Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

*27795284_1122*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Kontaktlose Energieübertragung
®
MOVITRANS
line Übertragerkopf mit Direktanschluss
TDM90C
Ausgabe 11/2022
27795284/DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVITRANS TDM90C

  • Seite 1 *27795284_1122* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Kontaktlose Energieübertragung ® MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C Ausgabe 11/2022 27795284/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   5 Gebrauch der Dokumentation.................. 5 Mitgeltende Unterlagen.................... 5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 1.3.1 Bedeutung der Signalworte................  5 1.3.2 Aufbau der abschnittsbezogenen Warnhinweise ...........   5 1.3.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise ............  6 Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten................ 6 Mängelhaftungsansprüche.................... 6 Produktnamen und Marken..................... 6 Urheberrechtsvermerk .................... 7 Sicherheitshinweise .........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 5.3.1 Übersicht ......................   24 5.3.2 Kontaktlose Energieübertragung..............  25 5.3.3 Leitungsabsicherung ..................  28 Anschlüsse........................ 29 Elektrische Anschlüsse .................... 30 5.5.1 Darstellung der Anschlüsse .................   30 5.5.2 X2341: DC-Leistungsausgang ..............  30 5.5.3 X2319: DC-Leistungsausgang ..............  32 5.5.4 X5221: Überwachung Speicherverband (galvanisch getrennt)....  33 ®...
  • Seite 5 Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation ist die Originalbetriebsanleitung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 6 Allgemeine Hinweise Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Warnung vor schwebender Last 1.3.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge- fährlichen Handlungsschritt integriert.
  • Seite 7 Allgemeine Hinweise Urheberrechtsvermerk Urheberrechtsvermerk © 2022 SEW‑EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten. ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
  • Seite 9 Verbrauchern und den für die Anlage oder Maschine vorgesehenen Kühlkomponenten. 2.3.1 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. Elektromagnetische Felder Beachten Sie bei Aufbau, Inbetriebnahme und Betrieb von Anlagen mit kontaktloser Energieübertragung nach dem induktiven Prinzip im Bereich von Arbeitsplätzen die...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Aufstellung/Montage Aufstellung/Montage Beachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Produkts entsprechend den Vor- schriften der Dokumentation erfolgt. Schützen Sie das Produkt vor starker, mechanischer Beanspruchung. Das Produkt und seine Anbauteile dürfen nicht in Geh- und Fahrwege ragen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen oder Isolationsabstände verändert werden.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Sichere Trennung 2.10 Sichere Trennung Das Produkt erfüllt alle Anforderungen für die sichere Trennung zwischen Leistungs- und Elektronikanschlüssen gemäß EN  61800-5-1. Um die sichere Trennung zu ge- währleisten, müssen die angeschlossenen Signalstromkreise die Anforderungen ge- mäß SELV (Safety Extra Low Voltage) oder PELV (Protective Extra Low Voltage) er- füllen.
  • Seite 13 Produktaufbau Typenbezeichnung Produktaufbau Typenbezeichnung ® TDM90C MOVITRANS mobiler Übertragerkopf mit geregeltem Spannungsausgang Nennleistung: 500 W Ausgangsnennspannung: 48 V 55 V 352 V Arbeitsfrequenz: 50 kHz Nennstrom Linienleiter: 30 A Ausführung: Standard Lieferumfang Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: Komponente ® MOVITRANS Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C005-D35-B03-0 (352 V, 500 W) oder ®...
  • Seite 14 Produktaufbau Typenschild Typenschild Das Typenschild enthält Angaben zum Produkttyp. Folgende Abbildung zeigt ein bei- spielhaftes Typenschild: Type: XXXXXXXXX-XXX-XXX-X SO#: XXXXXXX D-76646 Bruchsal Eingang / Input Ausgang / Output Made in Germany MOVITRANS 11 10 10 10 50 -- 10 -- -- 18014427829988875 Produktname Kennzeichnung der Zulassungen...
