Seite 1
DF150AP DF175AP DF200AP BESITZER HANDBUCH GERMAN...
Seite 2
• In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
Seite 3
Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
FLUSSDIAGRAMM DES ANORDNUNG DER TEILE ....9 ÖLWECHSELHINWEISSYSTEMS... 98 EINBAU DES MOTORS ...... 11 BATTERIEEINBAU ......12 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 14 SUZUKI SCHLÜSSELLOSES STARTSYSTEM (BEI AUSSTATTUNG MIT ....15 SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) WAHL UND EINBAU DER SCHIFFSSCHRAUBE ......19 EINSTELLUNGEN.......
Sie sich, dass eine derartige Ben- BENZIN zin-Ethanol-Mischung eine Oktanzahl aufweist, die nicht unter der für Benzin empfohlenen liegt. Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- Verwenden Sie das empfohlene Benzin gemäß zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- folgenden Bezeichnungen.
Seite 6
BEMERKUNG: HINWEIS Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Lei- Alkoholhaltiges Benzin kann Lackschäden stungsverlust oder Kraftstoffverbrauch zu hoch, verursachen, die von der “Beschränkten bitte Benzin mit geringerem oder keinem Alko- Garantie für neue Außenbordmotoren” nicht holgehalt verwenden.
Seite 7
Lebensdauer des Motors von aus- schlaggebender Bedeutung. Wählen Sie stets ein hochwertiges Motoröl. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl...
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
Seite 10
MULTIFUNKTIONS- SCHLÜSSELANHÄNGER INSTRUMENT (BEI AUSSTATTUNG MIT (Option) SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) Motoreinstellung und-schwenkung Schaltsperrknopf Fernbedienungshebel Leerlaufschalter Leerlaufschalter Wahlschalter Wahlschalter THROTTLE SELECT ONLY Notstoppschalter Typ A Typ B FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE (OPTION) Anlasskraftstoffball BENZINLEITUNG...
WAHL DES PROPELLERTYPS”. Standardlaufwahlverbinder Falsche Montage des Außenbordmotors und dazugehöriger Bedienungselemente sowie Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- schäden führen. Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und dazugehörige Bedienungselemente sowie Instrumente von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren installieren zu las- sen. Er verfügt über die Werkzeuge, Einrich-...
Wenden Sie sich zur Information über den richtigen Batterieeinbau an Ihren Suzuki-Händler. • Wenn das Boot zusätzliche Batterielasten erfordert, wird empfohlen, eine oder mehrere Hilfsbatterie(n) anzuschließen. Wenden Sie sich zur Information über den richtigen Batte- rieeinbau an Ihren Suzuki-Händler.
Seite 13
ärztliche Hilfe benö- Kabel vom Minuspol, dann das rote vom Plus- tigt. pol abnehmen. Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für...
(12 V Gleichspannung) hängt jedoch von den Betriebsbedingungen des Motors ab. • Die Batteriekabel müssen unbedingt richtig Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem angeschlossen werden. Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. • Die Batteriekabel dürfen bei laufendem Motor nicht von der Batterie abgetrennt BEMERKUNG: werden.
Schlüssellos-Steuergerät BEMERKUNG: Bezüglich Installation des schlüssellosen Start- systems setzen Sie sich bitte mit einem Ver- V WARNUNG tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. Der Schlüsselanhänger sendet Funkwellen Genaue Bedienungsanweisungen entnehmen aus, die den Betrieb des Flugzeugs stören Sie bitte der mit dem Produkt mitgelieferten könnten.
Seite 16
• Bei Verlust des Schlüsselanhängers setzen gen (außer für Batterienwechsel), zu reparie- Sie sich unverzüglich mit Ihrem Vertrags- ren oder zu modifizieren, kann zu einem händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- Brand, elektrischen Schlag und zu Verlet- bindung. zungen führen. • Der Schlüsselanhänger arbeitet bei Kommu- nikation mit dem Schlüssellos-Steuergerät...
