når batteriet oplades • Brug kun RVCD-D17 eller den aftagelige forsyningsenhed D4000 • Aftagelig forsyningsenhed ANSVARSFRASKRIVELSE Listen over typer af smartphones på...
  • Seite 83 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTOVERSIGT – GENEREL Robotstøvsuger Moppe Tilbehør: Støvbeholder (medføler i Vibrerende vandbeholder RVC-D4000SL+) (kan købes separat) Støvbeholder Ledning Sidebørste Aftagelig moppeplade Filter Vandbeholder. Rengøringsværktøj Ladestation D4000 All-round børste Silikonebørste...
  • Seite 84 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER PRODUKTOVERSIGT – STØVSUGER Sensor Børste Tænd/sluk-knap Opladningselektroder Hjem-knap Børstedæksel Cover Moppeholder Sidebørste...
  • Seite 85 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTOVERSIGT – DETALJERET ROBOT VIBRERENDE VANDBEHOLDER STØVBEHOLDERSTATION (Medfølger i RVC-D4000SL+ eller købes separat) STØVBEHOLDER STØVPOSE Nulstil Opladningselektrode Fastgøring Luftudtag Vandindtag Støvindtag Vandbeholder metalpol Fastgøring Moppe Lås Filter Støvpose Indikator...
  • Seite 86 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER PRODUKTOVERSIGT – LYS OG KNAPPER Blåt lys er altid tændt Standby/Normal drift/ WiFi er tilsluttet Blåt lys pulserer Oplader, Spændingen er højere end Blåt lys blinker Firmware opgradering i gang/ Nulstilling til fabriksindstillinger/ Tilslutning til netværket Gult lys er altid tændt WiFi er offline Gult lys pulserer Genopladning/Spændingen er lavere end...
  • Seite 87 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALLATION Opladerstationen installeres ved at placere den op ad væggen og tilslutte strømledningen. Der skal være tilstrækkelig plads foran og ved siden af opladeren. Installation af den automatiske støvbeholder. Placér støvbeholderen op ad væggen, og tilslut strømledningen. Bemærk: •...
  • Seite 88 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER MOPPEINDSTILLING 1. Sæt moppen ind i rillen på moppeholderen, og sæt den fast på krogen og løkken. Moppeholder Fastgøring med Moppe krog og løkke 2. Åbn dækslet til vandbeholderen, fyld vandbeholderen, og sæt dækslet på vandbeholderen igen. Vandbeholder metalstang Bemærk: •...
  • Seite 89 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI BRUG AF APP VALG AF RENGØRINGSINDSTILLING/NIVEAU Du kan vælge forskellige rengøringsfunktioner og vandgennemstrømnings- hastigheder. FORSTYR IKKE-INDSTILLING (DND) Når Forstyr ikke-indstillingen er aktiveret, er det ikke muligt at fortsætte ved pausepunktet, planlagt rengøring og aktiv stemmerapportering i robotten. Forstyr ikke-indstillingen er aktiveret som standard i tidsrummet 22.00 til 7.00.
  • Seite 90 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER VIRTUEL VÆG/FORBUDT OMRÅDE Brugeren kan definere en virtuel væg/begrænset område i appen, så robotten undgår rengøring her. Bemærk: Inden du bruger denne funktion, skal du gemme et kort i appen. Flytning af robotten eller ændring af det indendørs område kan medføre, at tab af det oprindelige kort, og at virtuelle vægge/begrænsede områder ikke er tilgængelige.
  • Seite 91 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Bemærk: • Det anbefales at rengøre støvbeholderen mindst én gang om ugen. Tør støvbeholderen og filteret inden brug (mindst 24 timer) • Støvbeholderen må ikke vaskes med vand, da det kan beskadige de elektriske komponenter. VIBRERENDE BEHOLDER 1.
  • Seite 92 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER Bemærk: Det anbefales at udskifte sidebørsten hver 3.-6. måned for at opretholde rengøringseffekten. SILIKONEBØRSTE 1. Vend robotten, tryk på de to udløserknapper, og hold dem inde for at fjerne dækslet til silikonebørsten. 2. Tag hovedbørsten ud opad. 3.
  • Seite 93 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OPTISK SENSOR Robotten indeholder en optisk præcisionssensor: 3D ToF-sensor. Rengøre disse sensorer med en blød og støvfri klud for at fjerne snavs eller støv på dem, hvilket kan forringe robottens evne til at undgå forhindringer, hvis der ophobes kraftigt. Bemærk: Brug ikke kemikalier som f.eks.
  • Seite 94 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER Robotten er offline 1. Dårlig WiFi-dækning. Robotten kræver god WiFi-dækning. 2. WiFi-forbindelsen svigter. Nulstil WiFi- forbindelsen, download den nyeste app, og prøv igen. Robotten fortsætter ikke ved 1. ”Forstyr ikke”-indstilling må ikke være pausepunktet aktiveret, da det afbryder fortsættelse ved pausepunktet.
  • Seite 95 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI FEJLMEDDELELSER Fejlmeddelelser Løsning Anbring robotten på et Det registreres, at robotten står på skrå. Placer vandret underlag, og start robotten på et vandret underlag, og start den, den. eller udfør en nivellering i appen, og genstart robotten.
  • Seite 96 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER TOF-sensoren svigter. Frontsensoren kan være fastgjort med Kontrollér og rengør fremmedlegemer. Rengør den. antikollisionssensoren. Rengør overfladerne på den Frontsensor, kant-IR-sensor eller trappesensor forreste del af robotten og er støvet. Rengør dem. den nederste sensor for at fjerne støv. Trappesensoren svigter.
  • Seite 97 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 98 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Seite 99 6400 mAh SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Dette mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Seite 100 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI...