  • Seite 15 Produktaufbau Geräteüberblick Geräteüberblick X5221 X2341/X2319 18014430890015755 Übertragerkopf u-förmiges Abschirmblech Das Abschirmblech hat gleichzeitig die Funktion eines Kühlblechs. Einstellhilfen für die Mittenausrichtung und die Höhenausrichtung des Übertra- gerkopfs Montagelöcher mit Innengewinde M6 zur Befestigung Anschlüsse Die Anschlüsse sind an Kabeln (Länge 380 mm) aus dem Gerät herausgeführt. M6-Anschluss für den Potenzialausgleich ®...
  • Seite 16 Produktaufbau Geräteüberblick HINWEIS Je nach Typ des Übertragerkopfs unterscheidet sich der Leistungsausgang in der Benennung und Ausführung: TDM90C (352 V): X2341 TDM90C (55 V/48 V): X2319 ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 17 Produktaufbau Zubehör Zubehör HINWEIS Zubehör wie Installations-, Montagematerial und Anschlusskabel ist nicht im Liefer- umfang enthalten. Funktionsprinzip Das Blockschaltbild zeigt den schematischen Aufbau des Produkts: U-förmiger kapazitive Gleichrichtung, Magnetkreis Kompensation Glättung Überspannungs- schutz Spannungs- Hilfsspannungs- regelung erzeugung Überwachung Speicherverband 9007230535166475 X2341 oder X2319 Wenn der Linienleiter bestromt ist, arbeitet der Übertragerkopf als Konstantstromquel- le.
  • Seite 18 Produktaufbau Funktionsprinzip Bei Übertemperatur im Übertragerkopf unterbricht der Übertragerkopf den Ladevor- gang des Energiespeichers. Nach dem Abkühlen des Übertragerkopfs setzt sich der Ladevorgang automatisch wieder fort. ® X5221 Wenn der Übertragerkopf ohne MOVI-DPS Speicherverband EKV betrieben wird, muss der Anschluss X5221 mit einem Brückenstecker oder einer externen potenzial- freien Schnittstelle verbunden sein.
  • Seite 19 Mechanische Installation Voraussetzungen Mechanische Installation Voraussetzungen ACHTUNG Kollisionsgefahr. Beschädigung von Anlagen- und Gerätekomponenten. • Wählen Sie die Position des Geräts stets so, dass Kollisionen mit anderen Kom- ponenten oder Konstruktionselementen entlang der Verfahrstrecke ausgeschlos- sen sind. Beachten Sie folgende Voraussetzungen: •...
  • Seite 20 Mechanische Installation Anziehdrehmomente Anziehdrehmomente Beachten Sie die beim Anziehen von Schrauben bei der mechanischen und elektri- schen Installation die Anziehdrehmomente in der folgenden Tabelle: Schraubverbindung Typ / Größe Anziehdrehmo- ment Befestigung der Einheit Übertragerkopf mit Schraube M6 4 Nm Abschirmblech M12-Steckverbinder (Anschlusskabel) Schraube M12 0.5 Nm Anschluss Potenzialausgleich Schraube M6 3 Nm...
  • Seite 21 Mechanische Installation Montage Montage Der Übertragerkopf wird als Einheit zusammen mit dem Abschirmblech ausgeliefert. Der Übertragerkopf muss zusammen mit dem Abschirmblech über eine kundenseitige Halterung an die Anlage adaptiert werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise: • Um eine gute Wärmeabfuhr zu gewährleisten, muss die kundenseitige Halterung aus Aluminium sein.
  • Seite 22 Mechanische Installation Montage WARNUNG Quetschgefahr durch herabstürzende Last. Tod oder schwere Verletzungen. • Halten Sie sich nicht unter der Last auf. • Sichern Sie den Bereich ab, in dem Last herabstürzen kann. 1. Beachten Sie bei der Montage des Übertragerkopfs die maximal vorgesehenen "Anziehdrehmomente" (→ 2 20).
  • Seite 23 Mechanische Installation Montage Beachten Sie den Einfluss der mechanischen Ausrichtung auf die Leistungsfähigkeit des Übertragersystems. Dieser Zusammenhang ist in der Kurve "lageabhängige Leis- tungsabgabe (Derating)" dargestellt, siehe Kapitel "Technische Daten" (→ 2 42). HINWEIS Montieren Sie mehrere Übertragerköpfe mit einem Mindestabstand von 50  mm zu- einander.
