Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 20
Mode d'emploi .............. p. 40
Istruzioni per l'uso ........ p. 60
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Original operating manual
Ausgabe 6 / 2011
Edition
Edizione
GB
F
ProSpray 3.23
I
®
Model:
0558001
0558033
0558 902E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER ProSpray 3.23

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso ..p. 60 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Model: 0558001 0558033 Original operating manual ProSpray 3.23 Ausgabe 6 / 2011 0558 902E Edition Edizione...
  • Seite 2 Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln beachten: 1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch 0 bar druckentlasten. 2. Abzugsbügel der Spritzpistole mit Sicherungshebel sichern. 3. Gerät ausschalten. Achte auf Sicherheit! ProSpray 3.23...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11.2 Ein- und Auslassventil ............12 Airless-Verfahren .............4 11.3 Packungen ..............13 Funktion des Gerätes ............4 11.4 Schaltplan ProSpray 3.23 ..........14 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.23....5 Erklärungsbild ProSpray 3.23 ..........5 Anhang ................15 Technische Daten ............6 12.1 Düsenauswahl..............15 Transport im Fahrzeug .............6 12.2 Wartung und Reinigung von Airless-...
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Vor Verwendung den Schlauch gründlich prüfen. 21 °C (70 °F) verarbeiten. Der Flammpunkt ist die Temperatur, bei der eine Flüssigkeit so viele Dämpfe • Das gesamte Zubehör muss mindestens für den entwickelt, dass diese sich entzünden können. maximalen Betriebsdruckbereich des Spritzgeräts zugelassen sein. Dazu gehören Spritzdüsen, • Zum Spülen des Geräts immer mit einer möglichst niedrigen Druckeinstellung arbeiten. Spritzpistolen, Verlängerungen und Schlauch. ProSpray 3.23...
  • Seite 5: Hinweise Zur Erdung

    Rückstoßkräften kommen. Unter bestimmten Umständen können diese Kräfte durch wiederholte Belastung zu schweren Verletzungen führen. • Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Kinder oder andere Personen, die mit dem Betrieb des Airless Spritzgeräts nicht vertraut sind, von dem Gerät fern halten. • Einheit beim Betrieb nicht bewegen. • An windigen Tagen nicht im Freien spritzen. ProSpray 3.23...
  • Seite 6: Anwendungsübersicht

    Der Druckregler regelt die Fördermenge und den Betriebsdruck entsprechenden Reinigungsmittel durchspülen und reinigen. des Beschichtungsstoffs. Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen Zusatzstoffen Diese üben auf Ventile, Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Düse eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer dieser Teile kann sich dadurch erheblich verkürzen. ProSpray 3.23...
  • Seite 7: Legende Zum Erklärungsbild Prospray 3.23

    Gerätebeschreibung Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.23 1 Spritzpistole 9 Knopf für Ölzufuhr 2 Hochdruckschlauch 10 Ölstandsanzeige 3 Rücklaufschlauch 11 ON/EIN – OFF/AUS Schalter 4 Ansaugschlauch 12 Bedienfeld 5 Gestell 13 Druckregler 6 Reinigungsbehälter 14 Einfüllöffnung für EasyGlide 7 Geräteanschlussleitung (EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der 8 Entlastungsventil Packungen) Hebelstellung senkrecht – PRIME ( k Zirkulation)
  • Seite 8: Technische Daten

    8. Drücken Sie den Ölknopf 2 – 5-mal, um das Schmiersystem zu entlüften. Drücken Sie diesen während des Betriebes alle acht Stunden einmal, um die Farbstufe zu ölen. 9. Drücken Sie den Einlassventildrücker ganz nach unten, damit die Einlassventilkugel ganz frei ist. ProSpray 3.23...
  • Seite 9: Abdeckung Der Steuerungsanzeige

    Spritzgerät muss repariert oder gewartet übereinstimmt. werden. Der Anschluss muss mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung INF Ständige gelbe Anzeige ≤ 30 mA ausgerüstet sein. Wenn die Druckanzeige ständig gelb leuchtet, arbeitet das Im WAGNER Zubehörprogramm finden Sie mobile Spritzgerät mit einem Druck zwischen 1,4 MPa (14 bar) und 12 elektrische Personenschutzvorrichtungen, die Sie MPa (120 bar). Eine ständige gelbe Druckanzeige bedeutet: auch mit anderen elektrischen Geräten verwenden • Das Spritzgerät hat die richtige Druckeinstellung zum können.
  • Seite 10: Bei Erstinbetriebnahme Reinigung Von Konservierungsmittel

    Spritzbild prüfen, Druck erhöhen bis Zerstäubung einwandfrei ist. Druckregler immer auf die unterste Stellung bei noch guter Zerstäubung drehen. 9. Das Gerät ist spritzbereit. Beim Auftreten sehr scharfer Randzonen und Streifen im Spritzstrahl – Betriebsdruck erhöhen oder Beschichtungsstoff verdünnen. ProSpray 3.23...
  • Seite 11: Handhabung Des Hochdruckschlauches

