Herunterladen Diese Seite drucken
WAGNER SUPER FINISH 33 PLUS Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPER FINISH 33 PLUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SUPER FINISH 33 PLUS
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
- DE -
Betriebsanleitung
- EN -
Operating manual
- FR -
Mode d'emploi
- IT -
Istruzioni per l'uso
wagner-group.com
2
30
58
86
IT
DE EN FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER SUPER FINISH 33 PLUS

  • Seite 1 SUPER FINISH 33 PLUS DE EN FR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG - DE - Betriebsanleitung - EN - Operating manual - FR - Mode d'emploi - IT - Istruzioni per l‘uso wagner-group.com...
  • Seite 2 ERSATZEILE UND ZUBEHÖR _________________ 20 2.20 Arbeiten an elektrischen Bauteilen _______________6 2.21 Aufstellung in unebenem Gelände _______________6 11.1 Zubehör für Super Finish 33 PLUS ______________ 20 11.2 Ersatzteilliste Super Finish 33 PLUS _____________ 24 ANWENDUNGSÜBERSICHT / 11.3 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör) _________ 26 GERÄTEBESCHREIBUNG _____________________ 7...
  • Seite 3 Super Finish 33 PLUS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN e) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines Bebilderungen und technische Daten, mit denen elektrischen Schlages.
  • Seite 4 Super Finish 33 PLUS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR Leistungsbereich. DAS AIRLESS-SPRITZEN b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Alle gültigen lokalen Sicherheitsanforderungen sind zu be- ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 5 Super Finish 33 PLUS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN MAX. BETRIEBSDRUCK SPRITZSTRAHL Der zulässige Betriebsdruck für die Spritzpistole, Spritzpi- stolenzubehör, Gerätezubehör und Hochdruckschlauch darf Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! nicht unter dem am Gerät angegebenen maximalen Betriebs- Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und druck von 25 MPa (250 bar) liegen.
  • Seite 6 Super Finish 33 PLUS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.12 2.21 GERÄT IM EINSATZ AUF BAUSTELLEN UND AUFSTELLUNG IN UNEBENEM GELÄNDE WERKSTÄTTEN Die Vorderseite muss nach unten zeigen, um ein Wegrutschen Anschluss an das Stromnetz darf nur über einen besonderen zu vermeiden. Speisepunkt mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF Auf schrägen Untergründen ist das Gerät nicht zu betreiben,...
  • Seite 7 Es eignet sich auch für den Betrieb des innengespeisten 3.2.2 ZWEIKOMPONENTEN-BESCHICHTUNGSSTOFF Farbrollers, der im Zubehörprogramm verfügbar ist. Die Super Finish 33 PLUS kann sowohl in Werkstätten, als auch Die entsprechende Verarbeitungszeit ist genau einzuhalten. auf Baustellen eingesetzt werden. Innerhalb dieser Zeit das Gerät sorgfältig mit dem entspre- Die Geräteleistung der Super Finish 33 PLUS ist so konzipiert,...
  • Seite 8 Super Finish 33 PLUS GERÄTEBESCHREIBUNG ERKLÄRUNGSBILDER Düsenhalter mit Düse Spritzpistole Hochdruckschlauch Anschluss für Hochdruckschlauch Manometer Druckregelventil Multifunktionsschalter Symbole (angezeigt in der Aussparung am Schalter): EIN / Zirkulation EIN / Spritzen Rücklaufschlauch Ansaugrohr 10 Oberbehälter 11 Einlassventildrücker 12 Auslassventil 13 Steckdose max. Belastung 1200 Watt 14 Ölmessstab...
  • Seite 9 Super Finish 33 PLUS GERÄTEBESCHREIBUNG WAGENUMBAU Vor dem Umbau Netzkabel aus der Steckdo- se ziehen, Ansaugsystem und Hochdruck- schlauch entfernen. Netzkabel nicht ein- klemmen. a) Zum Wechsel auf Vertikalbetrieb b) Zum Wechsel auf Horizontalbetrieb 1. Raster (1) herausziehen und Deichsel kippen bis sie in der 1.
  • Seite 10 GERÄTEBESCHREIBUNG WERKZEUGBOX TECHNISCHE DATEN Die SF 33 ist mit einer integrierten Werkzeugbox ausgestat- Super Finish 33 Plus (Typ: D701C) tet, die sowohl bei vertikaler als auch horizontaler Aufstel- lung geöffnet werden kann. Neben ausreichend Stauraum für Spannung : 230 Volt ~, 50 Hz alle benötigten Werkzeuge, verfügt die Box über Steckplätze...
