Herunterladen Diese Seite drucken

Hauff-Technik HSD SSG Montageanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSD SSG:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Standard-Ringraumdichtung
HSD SSG
Designation
HSD100 SSG 1x18-65 b40
HSD100 SSG 1x25/32/40/50/63 b40
HSD150 SSG 1x70-112 b40
HSD150 SSG 1x75/90/110 b40
HSD200 SSG 1x110-162 b40
HSD200 SSG 1x110/125/135/160 b40
HSD250 SSG 1x159-211 b40
HSD300 SSG 1x200-252 b50
Storage
NOTICE!
Damage due to improper storage!
Significant damage can occur in the event of improper storage.
• The n.v. is to be protected from damage, damp and soiling prior to installation.
Only intact components may be installed.
• The Standard press seal must be stored in such a way that it is not exposed to
low temperatures (< 5 °C), high temperatures (> 30 °C) or direct sunlight.
Disposal
If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled com-
ponents after they have been properly dismantled:
• Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regulati-
ons.
• Dispose of elastomers according to existing environmental regulations.
• Dispose of plastics according to existing environmental regulations.
• Dispose of packaging material according to existing environmental regulations.
FR Consignes de sécurité et informations
Public
Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes.
Les personnes qualifiées et formées pour le montage
• ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vi-
gueur,
• savent utiliser un équipement de sécurité,
• savent manier des outils manuels et électriques,
• ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose
de tubes/câbles et pour le remplissage de tranchées,
• ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vi-
gueur des entreprises de fourniture en énergie,
• ont connaissance de la directive sur le béton étanche et des normes sur
l'étanchéité des ouvrages actuellement en vigueur.
Généralités et usage prévu
Nos produits sont, conformément à leur usage prévu, exclusivement mis au point
pour l'insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à l'état
actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation au-
tre ou allant au-delà de l'usage prévu si elle n'a pas été validée par écrit après
concertation avec nous.
Les termes de la garantie sont précisés dans nos CGV (conditions générales de
vente et de livraison) actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu'en cas
de nonrespect des instructions de montage, ainsi que de l'utilisation inappropriée
de nos produits et de leur utilisation combinée avec des produits tiers, nous dé-
clinons toute responsabilité pour les éventuels dommages matériels en résultant.
Les join annulaire standard HSD100 SSG conviennent au montage et à l'insertion
d'1 câble/tube d'un diamétre extérieur de 18-65 mm ou 25-63 mm, les modéles
HSD150 SSG pour un diamétre extérieur de 70-112 mm ou 75-110 mm, les mo-
déles HSD200 SSG pour un diamétre extérieur de 110-162 mm ou 110-160 mm,
les modéles HSD250 SSG pour un diamétre extérieur de 159-211 mm et les mo-
déles HSD300 SSG pour un diamétre extérieur de 200-252 mm.
Les joints annulaires en caoutchouc HSD SSG sont testés par la FHRK selon les
directives en vigueur pour les essais et ils jouissent du label « FHRK Quality ».
Les joins annulaire standard ne sont pas des points fixes ou des paliers et, par
conséquence, ne sont pas en mesure d'absorber les efforts mécaniques. Les
6
blind plug
blind plug is
available as
included
an optional
accessory
X
X
X
X
X
X
X
X
Art. Nr.: 5090032038 Rev.: 08/2023-05-12
affaissements prévisibles doivent être compensés par le montage d'aides au cen-
trage et d'entretoises dans les gaines et les carottages.
Sécurité
Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects importants con-
cernant la sécurité afin que le personnel soit protégé le mieux possible et que le
montage se déroule sans incident.
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans
ces instructions, l'utilisateur s'expose à de graves dangers.
Lors de l'installation, vous devez respecter les réglementations en vigueur des FR
associations professionnelles, les réglementations VDE, les réglementations natio-
nales en matière de sécurité et de prévention des accidents, ainsi que les consig-
nes (instructions de travail et procédures) de votre entreprise.
Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat.
Monter uniquement des pièces en parfait état.
Avant d'installer le Joint annulaire en caoutchouc HSD vous
devez respecter les avertissements, conseils et recommanda-
tions suivants :
AVERTISSEMENT!
Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure !
Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et
matériels considérables.
• Bien tasser le support et la sous-construction des câbles avant de poser les tu-
yaux/câbles afin d'empêcher tout affaissement de ces derniers.
• Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu-
bes et câbles doivent être systématiquement respectées.
AVIS!
Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité !
Un montage incorrect peut entraîner des dommages matériels.
• En cas de montage du Joint annulaire en caoutchouc d'un seul côté dans des
carottages, procéder à l'étanchement sur l'extérieur du bâtiment.
• Avant le montage du Joint annulaire en caoutchouc retoucher les cassures ou
cavités d'un carottage éventuellement présentes.
• La conduite doit être centrée et à l'horizontale dans le carottage/la gaine.
• La partie interne de la gaine doit être propre et exempte de poussières et de
graisse.
• Le domaine d'application correspondant est indiqué du côté intérieur du joins
annulaire standard.
• Si le Joint annulaire en caoutchouc est installé dans une gaine de protection ex-
posée, la paroi de la gaine de protection doit également être centrée et stabi-
lisée dans la zone du Joint annulaire en caoutchouc au-dessus de l'étanche-
ment à l'aide d'un ou de deux colliers de serrage.
• Les segments de pression avant et arriére doivent être agencés en quinconce
(sauf pour HSD100 SSG).
• Ne pas enduire la surface d'étanchéité extérieure du Joint annulaire en
caoutchouc avec du lubrifiant. Celle-ci doit être exempte de graisse, propre et
sèche.
• Le joint annulaire en caoutchouc est pressé de maniére uniforme dés que le
caoutchouc est visible et palpable dans tous les orifices de contrôle.
• Si l'étanchéité est installée du côté extérieur du bâtiment, il convient de vérifier,
avant que la tranchée ne soit remplie et que tous les travaux de dépose et de
raccordement ne soient terminés, que le caoutchouc est bien visible et palpable
dans tous les orifices d'inspection. Dans le cas contraire, ou si l'on ne parvient
plus à accéder aux orifi ces d'inspection, il convient alors de vérifier le couple de
serrage et éventuellement resserrer.
• Pour le nettoyage de la Joint annulaire en caoutchouc n'utiliser en aucun cas
des nettoyants à base de solvant. Nous recommandons d'utiliser le produit pour
câbles KRMTX.
• Vous trouverez d'autres accessoires et de plus amples informations sur
www.hauff-technik.de et dans les fiches techniques et de données de sécurité.
Personnel requis
Qualifications
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure en cas de qualification insuffisante !
Une manipulation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et
matériels considérables.
• Le montage peut uniquement être effectué par des personnes qualifiées et
formées ayant lu et compris ces instructions de montage.
Personnel spécialisé
En raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances et de son expérience
ainsi que de sa connaissance des dispositions, normes et recommandations, le
personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui sont transmises
ainsi que de reconnaître et d'éviter seul les dangers potentiels.

Werbung

loading