  • Seite 24 Elektrische Installation Installationshinweise Elektrische Installation Installationshinweise Beachten Sie bei der elektrischen Installation Folgendes: • Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. • Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und den zulässigen Bedin- gungen am Einsatzort ein. Kabelverlegung Beachten Sie bei der Kabelverlegung folgende Punkte: •...
  • Seite 25 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung 5.3.2 Kontaktlose Energieübertragung Mobile Systeme mit kontaktloser Energieübertragung werden durch folgende Schutz- maßnahmen gegen elektrische Gefährdung abgesichert: • Schutztrennung • Ableitmaßnahmen Schutzerdung oder Potenzialausgleich installieren WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Schutzerdung oder Potenzialausgleich. Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 26 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Auf dem mobilen System gewährleistet der Potenzialausgleich, dass im Fehlerfall kei- ne Berührspannungen auftreten. Folgende Abbildung zeigt beispielhaft ein mobiles System mit kontaktloser Energie- übertragung: 35742672011 ableitfähige Bodenbeläge oder Ar- Motor beitsflächen Linienleiter Erde ableitfähige oder leitfähige Laufrollen Übertragerkopf oder Räder...
  • Seite 27 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Verbinden Sie den Anschlusspunkt mit dem Potenzialausgleich des Mobilteils. 1. Befestigen Sie die Potenzialausgleichsleitung mit dem Quetschkabelschuh am An- schlusspunkt. Verwenden Sie dazu eine Kombischraube M6, eine Unterlegscheibe und eine Fächerscheibe aus Edelstahl. Dadurch vermeiden Sie Korrosion am Alu- minium.
  • Seite 28 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung 5.3.3 Leitungsabsicherung Sichern Sie das Anschlusskabel an Anschluss X2341/X2319 mit einer DC-Sicherung einpolig ab. Auslegung und Typ der Sicherung finden Sie im Kapitel "Technische Da- ten" (→ 2 42). Die nicht verwendete Ader (2) des 4-poligen Anschlusskabels müssen Sie gegen den Schutzpotentialausgleich, andere berührbare leitfähige Teile, andere Stromkreise und gegen die Adern 1 und 3 isolieren.
  • Seite 29 Elektrische Installation Anschlüsse Anschlüsse WARNUNG Stromschlag durch Trennen oder Stecken von Steckverbindern unter Spannung. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie alle Versorgungsspannungen ab. • Stellen Sie die Spannungsfreiheit des Geräts sicher. • Trennen oder verbinden Sie die Steckverbinder nie unter Spannung. Die Anschlussbezeichnungen finden Sie auf der kabelseitigen Beschriftung.
  • Seite 30 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse HINWEIS Für die Montage der M12-Steckverbinder an den Anschlüssen empfiehlt SEW‑EURODRIVE folgendes Montagewerkzeug von PHOENIX CONTACT: Dreh- momentschraubendreher (Art.-Nr. 1208429) mit Steckaufsatz (Art.-Nr. 1208432). Elektrische Anschlüsse 5.5.1 Darstellung der Anschlüsse Die Anschlussbilder zeigen die Kontaktseite der Anschlüsse. 5.5.2 X2341: DC-Leistungsausgang Funktion Ladung eines Doppelschichtkondensator-Speichermoduls...
  • Seite 31 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Anschlusskabel Kabel Länge/Verlegeart Komponente 10 m: Sachnummer: 25676830 Feste Länge M12 male ↔ offen 10 m: Sachnummer: 25676849 Feste Länge M12 male ↔ offen Aderbelegung Sachnummer Signalname Aderfarbe schwarz/1 25676830 schwarz/3 25676849 grün-gelb ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 32 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.5.3 X2319: DC-Leistungsausgang Funktion Ladung eines Doppelschichtkondensator-Speichermoduls Anschlussart M12, 4-polig, female, L-codiert Anschlussbild Name Funktion Anschluss Energiespeicher (+) n. c. Nicht belegt Anschluss Energiespeicher (-) n. c. Nicht belegt Anschlusskabel Kabel Länge/Verlegeart Komponente Standardlängen: 1.5 m: Sachnummer 25764772 3 m: Sachnummer 25765884 feste Länge M12, 4-polig, male, L-codiert ↔ offen Aderbelegung...