V VORSICHT AUS-Modus: Das schlüssellose Startsystem kann nicht ver- wendet werden. Wenn die Batterie gegen einen falschen Batte- rietyp ausgewechselt wird, besteht Explosi- BEMERKUNG: onsgefahr. Wenn die Sperrtaste im Kommunikation-ON- Modus kurz gedrückt wird, blinkt die LED 2 am Die Batterie nur mit dem gleichen oder einem Schlüsselanhänger einmal kurz auf.
Seite 18
Auswechseln der Batterie des Schlüsselanh- 3. Setzen Sie einen Schlitzschraubendreher in ängers: die Nut an der Marke am Gehäuse ein, 1. Setzen Sie einen Schlitzschraubendreher in um die Batterie zu entnehmen. die Nut des Schlüsselanhängers ein, um den Dekkel abzunehmen. 4.
Untere Einheit mit Gegenlauf ein linksdrehender Propeller mit einer unte- ren Einheit mit Gegenlauf. 3. Ein Propeller, dessen Typ zu dem der unte- Genauere Informationen erhalten Sie von Ihrem ren Einheit passt, sollte gewählt und instal- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. liert werden.
Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit dem richtigen Propeller ausgestattet ist. Mes-...
ANBRINGEN DER SCHIFFSSCHRAUBE EINSTELLUNGEN V WARNUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- Bei der Montage und Demontage eines Pro- kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete pellers müssen korrekte Vorkehrungen getrof- Trimmwinkel ergibt sich aus den Faktoren Boot, werden, anderenfalls schwere...
Seite 22
V WARNUNG Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- stellt werden muss, eine Probefahrt machen. Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Motorschwenkvorrichtung einstellen. bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- Siehe Abschnitt POWER TRIM AND TILT wand.
Trimmruder erneut einstellen. LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufdrehzahl wurds vom Werk zwi- schen 600 und 700 Umdr./min bei Neutral ein- gestellt. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler.
BEMERKUNG: Je nach Modell und Ausrüstung können gewisse Informationen nicht angezeigt werden. BEMERKUNG: Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren über die Einrich- tung des Multifunktionsinstruments beraten. BEMERKUNG: Bezüglich Einzelheiten zur richtigen Handha- bung des Multifunktionsinstruments siehe mit- gelieferte “BEDIENUNGSANLEITUNG”.
TASTENFUNKTIONEN Das Multifunktionsinstrument verfügt über vier Tasten: [MENU], [ ], [ ], und [SET]. Nacht WAHL DES ANZEIGEINHALTS Das Multifunktionsinstrument gestattet die Wahl aus den folgenden Anzeigeinhalten. Nachstehend sind die Funktionen der Tasten beschrieben. • Motordrehzahl Über die Taste [MENU] erhält man Zugang zum •...
Seite 26
1. Motordrehzahl-Anzeige-Bildschirm 3. Kraftstoffinformation-Anzeige-Bildschirm Motordrehzahl 1, Schaltstellung 2, Trimm- Dieser Bildschirm zeigt sowohl den Kraft- position 3, Zeit 4, Motorposition 5 und stoffstand für jeden installierten Tank als Unterinformationen 6 werden angezeigt. auch Unterinformationen an. Die Unterinformationsanzeige kann durch Die Unterinformationsanzeige kann durch Drücken der Tasten [ ] und [ ] umge-...
BEMERKUNG: Digital Drücken und halten Sie entweder die Taste [ oder die Taste [ ], um Fahrzeit, Fahrstrecke, durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch gesamten Kraftstoffverbrauch bei der Unterin- formation gleichzeitig zurückzusetzen. Zusätz- lich zum angezeigten Punkt werden auch alle anderen Punkte gleichzeitig zurückgesetzt. Analog1 Analog2 1.
