d
Het is belangrijk dat de halsband goed en comfortabel past, zodat deze correct werkt. Druk voor je eigen veiligheid de modusknop in en houd deze ingedrukt
tot de halsband uitschakelt.
Als de hond rustig staat, kun je de ontvangerhalsband omdoen, waarbij het logo omhoog wordt gericht en de contactpunten aan de onderkant van de hals de
huid van de hond raken. Controleer of de halsbandontvanger niet te strak zit. Je moet gemakkelijk een vinger tussen het uiteinde van een contactpunt van de
halsband en de nek van je hond kunnen steken. Als je huisdier lang of dik haar heeft, kan het nodig zijn om de vacht rondom de contactpunten te trimmen of de
lange contactpunten te gebruiken.
Markeer, als deze goed past, de gewenste lengte van de halsband. Laat voldoende ruimte over voor groei als je hond nog jong is of een dikke wintervacht
heeft. Doe de ontvangerhalsband af om de overtollige lengte af te knippen en werk de losse vezels aan het uiteinde af met een aansteker. Zet de halsband
aan, controleer of deze één keer knippert (alleen geluid) en doe deze om bij de hond.
Belangrijk: Controleer de pasvorm van de ontvangerhalsband regelmatig en laad deze regelmatig op. Neem de halsband af wanneer de hond deze
niet gebruikt.
s
El collar debe estar puesto de forma segura y cómoda para funcionar correctamente. Por motivos de seguridad, mantenga pulsado el botón del modo de
funcionamiento del collar hasta que este se apague.
Con el perro de pie y cómodo, póngale el collar receptor con el lado del logotipo hacia arriba y los puntos de contacto debajo del cuello del perro y tocando
la piel. El collar debe quedar ajustado pero sin apretar, de forma que debe poder meter un dedo entre el extremo de un punto de contacto y el cuello del
perro. Si el perro tiene el pelo largo o grueso, puede tener que recortarlo o utilizar los puntos de contacto largos.
Cuando el collar esté bien puesto, marque la longitud deseada. Si la mascota es joven y va a crecer, o si tiene más pelo en invierto, deje el espacio suficiente.
Quítele el collar receptor al perro y corte la parte sobrante. Queme los extremos deshilachados con un mechero. Encienda el collar, compruebe que solo se
emite 1 destello (señal acústica sola) y póngaselo al perro.
Importante: Compruebe el ajuste del collar receptor y cárguelo periódicamente. Quítele el collar al pero cuando no lo esté utilizando.
i
Affinché funzioni correntemente, il collare deve essere applicato in modo sicuro e confortevole per il cane. Per sicurezza, tenere premuto il selettore della
modalità di funzionamento sul collare fino a quando non si spegne.
Con il cane sulle 4 zampe, posizionare il collare ricevitore sul collo di modo che il logo sia rivolto verso l'alto e i punti di contatto si trovino sulla parte inferiore
del collo, a contatto con la pelle. Il collare deve essere aderente ma non costrittivo, quindi assicurarsi di poter inserire un dito tra l'estremità di un punto di
contatto e il collo dell'animale. Se il cane ha un pelo lungo o spesso, potrebbe essere necessario accorciarlo o utilizzare i punti di contatto più lunghi.
Una volta trovata la giusta aderenza, contrassegnare la lunghezza desiderata del collare. Se il cane deve ancora crescere o tende a sviluppare uno spesso
pelo invernale, lasciare un po' di spazio. Rimuovere il collare ricevitore dal cane e tagliare la parte eccedente, quindi usare un accendino per bruciare le
estremità sfilacciate. Accendere il collare e impostarlo sul livello 1 (Solo segnale acustico) quindi posizionarlo nuovamente sul collo del cane.
Importante: verificare regolarmente l'aderenza del collare ricevitore e regolarla secondo necessità. Rimuovere il collare quando non si addestra il cane.
g
Damit das Halsband ordnungsgemäß funktioniert, muss es sichere und komfortabel sitzen. Schalten Sie das Halsband beim Anlegen aus Sicherheitsgründen
aus, indem Sie den Modusregler gedrückt halten.
Lassen Sie Ihr Haustier bequem stehen, und legen Sie ihm das Empfängerhalsband so an, dass das Logo nach oben zeigt und die Kontaktstifte vorne am Hals
die Haut berühren. Das Halsband sollte gut anliegen, aber Ihren Hund nicht einengen. Zwischen das Ende der Kontaktstifte und den Hals Ihres Haustiers sollten
zwei Finger passen. Wenn Ihr Haustier langes oder dichtes Fell hat, müssen Sie entweder das Fell kürzen oder die langen Kontaktstifte verwenden.
Markieren Sie anschließend die gewünschte Länge des Halsbands mit einem Stift. Lassen Sie es ausreichend lang, falls sich Ihr Haustier noch im Wachstum
befindet oder sein Fell im Winter dicker wird. Nehmen Sie Ihrem Haustier das Empfängerhalsband ab, und schneiden Sie die überschüssige Länge ab. Veröden
Sie das Schnittende anschließend mit einem Feuerzeug. Schalten Sie das Halsband ein. Es sollte dabei nur 1 x blinken (nur Ton). Legen Sie es anschließend
Ihrem Haustier an.
Wichtig: Überprüfen Sie regelmäßig den Sitz und den Ladestatus des Empfängerhalsbands. Nehmen Sie Ihrem Hund das Halsband ab, wenn er es
nicht braucht.
23