  • Seite 101 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI SISÄLLYS TURVALLISUUSOHJEET AKKU JA LATAUS YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET VASTUUVAPAUSLAUSEKE TUOTEKUVAUS – YLEISTÄ TUOTEKUVAUS – PÖLYNIMURI TUOTTEEN KUVAUS – YKSITYISKOHTAISET TIEDOT TUOTTEEN KUVAUS – VALOT JA PAINIKKEET ASENTAMINEN SOVELLUKSEN KÄYTTÖ HUOLTO JA PUHDISTUS VIANMÄÄRITYS VIKAVIESTIT TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Seite 102 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI TURVALLISUUSOHJEET • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttämiseen liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Seite 103 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI • Älä käytä laitetta korotetuissa ympäristöissä ilman suoja-aitoja (kuten kahdella eri korkeudella olevat lattiapinnat, avoimet parvekkeet ja huonekalujen ylälevyt). • Älä käytä laitetta ympäristössä, jonka lämpötila on yli 35 °C tai alle 0 °C, tai jos pinnalla on nesteitä tai tahmeita asioita.
  • Seite 104 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI • Älä käännä laitetta ylösalaisin pidemmäksi aikaa. • Mahdollisen kuljetuksen ajaksi varmista, että laite on sammutettu. On suositeltavaa käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa. AKKU JA LATAUS • Älä käytä kolmannen osapuolen akkua, virtajohtoa tai asemaa. • Älä pura, korjaa tai muuta akkua tai asemaa ilman lupaa.
  • Seite 105 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI aineet saastuttavat ympäristöä. Poista akku ennen laitteen hävittämistä ja toimita se valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Akun poistaminen: 1. Anna robotin olla käynnissä, kunnes sen virta on vähissä eikä se enää pysty jatkamaan siivoamista palaamatta automaattiseen puhdistusasemaan. 2. Kytke robotti pois päältä. 3.
  • Seite 106 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI • Tässä laitteessa on akut, jotka saa vaihtaa vain ammattihenkilö. • VAROITUS! Käytä akun lataamiseen vain laitteen mukana tulevaa irrotettavaa virransyöttölaitetta. • Lataamiseen vain laitteen mukana tulevaa irrotettavaa virransyöttölaitetta D4000, RVCD-D17. • Irrotettavaa virran syöttölaitetta VASTUUVAPAUSLAUSEKE Markkinoilla yhä...
  • Seite 107 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI TUOTEKUVAUS – YLEISTÄ Robotti-imuri Moppi Lisävarusteet: Pölysäiliöasema (sisältyy Vesisäiliö (ei sisälly RVC- RVC-D4000SL+-malliin) (voidaan ostaa D4000LIN-malliin) erikseen) Pölysäiliö Virtajohto Sivuharja Irrotettava moppilevy Suodatinverkko Vesisäiliö Puhdistustyökalu Latausasema D4000 All-round harja Silikoniharja...
  • Seite 108 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI TUOTEKUVAUS – PÖLYNIMURI Anturi Harja Virtapainike Latauselektrodit Kotipainike Harjan suojus Kansi Mopin pidike Sivuharja...
  • Seite 109 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI TUOTTEEN KUVAUS – YKSITYISKOHTAISET TIEDOT ROBOTTI VESISÄILIÖ PÖLYSÄILIÖASEMA (Sisältyy RVC-D4000SL+-malliin tai myydään erikseen) PÖLYSÄILIÖ PÖLYPUSSI Nollaus Latauselektrodi Kiinnitin Ilmanpoistoaukko Vedentulo Pölyaukko Vesisäiliön metallitanko Kiinnitin Moppi Lukko Suodatinverkko Pölypussi Merkkivalo...
  • Seite 110 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI TUOTTEEN KUVAUS – VALOT JA PAINIKKEET Valkoinen valo palaa Valmiustila / Normaali toiminta / jatkuvasti Wi-Fi yhdistetty Valkoisen valo sykkii Uudelleenlataus käynnissä / Varaustaso on yli 20 % Valkoinen valo vilkkuu Laiteohjelmiston päivitys käynnissä / Tehdasasetusten palautus käynnissä / Yhdistetään verkkoon Keltainen valo palaa Wifi on offline-tilassa...
  • Seite 111 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI ASENTAMINEN Aseta latausasema seinää vasten ja kytke virtajohto. Varmista, että latausaseman edessä ja sivuilla on riittävästi tilaa. Automaattisen puhdistusaseman asentaminen. Aseta puhdistusasema seinää vasten ja liitä virtajohto. Huom.: • Älä aseta puhdistusasemaa suoraan auringonvaloon. • Automaattinen puhdistusasema edellyttää...
  • Seite 112 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI MOPPAUSTILA 1. Aseta moppi paikalleen moppipidikkeen uraa pitkin ja kiinnitä se kiinnikkeeseen. Moppipidike Moppi Kiinnike 2. Avaa vesisäiliön kansi, täytä vesisäiliö ja kiinnitä sen jälkeen vesisäiliön kansi. Vesisäiliön metallitanko Huom.: • Älä käytä puhdistusaineita, desinfiointiaineita, kiinteitä puhdistusaineita tai muita puhdistustuotteita äläkä...
  • Seite 113 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI SOVELLUKSEN KÄYTTÖ PUHDISTUSTILAN/-TASON VALINTA Voit valita erilaisia puhdistustiloja ja veden virtausnopeuksia. EI SAA HÄIRITÄ -TILA (DND) Kun Ei saa häiritä -tila on aktivoitu, jatkaminen pysähtymispaikasta, ajastettu puhdistus ja aktiivinen ääniraportointi eivät ole käytettävissä. Ei saa häiritä -tila on oletusarvoisesti käytössä...
