e
Now you will adjust the transmitter's range so that the pet area lies within your desired boundaries and only covers areas that are safe.
The LCD screen on the back of the transmitter displays how far the pet area radius extends in all directions.
The ft/m button lets you select the unit of measure you wish to use; feet or metres.
Use the + and – buttons below the LCD screen to increase or decrease the size of the pet area.
f
Vous allez maintenant ajuster la portée de l'émetteur afin que la zone autorisée à l'animal se trouve dans les limites souhaitées et ne couvre que les zones sûres.
L'écran LCD à l'arrière de l'émetteur affiche la distance couverte par le rayon de la zone autorisée à l'animal dans toutes les directions.
Le bouton ft/m vous permet de sélectionner l'unité de mesure que vous souhaitez utiliser ; pieds ou mètres.
Utilisez les boutons + et - sous l'écran LCD pour augmenter ou réduire la taille de la zone autorisée à l'animal.
d
Nu kun je het bereik van de zender aanpassen, zodat de vrije ruimte voor het huisdier binnen de gewenste afmetingen van het veilige gebied valt.
Het lcd-scherm achterop de zender laat zien hoever de vrije ruimte voor het huisdier in alle richtingen doorloopt.
Met de knop ft/m kun je de gewenste maateenheid selecteren: feet of meters.
Gebruik de knoppen + en – onder het lcd-scherm om de grootte van de vrije ruimte voor het huisdier aan te passen.
s
Ahora debe ajustar el alcance del transmisor de manera que la zona de mascotas quede dentro de los límites deseados y cubra solo espacios seguros.
La pantalla LCD de la parte trasera del transmisor muestra hasta qué distancia llega la zona de mascotas en todas las direcciones.
Con el botón "ft/m" puede seleccionar la unidad de medida que quiere usar, pies o metros.
Utilice los botones "+" y "-" que hay debajo de la pantalla LCD para aumentar o reducir el tamaño de la zona de mascotas.
i
A questo punto occorre regolare il raggio del trasmettitore in modo che la zona autorizzata si trovi entro i confini desiderati e copra solo le aree sicure.
Lo schermo LCD sulla parte posteriore del trasmettitore mostra l'estensione del raggio della zona autorizzata in tutte le direzioni.
Il pulsante ft/m consente di selezionare l'unità di misura che si desidera utilizzare; piedi o metri.
Utilizzare i pulsanti + e - sotto lo schermo LCD per aumentare o ridurre le dimensioni della zona autorizzata.
g
Passen Sie jetzt die Reichweite des Sendegeräts an, um den gewünschten und sicheren Aufenthaltsbereich festzulegen.
Auf dem LCD-Bildschirm auf der Rückseite des Sendegeräts wird der aktuelle Radius des Aufenthaltsbereichs angegeben.
Mit der Taste „ft/m" können Sie zwischen den Maßeinheiten Meter und Fuß wechseln.
Mit den Tasten + und – unterhalb des LCD-Bildschirms können Sie den Radius des Aufenthaltsbereichs vergrößern oder verkleinern.
17