  • Seite 11 Super Finish 33 PLUS INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME HOCHDRUCKSCHLAUCH UND SPRITZPISTOLE 1. Hochdruckschlauch (10) am Schlauchanschluss anschrau- GERÄT MIT ANSAUGSYSTEM ben. 2. Spritzpistole (11) am Hochdruckschlauch anschrauben. 1. Auf saubere Dichtflächen an den Anschlüssen achten. 3. Alle Überwurfmuttern am Hochdruckschlauch fest anzie- Darauf achten, dass der rote Einlauf (1) in den Beschich- hen, damit kein Beschichtungsstoff austritt.
  • Seite 12 1200 Watt angeschlossen werden. Damit beim Einschalten des Gerätes die Netz- absicherung mit 16 A nicht anspricht: Immer zuerst das Gerät Super Finish 33 PLUS ein- schalten, dann das angeschlossene Gerät. BEI ERSTINBETRIEBNAHME REINIGUNG VON KONSERVIERUNGSMITTEL Gerät mit Ansaugsystem...
  • Seite 13 Reinigungsmittel ein- Um bei Lackierarbeiten besonders gute Oberflächen zu erzie- tauchen. Ansaugfilter und Gerät sollen nicht austrock- len, gibt es spezielle Zubehöre im Wagner Programm, z.B. die nen. FineFinish Düsen oder eine AirCoat Spritzpistole mit Doppel- 6.
  • Seite 14 Super Finish 33 PLUS GERÄTEREINIGUNG GERÄTEREINIGUNG Gerät mit Oberbehälter • Sauberkeit ist die sicherste Gewährleistung für einen stö- 1. Multifunktionsschalter auf (EIN – Zirkulation) stellen. rungsfreien Betrieb. Nach Beendigung der Spritzarbeiten Ge- 2. Druckregelventil zurückdrehen um einen minimalen rät reinigen. Auf keinen Fall dürfen Beschichtungsstoffreste im Spritzdruck einzustellen.
  • Seite 15 Super Finish 33 PLUS GERÄTEREINIGUNG GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR) 1. Gerät ausschalten – Multifunktionsschalter auf (AUS) Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. stellen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Was- 2. Hochdruckfilter öffnen und Filtereinlage reinigen, dazu: ser! 3. Filtergehäuse (1) von Hand abschrauben.
  • Seite 16 Super Finish 33 PLUS GERÄTEREINIGUNG / WARTUNG REINIGUNG DER AIRLESS-SPRITZPISTOLE WARTUNG 1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit ge- ALLGEMEINE WARTUNG eignetem Reinigungsmittel durchspülen. 2. Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reini- Aus Sicherheitsgründen ist eine jährliche In- gen, so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückblei- spektion durch Fachleute dringend empfoh- ben.
  • Seite 17 Super Finish 33 PLUS REPARATUREN AM GERÄT REPARATUREN AM GERÄT 10.2 EINLASSVENTIL 1. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Drückergehäuse (1) ansetzen. Gerät ausschalten. 2. Mit leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende das Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Drückergehäuse (1) lösen.
  • Seite 18 Super Finish 33 PLUS REPARATUREN AM GERÄT 10.3 10.4 AUSLASSVENTIL DRUCKREGELVENTIL Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst 1. Auslassventil mit Schlüssel (22mm) aus der Farbstufe he- austauschen lassen. rausschrauben. Der max. Betriebsdruck ist vom Kunden- 2. Vorsichtig Spange (1) mit beiliegendem Schraubendreher dienst neu einzustellen.
  • Seite 19 10.3. • • Farbe zu dickflüssig Farbe verdünnen • • Farbe enthält Partikel/Steinchen Wenden Sie sich an den Wagner Kundendienst. • • Entlastungsventil defekt Wenden Sie sich an den Wagner Kundendienst. • • Gerät ist auf Druck gekommen, Verstopfte Filter lassen zu wenig Farbe...
  • Seite 20 Super Finish 33 PLUS ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR ERSATZEILE UND ZUBEHÖR EMPFEHLUNG 11.1 ZUBEHÖR FÜR SUPER FINISH 33 PLUS PumpRunner für starre Ansaugsysteme POS. BENENNUNG BESTELL-NR. (Best. Nr. 2306987, Ansaugsystem nicht enthalten) Spritzpistole Vector Pro 0538 041 (2 Finger, G-Gewinde 7/8“) Universelles Zubehör zur Reinigung, sauberem Transport...
  • Seite 21 Super Finish 33 PLUS ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Weiteres Zubehör für optimales Arbeiten finden Sie unter https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Seite 22 Super Finish 33 PLUS TEMPSPRAY Ein im Schlauch eingebauter Heizleiter erwärmt das Material gleichmäßig auf die gewünschte Temperatur (regelbar von 20°C bis 60°C). Die Vorteile: • Konstante Farbtemperatur, selbst bei niedrigen Außentemperaturen • Erheblich bessere Verarbeitung höherviskoser Beschichtungsmaterialien • Erhöhter Auftragswirkungsgrad •...