  • Seite 114 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI VIRTUAALINEN SEINÄ / KIELLETTY ALUE Käyttäjä voi määrittää sovelluksessa virtuaalisen seinän tai kielletyn alueen, jota robotti ei puhdista. Huom.: Ennen tämän toiminnon käyttöä sinun on tallennettava kartta sovellukseen. Robotin siirtäminen tai sisäympäristön muuttaminen voi aiheuttaa alkuperäisen kartan katoamisen ja mahdollisen virtuaalisen seinän / kielletyn alueen poistumisen käytöstä.
  • Seite 115 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Huom.: • On suositeltavaa puhdistaa pölysäiliö vähintään kerran viikossa. Kuivaa pölysäiliö ja suodatinverkko ennen käyttöä (vähintään 24 tuntia). • Älä pese pölysäiliötä vedellä, sillä se voi vahingoittaa sähkökomponentteja. VESISÄILIÖ 1. Paina säiliön kiinnitintä alaspäin kuvan osoittamalla tavalla ja vedä säiliö ulos vaakasuoraan.
  • Seite 116 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI Huom.: Suosittelemme vaihtamaan sivuharjan 3–6 kuukauden välein puhdistustehon varmistamiseksi. SILIKONIHARJA 1. Käännä robotti ympäri, pidä kahta vapautuspainiketta painettuina ja irrota silikoniharjan suojus. 2. Irrota pääharja vetämällä sitä ylöspäin. 3. Leikkaa silikoniharjaan sotkeutuneet karvat puhdistustyökalun veitsellä ja puhdista pääharja. 4.
  • Seite 117 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OPTINEN ANTURI Robotissa on optinen tarkkuusanturi: 3D ToF -anturi. Puhdista nämä anturit pehmeällä ja pölyttömällä liinalla lian ja pölyn poistamiseksi. Jos likaa kertyy runsaasti, robotti ei välttämättä pysty välttämään esteitä kunnolla. Huom.: Älä käytä anturin puhdistamiseen kemikaaleja, kuten puhdistusainetta tai suihketta. VIANMÄÄRITYS Ongelma Ratkaisut...
  • Seite 118 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI Robotti on offline-tilassa 1. Heikko Wi-Fi-signaali. Varmista, että robotti on Wi-Fi-signaalien kantoalueella. 2. Wi-Fi-yhteys ei toimi. Nollaa Wi-Fi-yhteys, lataa uusin sovellus ja yritä uudelleen. Robotti ei jatka 1. Varmista, että Ei saa häiritä -tilaa ei ole pysähtymispisteestä. aktivoitu.
  • Seite 119 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI VIKAVIESTIT Vikaviestit Ratkaisut Aseta robotti tasaiselle Robotin on havaittu olevan kallellaan. Aseta alustalle ja käynnistä se. robotti tasaiselle alustalle ja käynnistä se tai suorita tasaus sovelluksessa ja käynnistä sitten robotti uudelleen. Aseta robotti alas ja käynnistä Pyörä on ilmassa. Siirrä uuteen paikkaan ja käynnistä.
  • Seite 120 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI Puhdista robotin etuosan Etuanturissa, reuna-IR-anturissa tai ja ala-anturin pinnat pölyn pudotusanturissa on pölyä. Puhdista se. poistamiseksi. Pudotusanturi ei toimi. Pudotusanturissa voi olla likaa. Puhdista se ja Puhdista se ja siirrä uuteen siirrä uuteen paikkaan. paikkaan. Lasertutkan edessä on Ylätornin tutkan edessä...
  • Seite 121 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 122 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet tai takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Seite 123 Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Seite 124 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER...
  • Seite 125 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE AKKU LADEN HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ SYSTEM-HAFTUNGSAUSSCHLUSS PRODUKTÜBERSICHT – ALLGEMEINES PRODUKTÜBERSICHT – STAUBSAUGER PRODUKTÜBERSICHT – DETAILLIERT PRODUKTÜBERSICHT – LEUCHTEN UND TASTEN INSTALLATION VERWENDUNG DER APP WARTUNG UND REINIGUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLERMELDUNGEN GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Seite 126 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori- ellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausrei- chende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 127 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Schutzabdeckung des Laserradars als Griff. • Verwenden Sie das Gerät nicht in erhöhten Bereichen ohne Schutzzaun (wie z. B. Doppelböden, offene Balkone und Möbeloberseiten). • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der die Temperatur über 35 °C oder unter 0 °C liegt oder in der sich Flüssigkeiten und klebrige Gegenstände auf dem Boden befinden.
  • Seite 128 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER • Bitte reinigen und warten Sie das Gerät und die Basisstation im ausgeschalteten Zustand. • Stellen Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf den Kopf. • Wenn das Gerät transportiert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass es ausgeschaltet ist, und es wird empfohlen, zum Schutz des Geräts die Originalverpackung zu verwenden.
  • Seite 129 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Betriebsanweisung für den täglichen Gebrauch: Chemikalien, die im eingebauten Lithium-Ionen- Akku dieses Produkts enthalten sind, belasten die Umwelt. Bitte nehmen Sie den Akku heraus, bevor Sie das Gerät entsorgen, und geben Sie ihn zur Entsorgung bei einem Wertstoffhof ab. Schritte zum Herausnehmen des Akkus: 1.
  • Seite 130 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER • Wenn Sie Akkuflüssigkeit berühren, spülen Sie diese bitte mit reichlich Wasser ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von einem Fachmann ausgewechselt werden können. • WARNUNG! Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur die abnehmbare Versorgungseinheit, die mit diesem Gerät geliefert wird.