    Hochdruckschlauch ausgerüstet. 2. Entlastungsventil schließen, Ventilstellung SPRAY (p Spritzen). Aus Gründen der Funktion, Sicherheit 3. Gerät einschalten ON (EIN). und Lebensdauer nur WAGNER Original- Hochdruckschläuche verwenden. 4. Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen, um restlichen Beschichtungsstoff aus dem Ansaugschlauch, Hochdruckschlauch und der Spritzpistole in einen offenen Behälter zu pumpen.
  • Seite 12: Ansaugfilter

    1. Druckregler bis zum Anschlag in die schwarze Zone drehen (kein Druck). 2. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung PRIME (k Zirkulation). 3. Gerät ausschalten OFF (AUS). Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 4. Filtergehäuse (Abb. 8, Pos. 1) mit Bandschlüssel abschrauben. 5. Filterpatrone (2) von der Stützfeder (3) abziehen. 6. Alle Teile mit entsprechendem Reinigungsmittel reinigen. Wenn notwendig, Filterpatrone austauschen. 7. O-Ring (4) prüfen, wenn notwendig austauschen. 8. Stützscheibe (5) an die Stützfeder (3) anlegen. Filterpatrone (2) über die Stützfeder schieben. 9. Filtergehäuse (1) einschrauben und mit Bandschlüssel bis zum Anschlag anziehen. ProSpray 3.23...
  • Seite 13: Hilfe Bei Störungen

    Zu große Düse für den zu Düse austauschen, siehe Düsentabelle Seite 16. verspritzenden Beschichtungsstoff. Druckeinstellung nicht korrekt. Druckregler drehen bis ein zufriedenstellendes Spritzbild erreicht wird. Zu niedrige Fördermenge. Alle Filter reinigen oder austauschen. Beschichtungsstoff hat zu hohe Entsprechend Herstellerangabe verdünnen. Viskosität. ProSpray 3.23...
  • Seite 14: Wartung

    11.2 Ein- und Auslassventil 1. Die vier Schrauben im Frontdeckel entfernen, Frontdeckel 10.1 Allgemeine Wartung abnehmen. Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner- 2. Gerät einschalten ON (EIN) und so auschalten Service durchgeführt werden. OFF (AUS), dass der Kolben in der untersten Hubstellung steht. 1. Hochdruckschläuche, Geräteanschlussleitung und Stecker auf Beschädigung prüfen.
  • Seite 15: Packungen

    5. Kolben (3) aus dem Farbstufengehäuse (2) nach unten Lippe (2) nach unten einsetzen. herausschieben. 6. Führungsmutter (5) aus dem Farbstufengehäuse (2) schrauben, Kolbenführung (6) entfernen. 7. Obere (7) und untere Packungen (8) aus dem Farbstufengehäuse (2) entfernen. 11. Setzen Sie die untere Packungsdichtung (Abb. 15) mit der konischen Kante (1) nach oben ein. 12. Kolbenführung (Abb. 13, Pos. 6) in die Führungs m utter (5) einsetzen. Führungsmutter (5) in das Farbstufengehäuse (2) einschrauben und von Hand anziehen. 13. Montagewerkzeug (im Lieferumfang Ersatz-Packungen) für den Kolben (3) von oben auf den Kolben schieben. 14. Montagewerkzeug und Kolben (3) mit Maschinenfett einstreichen. 15. Kolben (3) von unten in das Farbstufengehäuse (2) durch die unteren Packungen (8) einführen. Mit einem Gummihammer leicht von unten auf den Kolben (3) schlagen, bis er oberhalb des Farbstufengehäuses zu sehen ist. ProSpray 3.23...
  • Seite 16: Schaltplan Prospray 3.23

    Halteklammer in die Kerbe am Fußventilgehäuse,um das Ansaugsystem in die richtige Position zu bringen. Bringen Sie den Rücklaufschlauch über den Rücklaufschlauchstutzen an und sichern diesen mit der Klammer. 24. Frontdeckel montieren. 11.4 Schaltplan ProSpray 3.23 EMI Filter Blau Netzstecker Kondensatoren Montageplatte Erdung...
  • Seite 17: Anhang

    Düsenverlängerung mit schwenkbarem Düsenverlängerung Kniegelenk (ohne Düse) 15 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 051 15 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 074 Länge 100 cm Bestell-Nr. 0096 015 30 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 052 30 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 075 Länge 200 cm Bestell-Nr. 0096 016 45 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 053 45 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 076 Länge 300 cm Bestell-Nr. 0096 017 60 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 054 60 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 077 ProSpray 3.23...
  • Seite 18: Airless-Düsen-Tabelle

    Anhang 12.4 Airless Düsen-Tabelle WAGNER ohne Düse ohne Düse Trade Tip 2 F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen Best.-Nr 0556 042 Best.-Nr. 0556 041 (27 MPa) Anwendung Düsen- Spritz- Bohrung Spritzbreite markierung winkel inch / mm Bestell-Nr. Naturlacke 40°...
  • Seite 19: Tempspray