  • Seite 23 Druck des Spritzgerätes deutlich nach unten zu regulieren und im Niedrigdruckbereich zu arbeiten (idealerweise bei 80 - 140 bar). Dabei können die Düsen mit allen TradeTip 3 Düsenhaltern und WAGNER Geräten verwendet werden. Manche Farben müssen eventuell verdünnt werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die Experten der Wagner Anwendungstechnik haben deshalb eine Vielzahl von Materialien für Sie getestet.
  • Seite 24 Super Finish 33 PLUS ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.2 ERSATZTEILLISTE SF 33 PLUS POS. BESTELL-NR BENENNUNG POS. BESTELL-NR BENENNUNG 2386 857 Typenschild SF 33 PLUS 0340 339 Einlauf 2384 739 Innentasche, Werkzeugbox 0341 241 Einlassventildrücker 0341 336 Spange 9901 105 Gewindestift 0341 247 Einlassventil kpl.
  • Seite 25 Super Finish 33 PLUS ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteilbild SF 33 PLUS...
  • Seite 26 Super Finish 33 PLUS ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.3 11.4 ERSATZTEILLISTE HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR) ERSATZTEILLISTE WAGEN POS. BESTELL-NR BENENNUNG POS. BESTELL-NR BENENNUNG 2374 620 Wagen kpl. (inkl. Pos 2-11) 2399 672 Hochdruckfilter HF- 01 kpl. 9920 103 Scheibe 0097 301 Filterblock 0097 302 Filtergehäuse...
  • Seite 27 Super Finish 33 PLUS ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.5 11.6 ERSATZTEILLISTE ANSAUGSYSTEM ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER (5 LITER) POS. BESTELL-NR BENENNUNG POS. BESTELL-NR BENENNUNG 2370 310 Ansaugsystem kpl. (inkl. Pos. 2-3) 0341 265 Oberbehälter 5l, kpl. 0253 244 Filter, Maschenweite 1,2 mm 0340 901...
  • Seite 28 Super Finish 33 PLUS ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.7 ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER (20 LITER) POS. BESTELL-NR BENENNUNG 0341 266 Oberbehältergarnitur 20 Liter, kpl. 0097 269 Oberbehälter ohne Deckel 0097 270 Deckel 9902 306 Kombi-Blechschraube 3,9 x 13 0097 521 Filterscheibe, Maschenweite 0,8 mm...
  • Seite 29 Recht, ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen, sondern muss der umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden! Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht Änderungen vorbehalten entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen unserer EU Konformitätserklärung...
  • Seite 30 SPARE PARTS AND ACCESSORIES ____________ 48 11.1 Super Finish 33 PLUS accessories _______________ 48 GENERAL VIEW OF APPLICATION / 11.2 Spare parts list Super Finish 33 PLUS ___________ 52 DESCRIPTION OF UNIT _____________________ 35 11.3 Spare parts list high-pressure filter _____________ 54 Application ________________________________ 35 11.4...
  • Seite 31 Super Finish 33 PLUS SAFETY REGULATIONS using the power tool may cause serious injuries. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS b) Wear personal safety equipment and always wear safety goggles Wearing personal protective equipment, WARNING! Read all safety information, instructions, such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helm or ear...
  • Seite 32 Super Finish 33 PLUS SAFETY REGULATIONS flawlessly and are not jamming, whether parts are SAFETY REGULATIONS FOR broken or damaged so that as to impair the function AIRLESS SPRAYING of the power tool. Have damaged parts repaired before using the power tool. Many accidents have their origin in power tools that have been maintained badly.
  • Seite 33 Super Finish 33 PLUS SAFETY REGULATIONS DANGER OF INJURY FROM THE SPRAY JET MAX. OPERATING PRESSURE The permissible operating pressure for the spray gun, spray Attention, danger of injury by injection! gun accessories, unit accessories and high-pressure hose Never point the spray gun at yourself, other must not fall short of the maximum operating pressure of 25 persons or animals.
  • Seite 34 Super Finish 33 PLUS SAFETY REGULATIONS 2.12 2.20 USE OF UNITS ON BUILDING SITES AND WORK AT ELECTRICAL COMPONENTS WORKSHOPS Unplug the power plug from the outlet before carrying out The unit may only be connected to the mains network via a any repair work.
  • Seite 35 APPLICATION 3.2.3 FILTERING Super Finish 33 PLUS is an electric driven unit for the airless at- omization of different painting materials. Also it is able to feed Sufficient filtering is required for fault-free operation. To this the internal feeded paint roller, which is available as accessory.
  • Seite 36 Super Finish 33 PLUS DESCRIPTION OF UNIT EXPLANATORY DIAGRAM Tip guard with airless tip Spray gun High-pressure hose Connection for high-pressure hose Pressure gauge Pressure control valve Multifunction switch Symbols (shown in the recess of the switch): ON / Circulation...