  • Seite 131 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTÜBERSICHT – ALLGEMEINES Saugroboter Mopp Zubehör: Staub behälter (beim RVC- Vibrationswasserbehälter D4000SL+) (separat erhältlich) Staubbehälter Netzkabel Seitenbürste Abnehmbare Moppplatte Filtersieb Wasserbehälter. Reinigungswerkzeug Ladestation D4000 All-roundbürste Silikonbürste...
  • Seite 132 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER PRODUKTÜBERSICHT – STAUBSAUGER Sensor Bürste Ein/Aus-Schalter Ladeelektroden Home-Taste Bürstenabdeckung Abdeckung Mopphalter Seitenbürste...
  • Seite 133 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUKTÜBERSICHT – DETAILLIERT ROBOTER VIBRATIONSWASSERBEHÄLTER STAUBBEHÄLTERSTATION (beim RVC-D4000SL+ enthalten oder separat erhältlich) STAUBBEHÄLTER STAUBBEUTEL Reset Anzeige Befestigung Ladeelektrode Wassereinlauf Luftauslass Metallstange des Staubeinlass Wasserbehälters Befestigung Mopp Verschluss Filtersieb Staubbeutel...
  • Seite 134 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER PRODUKTÜBERSICHT – LEUCHTEN UND TASTEN Blaues Leuchte leuchtet Standby/Normalbetrieb/ ständig WLAN ist verbunden Blaues Leuchte leuchtet Ladevorgang läuft/Leistung ist höher als 20 % abwechselnd hell und dunkel Blaues Leuchte blinkt Firmware-Upgrade läuft/ Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen/ Verbindung zum Netzwerk wird aufgebaut Gelbe Leuchte leuchtet WLAN ist offline ständig...
  • Seite 135 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALLATION Um die Ladestation zu installieren, positionieren Sie sie an der Wand und schließen das Netzkabel an. Stellen Sie sicher, dass vor und an den Seiten der Ladestation ausreichend Platz vorhanden ist. Montage des automatischen Staubbehälters. Positionieren Sie den Staubbehälter an die Wand und schließen Sie das Netzkabel an.
  • Seite 136 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER WISCHFUNKTION 1. Schieben Sie den Mopp in den Schlitz des Mopphalters ein und befestigen Sie ihn mit dem Klettverschluss. Mopphalter Wischmopp Klettverschluss 2. Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters, füllen Sie den Wasserbehälter auf und bringen Sie den Deckel des Wasserbehälters an. Wasserbehälter-Metallstange Hinweis: •...
  • Seite 137 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI VERWENDUNG DER APP REINIGUNGSMODUS/STUFENAUSWAHL Sie können zwischen verschiedenen Reinigungsmodi und Wasserdurchflussraten wählen. NICHT-STÖREN-MODUS Wenn der Nicht-stören-Modus aktiviert ist, sind die Funktionen Fortfahren am Grenzbereich, geplante Reinigung und Sprachmeldungen am Saugroboter nicht verfügbar. Der Nicht-stören-Modus ist werkseitig in der Zeit von 22.00 bis 7.00 Uhr aktiviert.
  • Seite 138 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER GEPLANTER REINIGUNGSMODUS Der Benutzer kann eine Reinigungsaufgabe in der App planen. Der Saugroboter startet die Reinigungsaufgabe wie geplant und kehrt am Ende der Aufgabe zur Basis zurück. Hinweis: Geplante Reinigungsaufgaben werden während der Zeit, in der der Nicht-stören-Modus aktiviert ist, nicht ausgeführt. VIRTUELLE WAND/SPERRZONE Der Benutzer kann in der App eine virtuelle Wand bzw.
  • Seite 139 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI WARTUNG UND REINIGUNG STAUBBEHÄLTER 1. Öffnen Sie den Deckel, drücken Sie auf die Staubbehälterverriegelung und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. 2. Entsorgen Sie den Abfall aus dem Staubbehälter und reinigen Sie den Behälter mit einer Reinigungsbürste. 3.
  • Seite 140 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER 1. Drehen Sie den Deckel des Kunststoffbehälters auf, lassen Sie restliches Wasser darin ab und bringen Sie den Deckel wieder an. 2. Bringen Sie den Behälter wieder an, wie in der Abbildung gezeigt. SEITENBÜRSTE Drehen Sie den Saugroboter auf den Kopf und lösen Sie die Befestigungs- schrauben der Seitenbürste.
  • Seite 141 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI 4. Setzen Sie die Hauptbürste und die Silikonbürste und die Silikonbürsten- abdeckung wieder ein und drücken Sie auf die Silikonbürstenabdeckung, damit sie fest sitzt. Hinweis: Es wird empfohlen, die Silikonbürste alle 6–12 Monate auszutauschen, um die Reinigungswirkung zu gewährleisten. Silikon-Bürstenabdeckung Freigabetasten Silikonbürste...
  • Seite 142 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Einschalten nicht möglich 1. Der Akku ist schwach 2. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 °C) oder zu hoch (über 35 °C) Roboter beginnt nicht mit Niedriger Akkustand. Akku voll aufladen dem Kehren Saugroboter kann zum Laden 1.
  • Seite 143 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Laden nicht möglich Sicherstellen, dass um die Auto-Clean-Basis herum genügend Platz vorhanden ist und sich kein Staub oder Schmutz auf der Oberfläche der Elektrode der Auto-Clean-Basis befindet Geplante Reinigung 1. Prüfen, dass das Gerät mit dem Netzwerk fehlgeschlagen verbunden ist, da bei einer Trennung vom Netzwerk die Synchronisierung und die...
  • Seite 144 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER Vor dem Start prüfen, dass Laserentfernungssensor ist blockiert oder der Laserentfernungssensor durch Fremdkörper blockiert. Verstopfung oder nicht blockiert ist. Fremdkörper beseitigen. Wenn ein Entfernen nicht möglich ist, den Saugroboter versetzen und dann starten. Prüfen, dass der optische Optischer Erkennungssensor ist blockiert oder Erkennungssensor nicht durch Fremdkörper blockiert.