    2311659 Basiseinheit 1/4“ inkl. Edelstahlschlauch DN6, 1/4“,10m 2311852 Spraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311659), Airless Pistole AG 14 NPS 1/4“, inkl. Trade Tip 2 Düsenhalter (F-Gew.) und Trade Tip 2 Düse Fine Finish 410 TempSpray H 226 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien) 2311660 Basiseinheit 1/4“ inkl. Schlauchtrommel, Heizschlauch DN10, 15m, Schlauchpeitsche 1/4“ DN4, 1m 2311853 Spraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311660), Airless Pistole AG 14 NPS 1/4“, inkl. Trade Tip 2 Düsenhalter (F-Gew.) und Trade Tip 2 Düse 419 TempSpray H 326 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien) 2311661 Basiseinheit 1/4“ inkl. Schlauchtrommel, Heizschlauch DN10, 30m, Schlauchpeitsche 1/4“ DN4, 1m 2311854 Spraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311661), Airless Pistole AG 14 NPS 1/4“, inkl. Trade Tip 2 Düsenhalter (F-Gew.) und Trade Tip 2 Düse 421 TempSpray H 226 TempSpray H 126 TempSpray H 326 ProSpray 3.23...
  • Seite 20: Pump-Runner

    PS 24 PS 3.25 SF 23 Nespray Deco PS 26 PS 3.29 SF 27 Nespray 31 PS 30 PS 3.31 SF 31 PS 34 PS 3.34 SF 7000 Gleich mitbestellen: EasyClean, Reinigungs- und Konservierungsmittel (118ml) Best. Nr. 0508 620 Anwendungsbeispiel ProSpray 3.23...
  • Seite 21: Wagner-Servicenetz

    Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 Wagner Kontaktnetz Deutschland, im Internet zu finden unter: www.wagner-group.com/profi Europa-Servicenetz J. Wagner GmbH Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Ltd.
  • Seite 84: Ersatzteilliste Hauptbaugruppe

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.23 Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale CEE 7/7 18 19 0558 465 220V~240V ProSpray 3.23...
  • Seite 85 0558 452 Halterungsabdeckung Bracket cover Couvercle de support Copertura della staffa 0558 742 Klammer Clip Agrafe de fixation Fermaglio 0551 758 Schwankung Entstörer (nicht Surge protector (not shown) Bondir suppressor (non Limitatore disovracorrente (non gezeigt) représenté) illustrato) 0522 052 Leitung (nicht gezeigt) Wire assembly (not shown) Ensemble fil (non représenté) Filo metallico (non illustrato) 0522 053 Leitung (nicht gezeigt) Wire assembly (not shown) Ensemble fil (non représenté) Filo metallico (non illustrato) ProSpray 3.23...
  • Seite 86: Ersatzteilliste Farbstufe

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.23 Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice ProSpray 3.23...
  • Seite 87 Repacking kit - 2 (includes Kit de remplacement des Kit di riconfezionamento - 2 Pos. 2-3 und 8) items 2-3 and 8) garnitures - 2 (comprend les (comprende articoli 2-3, e 8) éléments Pos. 2 à 3 et 8) 0507 254 Entlastungsventil mit Handgriff Relief valve w/ handle Vanne de décharge avec Valvola di sfiato con la (beinhaltet Pos. 29 – 33) (includes items 29 – 33) la poignée (comprend les maniglia (comprende articoli éléments Pos. 29 à 33) 29 – 33) ProSpray 3.23...
  • Seite 88: Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.23 Baugruppe Antrieb Drive Assembly Ensemble moteur Gruppo azionamento Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0524 637A Baugruppe Gehäuse...
  • Seite 89: Ersatzteilliste Gestell

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.23 Gestell Stand Support Telaio Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 9805 367 Schraube (3) Screw (3) Vis (3) Vite (3) 0290 215 Reinigungsbehälter...
  • Seite 91 ProSpray 3.23...
  • Seite 92: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    Alle Wagner Profi-Farbauftragsgeräte (im folgenden Produkte genannt) die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen werden sorgfältig geprüft, getestet und unterliegen den strengen Ver-schleiß zurückzuführen sind. Hierzu zählen insbesondere Kontrollen der Wagner Qualitätssicherung. Wagner gibt daher Kabel, Ventile, Packungen, Düsen, Zylinder, Kolben, Medium ausschließlich dem gewerblichen oder beruflichen Verwender, der führende Gehäuseteile, Filter, Schläuche, Dichtungen, Rotoren, das Produkt im autorisierten Fach-handel erworben hat (im folgenden Statoren, etc.. Schäden durch Verschleiß werden insbesondere „Kunde“ genannt), eine erweiterte Garantie für die im Internet unter...
  • Seite 96 Voi in conformità della tutela ambiente. Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or In questo caso rivolgetevi ad uno dei nostri punti di servizio per contact us direct.

Diese Anleitung auch für:

05580010558033

Inhaltsverzeichnis