  • Seite 37 Super Finish 33 PLUS DESCRIPTION OF UNIT TROLLEY BACKFITTING Before start with the backfitting, pull of main plug of socket, disassemble suction system and high pressure hose. Do not trap the mains cable. a) For changing to vertical mode b) For changing to horizontal mode 1.
  • Seite 38 DESCRIPTION OF UNIT TOOL BOX TECHNICAL DATA The SF 33 comes with an integrated tool box which can be Super Finish 33 Plus (Type: D701C) opened both with vertical and horizontal setup. As well as Voltage : 230 V AC, 50 Hz providing sufficient storage space for all of the tools required, the box also has slots for three nozzles (1) and two filters (2).
  • Seite 39 Super Finish 33 PLUS STARTUP STARTUP HIGH PRESSURE HOSE AND SPRAY GUN 1. Screw the high pressure hose (10) onto the hose connec- UNIT WITH SUCTION SYSTEM tion 2. Screw the spray gun (11) onto the high pressure hose 1. Ensure that the sealing surfaces of the connections are 3.
  • Seite 40 It is possible, for example, to connect an agitator, a working lamp, a curing bag etc with a maximum of 1200 Watt. Always switch on the Super Finish 33 PLUS unit first and then the connected unit. Oth- erwise the fuse protection of 16 A inside the unit will react.
  • Seite 41 Never pull on the high-pressure hose to move the device. Make sure that the high-pressure hose cannot twist. This can be avoided by using a Wagner spray gun with a swivel joint and a hose system. When using the high-pressure hose while...
  • Seite 42 Super Finish 33 PLUS CLEANING THE UNIT CLEANING THE UNIT • Unit with upper hopper 1. Set multifunction switch to (ON - circulation). 2. Turn the pressure control valve back in order to set a mini- A clean state is the best method of ensuring operation with- mal spraying pressure.
  • Seite 43 Super Finish 33 PLUS CLEANING THE UNIT CLEANING THE UNIT FROM THE OUTSIDE HIGH-PRESSURE FILTER 1. Switch off unit – set multifunction switch to (OFF). First unplug the power plug from the outlet. 2. Open the high-pressure filter and clean the filter insert. To...
  • Seite 44 Super Finish 33 PLUS CLEANING THE UNIT / SERVICING CLEANING THE AIRLESS SPRAY GUN SERVICING 1. Rinse the Airless spray gun with a suitable cleaning agent under lower operating pressure. GENERAL SERVICING 2. Clean the tip thoroughly with a suitable cleaning agent so that no suitable coating material rests remain.
  • Seite 45 Super Finish 33 PLUS REPAIRS AT THE UNIT 10.2 REPAIRS AT THE UNIT INLET VALVE 1. Place the enclosed 30 mm wrench on the trigger housing Switch the unit off. (1). Before all repair work: Unplug the power 2. Loosen the trigger housing (1) with light blows of a ham- plug from the outlet.
  • Seite 46 Super Finish 33 PLUS REPAIRS AT THE UNIT 10.3 10.4 OUTLET VALVE PRESSURE CONTROL VALVE 1. Use a 22 mm wrench to screw the outlet valve from the Only have the pressure control valve (1) re- paint section. placed by the customer service.
  • Seite 47 After that, turn pressure regulating valve to the right to set the desired operating pressure. • • Top up the oil and contact Wagner Service to Too little oil (check with an oil dipstick) search for the leak • •...
  • Seite 48 Super Finish 33 PLUS SPARE PARTS AND ACCESSORIES SPARE PARTS AND ACCESSORIES RECOMMENDATION 11.1 SUPER FINISH 33 PLUS ACCESSORIES PumpRunner for rigid suction systems (order No. 2306 987, suction system not included) ITEM DESIGNATION ORDER NO. Spray gun Vector Pro...
  • Seite 49 Super Finish 33 PLUS SPARE PARTS AND ACCESSORIES You can find further accessories for optimised working at https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Seite 50 Super Finish 33 PLUS SPARE PARTS AND ACCESSORIES TEMPSPRAY The paint material is heated to the required temperature uniformly by an electric heating element, which is located inside the hose (regulated from 20°C to 60°C). Advantages: • Constant paint temperature even at low outside temperatures •...
  • Seite 51 Some paints may need to be diluted to achieve the best result possible. The experts at Wagner application technology have therefore tested a wide range of materials for you. Their recommendations can be found in the Wagner Spray Guide at sprayguide.
  • Seite 52 Super Finish 33 PLUS SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.2 SPARE PARTS LIST SF 33 PLUS ITEM ORDER-NO DESIGNATION ITEM ORDER-NO DESIGNATION 2386 857 Label SF 33 PLUS 0340 339 Inlet 2384 739 Internal compartment, tool box 0341 241 Inlet valve trigger...
  • Seite 53 Super Finish 33 PLUS SPARE PARTS AND ACCESSORIES Spare parts diagram SF 33 PLUS...