  • Seite 145 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Virtuelle Wand oder Der Saugroboter befindet sich an einer Sperrzone wurde erkannt. virtuellen Wand oder in einer Sperrzone. Aus Den Saugroboter aus diesem dem Bereich entfernen. Bereich heraus bewegen. Gerät ist eingeklemmt. Alle Der Saugroboter wird von einem Hindernis Hindernisse um das Gerät eingeklemmt.
  • Seite 146 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt eine fünfjährige Garantie ab dem Tag des Kaufs. Die Garantie deckt Produktionsausfälle oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Seite 147 Akkukapazität: SL, AI, SL + 6.400 mAh SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/ Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 148 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM...
  • Seite 149 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCU EN OPLADEN INSTRUCTIES VOOR MILIEUBESCHERMING SYSTEEMDISCLAIMER PRODUCTOVERZICHT – ALGEMEEN PRODUCTOVERZICHT – STOFZUIGER PRODUCTOVERZICHT – GEDETAILLEERD PRODUCTOVERZICHT – LAMPEN EN KNOPPEN INSTALLATIE GEBRUIK VAN DE APP ONDERHOUD EN REINIGING PROBLEEMOPLOSSING FOUTMELDINGEN GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Seite 150 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar gebruikt worden en door personen met een fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, mits zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies gekregen hebben over de veilige manier waarop het apparaat gebruikt moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren...
  • Seite 151 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI • Laat kinderen en huisdieren nooit op de machine zitten. • Hanteer deze robot niet door de beschermkap van de laserradar als handvat te gebruiken. • Gebruik apparaat niet hangende omgevingen zonder beschermende hekken (zoals duplexvloeren, open balkons en meubelbladen).
  • Seite 152 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM • Laat de machine geen harde of scherpe voorwerpen opnemen (zoals decoratieafval, glas, spijkers enz.). • Reinig en onderhoud het apparaat en het basisstation in uitgeschakelde toestand. • Draai de machine niet te lang ondersteboven op de vloer.
  • Seite 153 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI bedieningsinstructie: Chemische stoffen in de ingebouwde lithiumionaccu van dit product zullen het milieu vervuilen. Verwijder de accu voordat u de machine weggooit en lever deze in bij een professioneel recyclingstation voor gecentraliseerde afvalverwijdering. Stappen om de accu te demonteren: 1.
  • Seite 154 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM • Dit apparaat bevat batterijen die alleen kunnen worden vervangen door geschoolde personen. • WAARSCHUWING! Voor het opladen van de batterij mag alleen een verwijderbare eenheid worden gebruikt die met dit apparaat wordt geleverd. • Voor het opladen van de batterij mag alleen een verwijderbare eenheid D4000 worden gebruikt die met dit apparaat, of RVCD-D17 wordt geleverd.
  • Seite 155 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUCTOVERZICHT – ALGEMEEN Robotstofzuiger Zwabber Toebehoren: Stofbakstation (inbegrepen in Vibrerend waterreservoir RVC-D4000SL+) (afzonderlijk verkrijg- Stofopvangbak baar) Zijborstel Voedingskabel Filterscherm Uitneembare dweilplaat Reinigingsgereedschap Waterreservoir. All-roundborstel Laadstation D4000 Siliconenborstel...
  • Seite 156 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM PRODUCTOVERZICHT – STOFZUIGER Sensor Borstel Aan-uitknop Laadelektroden Homeknop Borstelbeschermkap Afdekking Zwabberhouder Zijborstel...
  • Seite 157 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRODUCTOVERZICHT – GEDETAILLEERD ROBOT VIBREREND WATERRESERVOIR STOFBAKSTATION (Inbegrepen in RVC-D4000SL+ of apart kopen) STOFOPVANGBAK STOFZAK Reset Laadelektrode Bevestiging Luchtuitlaat Waterinlaat Stofinlaat Metalen stang waterreservoir Bevestiging Zwabber Slot Filterscherm Stofzak Indicatielampje...
  • Seite 158 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM PRODUCTOVERZICHT – LAMPEN EN KNOPPEN Blauwe lampje brandt Stand-by / Normale werking / permanent Aangesloten op wifi Blauwe lampje licht op Opladen / Stroom is hoger dan 20% Blauwe lampje knippert Firmware-upgrade wordt uitgevoerd / Fabrieksinstellingen herstellen / Verbonden met het netwerk Geel lampje brandt Wifi is offline...
  • Seite 159 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALLATIE Om het laadstation te installeren, plaatst u het tegen de muur en sluit u het netsnoer aan. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is aan de voor- en zijkant van het laadstation. De automatische vuilnisbak installeren Plaats de vuilnisbak tegen de muur en sluit het netsnoer aan.
  • Seite 160 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM DWEILMODUS 1. Plaats de zwabber langs de sleuf van de zwabberhouder en plak deze op de klittenband. Zwabberhouder Zwabber Klittenband 2. Open het deksel van het waterreservoir, vul het waterreservoir en sluit het deksel van het waterreservoir. Metalen stang waterreservoir Opmerking: •...
  • Seite 161 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI GEBRUIK VAN DE APP REINIGINGSMODUS/NIVEAUSELECTIE U kunt kiezen uit verschillende reinigingsmodi en watervolumestromen. MODUS 'NIET STOREN' Wanneer de modus 'Niet storen' geactiveerd is, zijn doorgaan op het uitschakelpunt, geplande reiniging en actieve spraakrapportage niet beschikbaar in de robot.