Seite 28
4. Batteriespannung/Kühlwassertemperatur 8. Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Die Kühlwassertemperatur und die Batterie- Dieser Bildschirm zeigt den gesamten spannung werden angezeigt. durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch für alle installierten Außenbordmotoren an. 5. Momentaner Kraftstofffluss Dieser Bildschirm zeigt den momentanen 9. Gesamter Kraftstoffverbrauch Kraftstofffluss für jeden Außenbordmotor an. Dieser Bildschirm zeigt den gesamten Kraft- stoffverbrauch für alle installierten Außen- bordmotoren an.
WAHL VON MENÜINFORMATIONEN Tag oder Nacht Durch Drücken der Taste MENU während Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Day Anzeige eines beliebigen Bildschirms wird der or Night” (Tag oder Nacht) auszuwählen. Wäh- Menübildschirm angezeigt. Um zum vorhe- len Sie als nächstes mit der Taste [SET] “Day”...
Seite 30
Day or Night Night Sync 2. Automatisches Trimmen BEMERKUNG: • “ A” wird nur angezeigt, wenn die Trimmposi- Stellt den Modus “Auto Trim” (Automatisches Trimmen) ein. tion auf dem Bildschirm des Multifunktions- Stellen Sie den Außenbordmotor auf die volle instruments erscheint. Trimmstellung.
Aktueller Code Protokoll: Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Cur- Die zuvor erhaltenen und gespeicherten Ele- rent Code” (Aktueller Code) zu wählen, und mente bezüglich “Create Data” (Motorölwech- drücken Sie dann die Taste [SET], um den Dia- selhäufigkeit, Gesamtbetriebsstunden usw.)
Seite 32
Device List External Device List Serial No. 00000CB8 POINT-1 GPS CAN 2 6271 External 6. Schlüssellos Sie können den Passcode für das schlüssellose Device List CAN 2 Startsystem anzeigen. Sie können auch den Passcode ändern. 34200-96L41 (1) Wenn Sie den Schlüsselanhänger haben •...
Initial Setting Language Unit Time Position Component Setting Der Passcode wird angezeigt, sobald Sie die Sprache Taste [SET] drücken, nachdem Sie alle 6 Ziffern Legt die Anzeigesprache fest. eingegeben haben Wählen Sie mit den Tasten [ ] oder [ ] die (2) Wenn Sie den Schlüsselanhänger nicht Anzeigesprache, und drücken Sie dann die haben...
Seite 34
Econ: Einstellung der Einheit für Kraftstoffver- brauch. Drücken Sie die Taste [SET], um die Einheit zu wählen. G ( US ) G ( IMP ) Quantity Speed Scale HIGH Econ Q/D I/100km G ( US ) G ( IMP ) Quantity Speed Scale HIGH...
Seite 35
Einstellung für Kraftstofftanks. gabe des Zeitunterschieds zur Standardzeit Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für (Greenwich-Zeit) eingestellt werden. Der Zeit- Suzuki-Außenbordmotoren über eine Änderung unterschied muss nur einmal eingegeben wer- der Einstellung für “Tank” beraten. den. Zeit kann im Bereich von +14:00 von –12:00 Keyless Setting (Schlüssellos-Einstellung)
Ihr Außenbordmotor beschä- sein, oder es kann eine Störung beim System- digt werden. Schaltkreis vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Suzuki-Marine-Fachhändler zu Rate. Um eine Beschädigung des Motors zu vermei- den, sollten Sie ihn regelmäßig überprüfen Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- und warten.
Umstände wie “Über- trimmen” oder “Hohlsog” vorliegen, kann das Überdrehungswarnsystem gestört sein. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbin- dung, wenn das Überdrehungswarnsystem ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird. ÖLDRUCK-WARNSYSTEM Bei Fortsetzung des Betriebs wird die Motor-...
Alarmsymbol auf dem Bildschirm falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand angezeigt, und der Summer ertönt. Wird dieses in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- System bei einer Motordrehzahl von 2000 U/ Händler zu Rate ziehen. min oder höher aktiviert, wird außerdem die...
Seite 39
Sie den Motor möglichst bald pen Sie den Motor schnell und wenden Sie sich ab, sofern Wind- und Wasserbedingungen an Ihren Vertragshändler für SUZUKI-Außen- dies erlauben, und überprüfen Sie den Motor bordmotoren. wie oben beschrieben. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich bitte...