  • Seite 54 Super Finish 33 PLUS SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.3 11.4 SPARE PARTS LIST HIGH-PRESSURE FILTER SPARE PARTS LIST TROLLEY ITEM ORDER NO. DESIGNATION ITEM ORDER NO. DESIGNATION 2374 620 Trolley assy. (incl. pos. 2-11) 2399 672 High-pressure filter HF- 01 compl.
  • Seite 55 Super Finish 33 PLUS SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.5 11.6 SPARE PARTS LIST SUCTION SYSTEM SPARE PARTS LIST HOPPER, 5 LITRES ITEM ORDER NO. DESIGNATION ITEM ORDER-NO DESIGNATION 2370 310 Suction system assy. (incl. pos. 2-3) 0341 265 Hopper 5 litres, assy...
  • Seite 56 Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for you in an environmentally friendly way. Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or contact us direct.
  • Seite 57 Super Finish 33 PLUS GUARANTEE DECLARATION UKCA Declaration of conformity 3 + 2 YEAR GUARANTEE ON THIS WAGNER CONTRACTOR PRODUCT We declare under sole responsibility that this product (type: (Status 03.03.2022) D701C) conforms to the following relevant regulations: WAGNER exclusively provides the commercial buyer who has...
  • Seite 58 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ______ 76 2.21 Utilisation sur un terrain incliné ________________ 62 11.1 Accessoires pour Super Finish 33 PLUS __________ 76 VUE D'ENSEMBLE DE L'UTILISATION / 11.2 Liste de pièces de rechange de SF 33 PLUS ______ 80 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ________________ 63...
  • Seite 59 Super Finish 33 PLUS PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ e) Si l’utilisation de l’appareil électrique dans un CONSIGNES GÉNÉRALES DE environnement humide est inévitable, utilisez un SÉCURITÉ disjoncteur différentiel. Ceci évite le risque d’une décharge électrique. Attention! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, indications, illustrations et données techniques...
  • Seite 60 Super Finish 33 PLUS PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ a) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus mettre POUR LA PULVÉRISATION AIRLESS en service et hors service est dangereux et doit être réparé.
  • Seite 61 Super Finish 33 PLUS PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 2.10 TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION sans protection contre les contacts acciden- tels avec le jet de pulvérisation. Attention, danger de blessure par injection! Le jet de pulvérisation ne peut pas entrer en Des fuites peuvent survenir sur le flexible à...
  • Seite 62 Super Finish 33 PLUS PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 2.12 2.20 UTILISATION DU MATÉRIEL SUR CHANTIER ET TRAVAUX SUR DES COMPOSANTS EN ATELIER ÉLECTRIQUES Le branchement sur le réseau électrique peut uniquement se Lors de toutes les interventions, tirer la fiche de la prise de faire via un point d'alimentation spécial, par exemple via un...
  • Seite 63 3.2.3 FILTRATION Le Super Finish 33 PLUS peut être utilisé tant en atelier que sur chantier. Une filtration suffisante est nécessaire pour un fonctionne- La performance de l’appareil Super Finish 33 PLUS est conçue ment sans perturbation.
  • Seite 64 Super Finish 33 PLUS VUE D‘ENSEMBLE DE L‘UTILISATION / DESCRIPTION DE L'APPAREIL ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL Porte-buse avec buse Pistolet de pulvérisation Tuyau flexible haute pression Raccordement pour tuyau flexible haute pression Manomètre Vanne de réglage de pression Interrupteur à fonctions multiples...
  • Seite 65 Super Finish 33 PLUS VUE D‘ENSEMBLE DE L‘UTILISATION / DESCRIPTION DE L'APPAREIL TRANSFORMATION DU CHARIOT Avant la transformation, tirer le cordon d‘alimentation de la prise de courant, enlever le système d‘aspiration et le tuyau flexible haute pression. Ne pas coincer le câble d’alimentation.
  • Seite 66 BOÎTE À OUTILS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le SF 33 est équipé d’une boîte à outils intégrée qui peut être Super Finish 33 Plus (Type : D701C) ouverte non seulement en position verticale mais aussi hori- Tension: 230 volts ~, 50 Hz zontale.
  • Seite 67 Super Finish 33 PLUS MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION ET PISTOLET DE PULVÉRISATION APPAREIL AVEC SYSTÈME D'ASPIRATION 1. Visser le tuyau flexible haute pression (10) sur le raccorde- ment pour flexible. 1. Veiller à la propreté des surfaces d'étanchéité des rac- 2.
  • Seite 68 Pour éviter que le fusible de réseau de 16A ne déclenche à la mise en marche du consom- mateur: mettez toujours en marche d‘abord le Super Finish 33 PLUS et ensuite le consom- mateur. ELIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Appareil avec système d'aspiration...