  • Seite 162 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM VIRTUELE WAND/VERBODEN GEBIED De gebruiker kan in de app een virtuele wand/beperkt gebied definiëren die de robot niet hoeft te reinigen. Opmerking: Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u een kaart in de app opslaan. Het verplaatsen van de robot of het wijzigen van de binnenomgeving kan ertoe leiden dat de originele kaart verloren gaat en dat virtuele muren/beperkte gebieden niet beschikbaar zijn.
  • Seite 163 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Opmerking: • Het wordt aanbevolen om de stofopvangbak minstens één keer per week te reinigen. Droog de stofopvangbak en het filterscherm voor gebruik (ten minste 24 uur). • Reinig de stofopvangbak niet met water, dit kan de elektrische componenten beschadigen.
  • Seite 164 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM Opmerking: We raden aan om de zijborstel om de drie tot zes maanden te vervangen om het reinigingseffect te garanderen. SILICONENBORSTEL 1. Draai de robot om en houd de twee ontgrendelknoppen ingedrukt om de beschermkap van de siliconenborstel te verwijderen. 2.
  • Seite 165 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OPTISCHE SENSOR De robot bevat optische precisiesensoren: 3D ToF-sensoren. Reinig deze sensoren met een zachte en stofvrije doek om vuil of stof op de sensoren te verwijderen. Als deze zich sterk ophopen, kan dit de prestaties van de robot om obstakels te vermijden nadelig beïnvloeden.
  • Seite 166 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM De robot is offline. 1. Zwakke wifisignalen. Zorg ervoor dat de robot de wifisignalen kan opvangen. 2. Geen wifiverbinding. Reset de wifiverbinding, download de nieuwste app en probeer het opnieuw. Robot gaat niet verder op 1. Zorg ervoor dat de modus 'Niet storen' niet het uitschakelpunt.
  • Seite 167 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI FOUTMELDINGEN Probleem Oplossing Plaats de robot op een Er wordt gedetecteerd dat de robot schuin horizontale ondergrond en staat. Plaats de robot op een horizontale start de robot. ondergrond en start hem, of stel hem waterpas in de app en start de robot opnieuw.
  • Seite 168 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM Controleer de botsingssensor De botsingssensor is vastgelopen. Verwijder en verwijder eventuele verontreinigingen door op de sensor te tikken. verontreinigingen. Als er geen vreemd materiaal aanwezig is, verplaatst u de robot en start u hem opnieuw. Reinig de rand-IR-sensor. De rand-IR-sensor is mogelijk verontreinigd.
  • Seite 169 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 170 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM GARANTIE Wilfa geeft vijf jaar garantie op dit product vanaf de dag van aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die zich voordoen tijdens de garantieperiode. Uw aankoopbon is het garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Seite 171 Accucapaciteit: SL, AI, SL+ 6400 mAh ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Seite 172 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT...
  • Seite 173 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA AKUMULATOR I ŁADOWANIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI PRZEGLĄD PRODUKTU — INFORMACJE OGÓLNE PRZEGLĄD PRODUKTU — ODKURZACZ PRZEGLĄD PRODUKTU — INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE PRZEGLĄD PRODUKTU — KONTROLKI I PRZYCISKI INSTALACJA OBSŁUGA APLIKACJI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE...
  • Seite 174 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem doświadczenia wiedzy, warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę...
  • Seite 175 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI • Nie obsługiwać robota, używając osłony radaru laserowego jako uchwytu. • Nie używać w środowisku wielokondygnacyjnym bez barier ochronnych (takich jak antresole, otwarte balkony i blaty mebli). • Nie używać w temperaturach spoza zakresu 0°C–35°C ani w przypadku, gdy na podłożu znajdują...
  • Seite 176 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT • Nie zostawiać urządzenia odwróconego dołem do góry przez dłuższy czas. • Jeśli urządzenie ma być transportowane, wyłączyć je i użyć oryginalnego opakowania. AKUMULATOR I ŁADOWANIE • Nie używać akumulatora, przewodu zasilającego ani podstawy innych firm. •...
  • Seite 177 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI codziennego użytkowania: Substancje chemiczne zawarte we wbudowanym akumulatorze litowo-jonowym urządzenia zanieczyszczają środowisko. Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć akumulator i przekazać do specjalistycznego punktu recyklingu akumulatorów. Demontaż akumulatora: 1. Pozostawić robota uruchomionego do momentu, aż akumulator rozładuje się i nie będzie można go wyczyścić...
  • Seite 178 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT • W przypadku kontaktu skóry z elektrolitem spłukać go dużą ilością wody i natychmiast udać się do lekarza. • To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. • OSTRZEŻENIE! By naładować baterie, używać tylko zdejmowanej jednostki zasilającej załączonej do tego urządzenia •...
  • Seite 179 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRZEGLĄD PRODUKTU — INFORMACJE OGÓLNE Automatyczny odkurzacz Pojemnik Akcesoria: na kurz (w zestawie Wibracyjny zbiornik wody RVC-D4000SL+) (do nabycia Pojemnik na kurz oddzielnie) Szczotka boczna Przewód zasilania Filtr siatkowy Wyjmowana płyta mopa Narzędzie do czyszczenia Zbiornik na wodę.
  • Seite 180 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT PRZEGLĄD PRODUKTU — ODKURZACZ Czujnik Szczotka Włącznik Elektrody ładujące Przycisk Home Pokrywa szczotki Osłona Uchwyt mopa Szczotka boczna...
  • Seite 181 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI PRZEGLĄD PRODUKTU — INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE ROBOT WIBRACYJNY ZBIORNIK WODY POJEMNIK NA KURZ (W zestawie RVC-D4000SL+ lub do nabycia osobno) POJEMNIK NA KURZ WOREK NA KURZ Resetowanie Wskaźnik Mocowanie Elektroda ładująca Wlot wody Wylot powietrza Metalowy drążek zbiornika na Wlot kurzu wodę...