  • Seite 33 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.5.4 X5221: Überwachung Speicherverband (galvanisch getrennt) Funktion ® Anschluss für die Überwachung des Betriebszustands eines MOVI-DPS Speicher- verbands (galvanisch getrennt) Anschlussart M12, 8-polig, female, A-codiert Anschlussbild Name Funktion DC-5-V-Ausgang ES_DIAG1 Energiespeicher – Diagnosesignal 1 ES_DIAG2 Energiespeicher – Diagnosesignal 2 ES_DIAG3 Energiespeicher –...
  • Seite 34 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Kabel Länge/Verlegeart Komponente auftragsbezogene Längen: 1 m: Sachnummer 18161146 2 m: Sachnummer 18161154 3 m: Sachnummer 18161162 4 m: Sachnummer 18161170 feste Länge ® MOVI‑DPS Speicherver- 5 m: Sachnummer 18161189 band M12, male, A-codiert ↔ M12, female auftragsbezogene Längen: 1.5 m: Sachnummer 25645749 feste Länge ®...
  • Seite 35 Elektrische Installation Übertragerkopf mit oder ohne MOVI-DPS® Speicherverband anschließen Übertragerk opf mit oder ohne MOVI- DPS® Speicherve rband anschließe ® Übertragerkopf mit oder ohne MOVI-DPS Speicherverband anschließen ® Betrieb des Übertragerkopfs mit MOVI-DPS Speicherverband EKV Verbinden Sie den Anschluss X5221 mit dem Speicherverband, siehe "Technosche- ®...
  • Seite 36 Elektrische Installation Technoschema (Verschaltung) TDM90C ↔ MOVI-DPS® Speicherverband Technosch (Verschaltu TDM90C ↔ MOVI- DPS® Speicherve rband ® Technoschema (Verschaltung) TDM90C ↔ MOVI-DPS Speicherverband 5.7.1 Mehrere Übertragerköpfe mit jeweils einem Speicherverband Der Übertragerkopf TDM90C005-D35-B03-0 ist für die Reihenverschaltung mit jeweils ® einem MOVI-DPS Speicherverband EKV zugelassen.
  • Seite 37 Elektrische Installation Technoschema (Verschaltung) TDM90C ↔ MOVI-DPS® Speicherverband Die folgende Abbildung zeigt beispielhaft die Reihenverschaltung von 2 Übertrager- köpfen TDM90C005-D35-B03-0. UZ– TDM90C TDM90C 31660347147 Klemmenblock Sicherungsmodul Sicherungseinsatz DC 10 A, 1 kV, Betriebsklasse gPV beispielsweise Firma Siba, Artikelnummer 5021528.10 Diodenmodul beispielsweise Firma Semikron, Artikelnummer 07897022, Typ SKKD26 4-fach Kapazitätsmodul beispielsweise Firma Phönix Contakt, Artikelnummer 2748069, Typ TT‑SLKK 5‑C 12N‑230AC Übergabeverteiler (kundenseitig)
  • Seite 38 Elektrische Installation Technoschema (Verschaltung) TDM90C ↔ MOVI-DPS® Speicherverband Parallel zu den Speicherverbänden müssen Sie jeweils eine Leistungsdiode [4] schal- ten. Verbinden Sie den Reihenverschaltungspunkt niederimpedant über einen Y-Kon- densator [5] mit dem Potenzialausgleich. 5.7.2 Mehrere Übertragerköpfe mit einem Speicherverband Alle Varianten des Übertragerkopfs TDM90C sind für die Parallelverschaltung mit ®...
  • Seite 39 Elektrische Installation Technoschema (Verschaltung) TDM90C ↔ MOVI-DPS® Speicherverband Die folgende Abbildung zeigt beispielhaft die Parallelverschaltung von 2 Übertrager- köpfen. UZ– TDM90C TDM90C 37030598027 [1] Klemmenblock (teilweise gebrückt) [2] TDM90C005-D35-B03-0: Sicherungsmodul für Sicherung 10 A DC 400 V TDM90C005-D06-B03-0 und TDM90C005-D05-B03-0: Sicherungsmodul für Sicherung 16 A DC 60 V [3] Übergabeverteiler (kundenseitig) Der Verteiler stellt die Zwischenkreisspannung (UZ+ und UZ-) für den Frequenzumrichter und die Entladeeinheit bereit.