  • Seite 69 Ne jamais tirer sur le flexible à haute pression pour déplacer l‘appareil. Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Wagner avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau. Pour la manipulation du tuyau flexible haute pression lors de travaux sur un échafaudage,...
  • Seite 70 Super Finish 33 PLUS NETTOYAGE DE L'APPAREIL Pour les produits de revêtement diluables NETTOYAGE DE L'APPAREIL dans l‘eau, l‘emploi d‘eau chaude renforce l‘effet de nettoyage. La propreté est le garant le plus sûr d'un fonctionnement sans incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel.
  • Seite 71 Super Finish 33 PLUS NETTOYAGE DE L'APPAREIL NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL FILTRE HAUTE PRESSION (ACCESSOIRE) 1. Arrêter le groupe – commutateur à fonctions multiples Tirer d‘abord la fiche secteur de la prise de ( ARRET). courant. 2. Ouvrir le filtre haute pression et nettoyer la cartouche de Danger de court-circuit par pénétration...
  • Seite 72 également tenir compte des réglementations nationales. Vous pouvez faire effectuer la maintenance de l‘appareil par le service après-vente de WAGNER. Vous pouvez convenir de condi- tions favorables dans le cadre d‘un contrat de maintenance et/ou de programmes de maintenance.
  • Seite 73 Super Finish 33 PLUS RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.2 RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL VANNE D'ASPIRATION 1. Placer la clé (de 30 mm) fournie sur le corps de pous- Arrêter l‘appareil. soir (1). Avant toutes réparations, tirer la fiche de la 2. Desserrer le corps de poussoir (1) à l'aide de petits coups prise de courant.
  • Seite 74 Super Finish 33 PLUS RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.3 10.4 CLAPET DE REFOULEMENT VANNE DE RÉGLAGE DE PRESSION 1. Dévisser le clapet de refoulement de l'étage de peinture Faire remplacer la vanne de réglage de avec la clé (de 22 mm).
  • Seite 75 Nettoyer la buse. • • Forts coups de pression et vibra- Tuyau à haute pression inadapté Utiliser un tuyau à haute pression de Wagner • • tions extrêmes du pistolet et du Pièces du clapet de refoulement usées Remplacer les pièces, -> voir point 10.3.
  • Seite 76 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Recommandation 11.1 ACCESSOIRES POUR SUPER FINISH 33 PLUS PumpRunner pour systèmes d’aspiration fi xes (No de réf. 2306987, système d’aspiration non compris) N° DÉSIGNATION RÉFÉRENCE Pistolet de pulvérisation Vector Pro...
  • Seite 77 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Vous trouverez d‘autres accessoires pour un travail optimal sur https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Seite 78 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES TEMPSPRAY La peinture est amenée à la température requise de manière homogène grâce à un dispositif électrique chauff ant situé à l’intérieur du tuyau (réglable de 20°C à 60°C). Avantages: • Température constante de la peinture, même par des températures extérieures basses •...
  • Seite 79 (idéalement entre 80 et 140 bar). Les buses s'utilisent avec tous les supports de buse TradeTip 3 et tous les appareils WAGNER. Certaines peintures devront éventuellement être diluées afi n d'obtenir un résultat optimal. En général, le produit utilisé peut être dilué...
  • Seite 80 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.2 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE SF 33 PLUS N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 9930 114 Goupille cylindrique 0340 339 Admission 2386 857 Plaque signalétique SF 33 PLUS 0341 241 Poussoir de la vanne d‘aspiration...
  • Seite 81 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Illustration des pièces de rechange SF 33 PLUS...
  • Seite 82 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.3 11.4 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE FILTRE HAUTE LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU CHARIOT PRESSION (ACCESSOIRES) N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 2399 672 Filtre haute pression HF- 01 complet 2374 620 Chariot complet (réf.
  • Seite 83 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.5 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU SYSTÈME D‘ASPIRATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 2370 310 Système d‘aspiration complet (réf. 2-3 comprise) 0253 244 Filtre, ouverture de maille 1,2 mm 0253 211 Tuyau de retour Illustration des pièces de rechange du système...
  • Seite 84 Super Finish 33 PLUS PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.6 11.7 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU RÉCIPIENT LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU RÉCIPIENT SUPÉRIEUR (5 LITRES) SUPÉRIEUR (20 LITRES) N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 0341 265 Récipient supérieur 5 l, complet 0341 266 Récipient supérieur 20 l, complet...
  • Seite 85 Sous réserve de modifications Déclaration de conformité UE Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou par nos représentations commerciales et éliminé de manière Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit compatible avec l'environnement. Adressez-vous dans ce cas (type: D701C) est en conformité...
  • Seite 86 11.1 Accessori per Super Finish 33 PLUS ____________ 104 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ___________ 91 11.2 Elenco dei ricambi Super Finish 33 PLUS _______ 108 Campo di applicazione _______________________ 91 11.3 Elenco dei ricambi filtro ad alta Materiali di copertura ________________________ 91 pressione (accessorio) _______________________ 110 3.2.1 Materiali di copertura con pigmenti a...