  • Seite 182 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT PRZEGLĄD PRODUKTU — KONTROLKI I PRZYCISKI Niebieskie światło jest zawsze Gotowość / Normalna praca / włączone Wi-Fi jest podłączone Niebieskie światło wolno Ładowanie, stopień naładowania ponad 20% pulsuje Niebieskie światło miga Trwa aktualizacja firmware / przywracanie ustawień...
  • Seite 183 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALACJA Aby zainstalować stację ładującą, należy umieścić ją przy ścianie i podłączyć przewód zasilający. Upewnić się, że z przodu i z boku ładowarki jest wystarczająco dużo miejsca. Montaż automatycznego pojemnika na kurz. Umieść pojemnik na kurz przy ścianie i podłącz przewód zasilający.
  • Seite 184 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT TRYB MOPA 1. Włóż mop wzdłuż szczeliny w uchwycie mopa i przymocuj go na rzep. Uchwyt na mop Zapięcie na rzep 2. Otwórz pokrywę zbiornika wody, napełnij go, a następnie zamocuj pokrywę. Metalowy pręt w zbiorniku na wodę Uwaga: •...
  • Seite 185 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI OBSŁUGA APLIKACJI WYBÓR TRYBU/POZIOMU CZYSZCZENIA Można wybrać różne tryby czyszczenia i natężenia przepływu wody. TRYB NIE PRZESZKADZAĆ (DND) Po włączeniu trybu Nie przeszkadzać, w robocie nie można korzystać z funkcji kontynuacji od miejsca zatrzymania, zaplanowanego czyszczenia i aktywnego sterowania głosem.
  • Seite 186 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT WIRTUALNA ŚCIANA/STREFA ZABRONIONA Użytkownik może zdefiniować w aplikacji wirtualną ścianę/strefę zabronioną, której robot nie będzie przekraczał podczas czyszczenia. Uwaga: Przed skorzystaniem z tej funkcji należy zapisać mapę w aplikacji. Przesunięcie robota lub zmiana środowiska wewnętrznego może spowodować utratę oryginalnej mapy i zdefiniowanych wirtualnych ścian/stref zabronionych.
  • Seite 187 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Uwaga: • Zaleca się czyszczenie pojemnika na kurz co najmniej raz w tygodniu. Przed użyciem osusz pojemnik na kurz i filtr siatkowy (min. 24 godziny) • Nie myj pojemnika na kurz wodą, ponieważ może to spowodować uszkodzenie elementów elektrycznych.
  • Seite 188 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT Uwaga: Zaleca się wymianę szczotki bocznej co 3–6 miesięcy, aby zapewnić skuteczność czyszczenia. SZCZOTKA SILIKONOWA 1. Obróć robota, a następnie naciśnij i przytrzymaj dwa przyciski zwalniające, aby zdjąć silikonową osłonę szczotki. 2. Wyjmij szczotkę główną do góry. 3.
  • Seite 189 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI CZUJNIK OPTYCZNY Robot jest wyposażony w precyzyjny czujnik optyczny: czujnik ToF 3D. Te czujniki należy czyścić miękką, niepylącą ściereczką, aby usunąć z nich wszelkie zabrudzenia i kurz, które w przypadku znacznego nagromadzenia się, mogą negatywnie wpłynąć na wydajność pracy robota. Uwaga: Do czyszczenia czujnika nie wolno używać...
  • Seite 190 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT Robot jest w trybie offline 1. Słaby sygnał Wi-Fi. Upewnić się, że robot znajduje się w zasięgu sieci Wi-Fi. 2. Połączenie z siecią Wi-Fi nie powiodło się. Zresetuj połączenie Wi-Fi, pobierz najnowszą aplikację i spróbuj ponownie. Robot nie kontynuuje od 1.
  • Seite 191 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI KOMUNIKATY O BŁĘDACH Problem Rozwiązanie Ustaw robota na poziomym Wykryto, że robot jest nachylony. Ustaw robota podłożu i uruchom go. na poziomym podłożu i uruchom go lub wykonaj poziomowanie w aplikacji, a następnie uruchom ponownie robota. Ustaw robota na podłodze, Koło jest zawieszone.
  • Seite 192 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT Wyczyść brzegowy czujnik Brzegowy czujnik podczerwieni może być podczerwieni. przesłonięty przez ciała obce. Wyczyść go. Awaria czujnika TOF. Sprawdź Przedni czujnik może być przesłonięty przez czujnik i wyczyść go. ciała obce. Wyczyść go. Wyczyść powierzchnie Czujnik przedni, brzegowy czujnik podczerwieni przedniej części robota i lub czujnik spadku jest zakurzony.
  • Seite 193 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 194 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT GWARANCJA Firma Wilfa udziela 5-letniej gwarancji na ten produkt od dnia zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub wady powstałe w okresie gwarancyjnym. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Seite 195 6400 mAh POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech- nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Seite 196 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT...
  • Seite 197 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES BATTERIE ET CHARGEMENT CONSIGNES RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT CLAUSES DE NON RESPONSABILITÉ APERÇU DES PRODUITS – GÉNÉRALITÉS APERÇU DES PRODUITS – ASPIRATEUR APERÇU DES PRODUITS – DÉTAILLÉS APERÇU DES PRODUITS – LUMIÈRES ET BOUTONS INSTALLATION APPLICATIONS ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Seite 198 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil, et si elles ont conscience des risques inhérents.
  • Seite 199 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI • Ne pas l’utiliser dans des environnements suspendus sans barrières de protection (comme des sols duplex, des balcons ouverts et des dessus de meubles). • Ne pas l’utiliser dans un environnement où la température est supérieure à 35 °C et inférieure à 0 °C ou où...