  • Seite 40 Betrieb Zu Ihrer Sicherheit Betrieb Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG Wenn das Gerät eingeschaltet ist, treten an den Anschlüssen und an den daran an- geschlossenen Kabeln und Motorklemmen gefährliche Spannungen auf. Dies ist selbst dann der Fall, wenn es gesperrt ist und der Motor stillsteht. Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag.
  • Seite 41 Service Entsorgung Service Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt und alle Teile getrennt nach Beschaffenheit und gemäß den nationalen Vorschriften. Wenn vorhanden, führen Sie das Produkt einem Recy- clingprozess zu oder wenden Sie sich an einen Entsorgungsfachbetrieb. Wenn mög- lich, trennen Sie das Produkt in folgende Kategorien auf: •...
  • Seite 42 Technische Daten Kennzeichnungen Technische Daten Kennzeichnungen Die Kennzeichnungen sind vom bei der Bestellung gewählten Zielland abhängig. Da- her sind Kombinationen von den folgenden Kennzeichnungen möglich. 8.1.1 CE-Kennzeichnung Die CE-Kennzeichnung steht für die Konformität mit allen Normen und Richtlinien, die innerhalb der Europäischen Union für das Produkt gelten. Die geltenden Normen und Richtlinien sind in der Konformitätserklärung oder Einbauerklärung aufgeführt.
  • Seite 43 Technische Daten Übertragerkopf TDM90C005-D35-B03-0 Übertragerkopf TDM90C005-D35-B03-0 Eingang Nennstrom Linienleiter AC 30 A eff Arbeitsfrequenz 50 kHz Ausgang Ausgangsnennleistung 500 W Ausgangsnennspannung DC 352 V Abschaltung bei Überspan- DC 400 V nung (OVP) Ausgangsnennstrom DC 1.5 A Kurzschluss-Strom < 2.5 A Ausgangscharakteristik DC-Stromquelle Erforderliche minimale Lastka- 2 mF pazität Erforderliche Gleichspan- Sicherungseinsatz DC 10 A, 1 kV nungsabsicherung extern Betriebsklasse gPV Firma Siba Artikelnummer 5021528.10...
  • Seite 44 Technische Daten Übertragerkopf TDM90C005-D35-B03-0 Folgend ist die lageabhängige Leistungsabgabe (Derating) dargestellt. P /W x/mm 18014435586688011 Ausgangsnennleistung Abstand zwischen Übertragerkopf und Linienleiterhalter, siehe Kapitel "Monta- ge" (→ 2 21) ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 45 Technische Daten Übertragerkopf TDM90C005-D06-B03-0 Übertragerkopf TDM90C005-D06-B03-0 Eingang Nennstrom Linienleiter AC 30 A eff Arbeitsfrequenz 50 kHz Ausgang Ausgangsnennleistung 500 W Ausgangsnennspannung DC 55 V Abschaltung bei Überspan- DC 64 V nung (OVP) Ausgangsnennstrom DC 9.1 A Kurzschluss-Strom < 15 A Ausgangscharakteristik DC-Stromquelle Erforderliche minimale Lastka- 2 mF pazität Erforderliche Gleichspan- Sicherungseinsatz DC 16 A, ≥60 V nungsabsicherung extern Induktive Rückwirkung auf die Strecke bei Nennabstand und im Leerlauf...