  • Seite 87 Super Finish 33 PLUS NORME DI SICUREZZA differenziale evita il rischio di una scossa elettrica. NORME DI SICUREZZA GENERALI 3. Sicurezza di persone Attenzione! Leggere Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le tutte le istruzioni di sicurezza, le a) a) Prestare attenzione nel compiere qualsiasi operazione...
  • Seite 88 Super Finish 33 PLUS NORME DI SICUREZZA accessori o di riporre l’elettroutensile, staccare la NORME DI SICUREZZA PER IL spina dalla presa elettrica e/o togliere la batteria, SISTEMA DI SPRUZZATURA se rimovibile. Questa misura preventiva impedisce l’accensione accidentale dell’elettroutensile. AIRLESS d) Riporre gli attrezzi non utilizzati fuori dalla portata Si devono rispettare le locali norme di sicurezza.
  • Seite 89 Super Finish 33 PLUS NORME DI SICUREZZA Non usare mai l’aerografo senza la protezio- recchio quale valore massimo ammissibile della pressione di ne contro il contatto. Il getto di materiale non esercizio. deve mai venire a contatto con parti del cor- 2.10...
  • Seite 90 Super Finish 33 PLUS NORME DI SICUREZZA 2.20 LAVORI SU COMPONENTI ELETTRICI un valore minore o uguale ad 1 megaohm. Prima di iniziare qualsiasi lavoro staccare la spina elettrica dal- 2.12 APPARECCHIO UTILIZZATO IN CANTIERI ED IN la presa di corrente.
  • Seite 91 Il tempo di passivazione previsto deve essere scrupolosamen- Super Finish 33 PLUS può essere utilizzato sia in officina sia in te rispettato. Durante questo periodo l’impianto deve essere cantiere.
  • Seite 92 Super Finish 33 PLUS PANORAMICA SULL‘IMPIEGO / DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO FIGURE ILLUSTRATIVE Portaugello con ugello Aerografo Tubo flessibile ad alta pressione Attacco per tubo flessibile ad alta pressione Manometro Valvola regolatrice della pressione Interruttore multifunzione Símbolos (mostrato nell’incavo sull’interruttore): SPENTO ACCESO / circolazione...
  • Seite 93 Super Finish 33 PLUS PANORAMICA SULL'IMPIEGO / DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO TRASFORMAZIONE DEL CARRELLO Prima della trasformazione scollegare il cavo di rete dalla presa e rimuovere il sistema di aspirazione ed il tubo fles- sibile ad alta pressione. Fare attenzione a non schiac-...
  • Seite 94 PANORAMICA SULL‘IMPIEGO / DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO SCATOLA ATTREZZI DATI TECNICI La SF 33 è dotata di una scatola attrezzi integrata che può Super Finish 33 Plus (Tipo: D701C) essere aperta quando la macchina è disposta sia in senso Tensione: 230 V AC, 50 Hz verticale che orizzontale.
  • Seite 95 Super Finish 33 PLUS MESSA IN SERVIZIO MESSA IN SERVIZIO TUBO FLESSIBILE AD ALTA PRESSIONE ED AEROGRAFO APPARECCHIO CON SISTEMA DI ASPIRAZIONE 1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (10) al relativo raccordo. 1. Attenzione alla pulizia delle superfici di tenuta dei raccor- 2.
  • Seite 96 Watt. Affinché il fusibile da 16 A di rete non scatti all‘accensione dell‘apparecchio: accendere dapprima il Super Finish 33 PLUS e quindi l‘apparecchio collegato alla presa di corrente. PRIMA MESSA IN SERVIZIO RIMOZIONE DELLA SOSTANZA CONSERVANTE Apparecchio con sistema di aspirazione 1.
  • Seite 97 Non tirare mai dal tubo flessibile ad alta pressione per sposta- re l’apparecchio. Fare attenzione che il tubo flessibile non si torca. Ciò può esse- re evitato utilizzando un aerografo Wagner con articolazione girevole e un tamburo per tubo flessibile. Il modo migliore per lavorare con il tubo fles- sibile ad alta pressione su ponteggi è...
  • Seite 98 Super Finish 33 PLUS PULIZIA DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO In caso di materiali di copertura diluibili in ac- qua, l’uso di acqua calda migliora la pulizia. Un‘accurata pulizia è la migliore garanzia per un corretto fun- zionamento dell‘apparecchio. Al termine del lavoro di spruz- zatura occorre pulire l‘apparecchio.
  • Seite 99 Super Finish 33 PLUS PULIZIA DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'ESTERNO DELL'APPARECCHIO FILTRO AD ALTA PRESSIONE (ACCESSORIO) 1. Spegnere l‘apparecchio – collocare l‘interruttore multifun- Dapprima disinserire la spina di rete dalla zione su (OFF). presa di corrente. 2. Aprire il filtro ad alta pressione e pulire la cartuccia filtran- Pericolo di cortocircuito dovuto alla penetra- te;...