  • Seite 200 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT • Ne pas retourner la machine au sol pendant une période prolongée. • Si des produits doivent être transportés, s’assurer que la machine est éteinte et il est recommandé d’utiliser la boîte d’emballage d’origine pour protéger l’emballage.
  • Seite 201 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI batterie lithium-ion intégrée de ce produit polluent l’environnement. Retirer la batterie avant d’éliminer la machine et confiez-la à un centre de recyclage de batteries professionnel pour une élimination centralisée. Procédure de démontage de la batterie : 1.
  • Seite 202 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT • Cet appareil contient des batteries remplaçables uniquement par du personnel agréé. • AVERTISSEMENT ! Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni avec l’ appareil. • Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur de batterie D4000 fourni avec l’...
  • Seite 203 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI APERÇU DES PRODUITS – GÉNÉRALITÉS Robot aspirateur Serpillière Accessoires : Stadion de poubelle (incluse Réservoir d’eau vibrant dans RVC-D4000SL+) (peut être Bac à poussière achetée séparément) Balai latéral Cordon d’alimentation Écran de filtre Plateau à serpillière amovible Outil de nettoyage Réservoir d’eau.
  • Seite 204 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT APERÇU DES PRODUITS – ASPIRATEUR Capteur Brosse Bouton marche/arrêt Électrodes de charge Bouton Accueil Couvercle de brosse Couvercle Support pour serpillière Balai latéral...
  • Seite 205 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI APERÇU DES PRODUITS – DÉTAILLÉS ROBOT RÉSERVOIR D’EAU VIBRANTE STATION DE POUBELLE (Inclus dans RVC-D4000SL+ ou à acheter séparément) BOÎTE À POUSSIÈRE SAC À POUSSIÈRE Réinitialiser Indicateur Attache Électrode de charge Entrée d’eau Sortie d’air Poteau métallique du Entrée de poussière réservoir d’eau...
  • Seite 206 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT APERÇU DES PRODUITS – LUMIÈRES ET BOUTONS La lumière bleue est toujours Veille/Fonctionnement normal/ allumée Wi-Fi connecté La lumière bleue s’allume Chargement/Puissance plus haut que 20 % La lumière bleue clignote Mise à jour du firmware en cours/ Restauration des paramètres d’usine/ Connexion au réseau La lumière jaune est toujours...
  • Seite 207 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI INSTALLATION Pour installer la station de charge, la placer contre le mur et brancher le cordon d’alimentation. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace à l’avant et sur les côtés du chargeur. Installation de la poubelle automatique. Placer la poubelle contre le mur et brancher le cordon d’alimentation.
  • Seite 208 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT MODE SERPILLIÈRE 1. Insérer la serpillière le long de la fente du support et la coller sur la fermeture auto-agrippante. Support pour serpillière Serpillière Fermeture auto-agrippante 2. Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau, remplir le réservoir d’eau, puis fixer le couvercle du réservoir d’eau.
  • Seite 209 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI APPLICATIONS SÉLECTION DU MODE/NIVEAU DE NETTOYAGE Il est possible de choisir différents modes de nettoyage et débits d’eau. MODE NE PAS DÉRANGER Lorsque le mode Ne pas déranger est activé, il n’est pas possible de procéder au point de séparation, au nettoyage programmé...
  • Seite 210 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT MUR VIRTUEL/ZONE INTERDITE L’utilisateur peut définir un mur virtuel/une zone restreinte dans l’application que le robot évitera de nettoyer. Remarque : Avant d’utiliser cette fonction, il faut enregistrer une carte dans l’application. Le déplacement du robot ou le changement d’environnement intérieur peut entraîner la perte de la carte d’origine et l’indisponibilité...
  • Seite 211 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI Remarque : • Il est recommandé de nettoyer le bac à poussière au moins une fois par semaine. Sécher le bac à poussière et le tamis du filtre avant utilisation (au moins 24 heures) • Ne pas laver le bac à poussière à l’eau, cela pourrait endommager les composants électriques.
  • Seite 212 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT Remarque : Il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 à 6 mois pour garantir l’efficacité du nettoyage. BROSSE EN SILICONE 1. Retourner le robot, appuyer sur les deux boutons de déverrouillage et les maintenir enfoncés pour retirer le couvercle de la brosse en silicone.
  • Seite 213 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI SONDE OPTIQUE Le robot contient un capteur optique de précision : Capteur ToF 3D. Veiller à nettoyer ces capteurs à l’aide d’un chiffon doux et non poussiéreux pour éliminer toute salissure ou poussière qui, en cas d’accumulation importante, pourrait nuire aux performances d’évitement des obstacles du robot.
  • Seite 214 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT Robot hors ligne 1. Signaux Wi-Fi faibles. S’assurer que le robot capte correctement les signaux Wi-Fi. 2. Échec de la connexion Wi-Fi. Réinitialiser la connexion Wi-Fi, télécharger la dernière application et réessayer. Le robot ne parvient pas à 1.
  • Seite 215 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI MESSAGES D’ERREUR Problème Solution Placer le robot sur un sol Il est détecté que le robot reste incliné. Placer horizontal et le démarrer. le robot sur un sol horizontal et le démarrer, ou effectuer la mise à niveau dans l’application, puis redémarrer le robot.
  • Seite 216 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT Nettoyer le capteur IR de Le capteur IR de bord peut être fixé par des bord. corps étrangers. Il faut le nettoyer. Le capteur TOF est Le capteur avant peut être obstrué par des défectueux. Vérifier et corps étrangers.
  • Seite 217 INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI...
  • Seite 218 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT GARANTIE Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu d'achat sert de preuve à montrer au détaillant pour tout recours garantie.
  • Seite 219 6 400 mAh ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Seite 220 RVC-D4000SL+_RVC-D4000SL_RVC-D4000AI_20_01...