  • Seite 46 Technische Daten Übertragerkopf TDM90C005-D06-B03-0 Folgend ist die lageabhängige Leistungsabgabe (Derating) dargestellt. P /W x/mm 18014435586691723 Ausgangsnennleistung Abstand zwischen Übertragerkopf und Linienleiterhalter, siehe Kapitel "Monta- ge" (→ 2 21) ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 47 Technische Daten Übertragerkopf TDM90C005-D05-B03-0 Übertragerkopf TDM90C005-D05-B03-0 Eingang Nennstrom Linienleiter AC 30 A eff Arbeitsfrequenz 50 kHz Ausgang Ausgangsnennleistung 500 W Ausgangsnennspannung DC 48 V Abschaltung bei Überspan- DC 64 V nung (OVP) Ausgangsnennstrom DC 10.4 A Kurzschluss-Strom < 15 A Ausgangscharakteristik DC-Stromquelle Erforderliche minimale Lastka- 2 mF pazität Erforderliche Gleichspan- Sicherungseinsatz DC 16 A, ≥60 V nungsabsicherung extern Induktive Rückwirkung auf die Strecke bei Nennabstand und im Leerlauf...
  • Seite 48 Technische Daten Übertragerkopf TDM90C005-D05-B03-0 Folgend ist die lageabhängige Leistungsabgabe (Derating) dargestellt. P /W x/mm 18014435586695435 Ausgangsnennleistung Abstand zwischen Übertragerkopf und Linienleiterhalter, siehe Kapitel "Monta- ge" (→ 2 21) ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 49 Technische Daten Maßbilder Maßbilder 8.6.1 Übertragerkopf TDM90C Das Maßbild zeigt die mechanischen Maße in mm: 63.5 38.5 9007230545824395 ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 50 Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Industriegetriebe Christian-Pähr-Str. 10...
  • Seite 51 Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel. +55 47 3027-6886 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC filial.sc@sew.com.br...
  • Seite 52 Adressenliste China Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267922 East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou 510530 Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 25382538 10A-2, 6th Road Fax +86 24 25382580 Shenyang Economic Technological Develop- shenyang@sew-eurodrive.cn...
  • Seite 53 Service Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton info@sew-eurodrive.co.uk West Yorkshire WF6 1GX Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montagewerk 302, NOTUS IT PARK, Fax +91 265 3045300 Vertrieb Sarabhai Campus, https://www.seweurodriveindia.com Service Beside Notus Pride, Genda Circle, salesvadodara@seweurodriveindia.com...
  • Seite 54 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Mailand SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tel. +39 02 96 980229 Vertrieb Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Service 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
  • Seite 55 Fax +237 233 39 02 10 Postfachadresse www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO.
  • Seite 56 Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 57 Fax +92-21-454 7365 mercial Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion...
  • Seite 58 SM International (Pte) Ltd Tel. +94 1 2584887 254, Galle Raod Fax +94 1 2582981 Colombo 4, Sri Lanka Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Service Eurodrive House http://www.sew.co.za...
  • Seite 59 Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb 7, Dangjaengi-ro, Fax +82 31 492-8056 Service Danwon-gu, http://www.sew-eurodrive.kr Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd.
  • Seite 60 Postfachadresse Dubai, United Arab Emirates Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tel. +84 937 299 700 Stadt minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh...
  • Seite 61 Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 Novodvorskij village council 145 http://www.sew-eurodrive.by 223016, Minsk region sew@sew-eurodrive.by ® Betriebsanleitung – MOVITRANS line Übertragerkopf mit Direktanschluss TDM90C...
  • Seite 62 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Ableitmaßnahmen .......... 27 Hinweise Abschnittsbezogene Warnhinweise ......  5 Bedeutung Gefahrensymbole...... 6 Abwärme .............  19 Kennzeichnung in der Dokumentation .....  5 Anschluss DC-Sicherung.......... 28 Inbetriebnahme Anschlussbilder ...........  30 Sicherheitshinweis..........  12 Anschlüsse ............ 30 Installation Anschlusskabel ........ 31, 32, 33 Leitungsabsicherung ........
  • Seite 63 Stichwortverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung .... 9 Betrieb ............ 12 Warnhinweise Elektromagnetische Felder.......  9 Aufbau der abschnittsbezogenen.....  5 Inbetriebnahme .......... 12 Aufbau der eingebetteten .........  6 Montage ............ 11 Bedeutung Gefahrensymbole...... 6 Transport ............ 10 Kennzeichnung in der Dokumentation .....  5 Vorbemerkungen.......... 8 Signalworte in Warnhinweisen ......
  • Seite 68 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...