  • Seite 100 (4), nella testa della pistola. il rischio di danneggiamento. 5. Riavvitare l’impugnatura alla pistola a spruzzo e serrare Wagner raccomanda di sostituire il tubo fles- con la chiave integrata. sibile una volta trascorsi sei anni. 6. Far scattare il proteggi-grilletto in posizione, sulla testa...
  • Seite 101 Super Finish 33 PLUS RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 10.2 RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO VALVOLA DI ENTRATA 1. Applicare la chiave (da 30 mm) fornita in dotazione sulla scatola del pulsante (1). Spegnere l’apparecchio. 2. Con leggeri colpi di martello sull'estremità della chiave Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la sbloccare la scatola del pulsante (1).
  • Seite 102 Super Finish 33 PLUS RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 10.3 10.4 VALVOLA DI SCARICO VALVOLA REGOLATRICE DELLA PRESSIONE 1. Svitare la valvola di scarico dallo stadio della vernice con la Far sostituire la valvola regolatrice della chiave (da 22 mm). pressione (1) solo dal personale di assistenza 2.
  • Seite 103 • • Olio insufficiente (verificare il livello con Aggiungere olio e mettersi in contatto con l’asticella) l’assistenza Wagner per individuare la perdita • • L‘apparecchio aspira e la Ugello non montato nell'aerografo Montare l'ugello •...
  • Seite 104 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI RICAMBI ED ACCESSORI Consiglio 11.1 ACCESSORI PER SUPER FINISH 33 PLUS PumpRunner per sistemi di aspirazione rigidi (cod. ord. 2306987, sistema di aspirazione non incluso) POS. NOME N° ORD. Aerografo Vector Pro 0538 041 Accessori universali per pulizia, trasporto igienico e conser- (2 dita), filettatura G 7/8”)
  • Seite 105 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI Ulteriori accessori per un lavoro ottimale sono disponibili in https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Seite 106 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI TEMPSPRAY Il materiale di verniciatura è riscaldato alla temperatura richiesta, in modo uniforme, da un elemento di riscaldamento elettrico, che si trova all’interno del fl essibile (regolato da 20°C a 60°C). Vantaggi: • Temperatura costante della vernice anche a temperature esterne basse •...
  • Seite 107 Airless. Gli ugelli HEA consentono di regolare la pressione del dispositivo a spruzzo su livelli sensibilmente bassi e di lavorare a bassa pressione (idealmente a 80 - 140 bar). Gli ugelli possono essere utilizzati con tutti i portaugelli TradeTip 3 e i dispositivi WAGNER.
  • Seite 108 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI 11.2 ELENCO DEI RICAMBI SF 33 PLUS POS. N° ORD. NOME POS. N° ORD. NOME 9930 114 Perno cilindrico 0340 339 Entrata 2386 857 Targhetta SF 33 PLUS 0341 241 Pulsante valvola di entrata...
  • Seite 109 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI Figura dei ricambi SF 33 PLUS...
  • Seite 110 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI 11.3 11.4 ELENCO DEI RICAMBI FILTRO AD ALTA ELENCO DEI RICAMBI PER IL CARRELLO PRESSIONE (ACCESSORIO) POS. N° ORD. NOME POS. N° ORD. NOME 2374 620 Carrello completo (incl. pos. 2-11) 2399 672 Filtro ad alta pressione HF - 01 completo...
  • Seite 111 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI 11.5 ELENCO DEI RICAMBI PER IL SISTEMA DI ASPIRAZIONE POS. N° ORD. NOME 2370 310 Sistema di aspirazione completo (incl. pos. 2-3) 0253 244 Filtro, larghezza di maglia 1,2 mm 0253 211 Tubo di ritorno...
  • Seite 112 Super Finish 33 PLUS RICAMBI ED ACCESSORI 11.6 11.7 ELENCO DEI RICAMBI CONTENITORE ELENCO DEI RICAMBI CONTENITORE SUPERIORE (5 LITRI) SUPERIORE (20 LITRI) POS. N° ORD. NOME POS. N° ORD. NOME 0341 265 Contenitore superiore completo da 5 l 0341 266...
  • Seite 113 2 settimane dalla constatazione del Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garan- problema. zia del rispetto di tutte le norme di sicurezza.
  • Seite 114 Super Finish 33 PLUS...
  • Seite 115 Super Finish 33 PLUS...
  • Seite 116 Info@orkla.se Deutschland conseil@euromair.com Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155 wagner@wagner-group.com www.wagner-group.com AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Импортёр: Изготовитель: Ltd. ООО «ВинТех рус» Дж. Вагнер Гмбх, 8 – 10 Dansu Court 143960 МО, г.