Seite 40
Ursache für den Ausschalten der Zubehörteile am Motor bzw. Alarm behoben ist. Boot aktiviert wird, ziehen Sie Ihren autori- sierten Fachhändler für Suzuki-Außenbord- Dieses System stellt sich automatisch in den motore zu Rate. Originalzustand zurück, sobald die Batterie-...
Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- rung vorliegen. Wenn dieses System ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- rung vorliegen. ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate.
Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- rung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- SELECT THROTTLE ONLY ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. BEMERKUNG: Während die Meldung “Check Shift Control” angezeigt ist, kann die Kupplung nicht auf “Vor- wärts”, “Neutral” oder “Rückwärts” geschaltet werden.
Cockpits, wo Bedienung des rung vorliegen. TROLL-Modus nicht verfügbar ist, gestartet wird. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. Bei Aktivierung dieses Systems erscheint “Check Station Control” auf dem Bildschirm. WARNSYSTEM FÜR INSTRUMENTENKOM- MUNIKATION Dieses System wird aktiviert, wenn beim Instru- ment ein Kommunikationsfehler aufgetreten ist.
Gas ganz weggenommen Anzeige gelöscht werden. ist. Wenn dieses System aktiviert wird, wenden Sie Siehe Abschnitt Aktivieren der Schleppangelbe- sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki- triebsart. Außenbordmotoren. Durch Drücken einer beliebigen Taste des Messgeräts kann die “Check Troll Condition”-...
WARNSYSTEM FÜR • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertrags- SCHLÜSSELLOSES START- händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- SYSTEM bindung. (BEI AUSSTATTUNG MIT SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) WARNSYSTEM FÜR DIE BATTERIE DES WARNSYSTEM FÜR SCHLÜSSELANHÄN- SCHLÜSSELANHÄNGERS Das Warnsystem wird aktiviert, wenn die Batte- Bei einem Identifikationsfehler des Schlüssela-...
Diagnosecode • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert angezeigt werden. wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrag- shändler für Suzuki-Außenbordmotoren. Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Start- system: Dieser Diagnose-Code ist so ausgelegt, dass er bei eingeschaltetem Zündung erscheint.
Hierbei werden die Gesamtbetriebsstunden des Außenbordmotors registriert; wenn die vor- Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für programmierte Stundenzahl erreicht ist, wird Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- das System aktiviert. (Sich auf das Kapitel ratur des Steuersystems beraten. ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG auf der letz- ten Seite beziehen.)
EAKTIVIEREN 4. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Start- Für Einzelmotor: system: 1. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Start- Halten Sie den Motorschalter 1 länger als system: zwei Sekunden gedrückt, um den Strom Halten Sie den Motorschalter 1 länger als auszuschalten. zwei Sekunden gedrückt, um den Strom ein- zuschalten.
Seite 49
BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- gig davon durchgeführt werden, ob das Motoröl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, bevor das System deaktiviert wird. • Auch wenn das Motoröl gewechselt wurde, das System aber nicht aktiviert war, muss der...
Warnsummer dreimal. sofort abstellen, sofern Wind- und Wasserbe- dingungen dies zulassen, und den Kraftstofffil- ter/Wasserabscheider auf Wasseransammlung überprüfen. Sie können sich auch mit Ihrem Suzuki-Marine-Fachhändler in Verbindung set- SYSTEM ZUR WARNUNG zen. VOR WASSER IM Bezüglich Überprüfung und Reinigung des...
VERWENDUNG DES KIPP- Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- tem: SYSTEMS V WARNUNG MOTOREINSTELLUNG UND -SCHWENKUNG Der PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) an der Die “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrich- Seitenabdeckung kann bei ausgeschalteter tung” wird durch Drücken des Schalters an der Zündung versehentlich aktiviert werden, Seite des Fernbedienungshebels oder des wodurch es zu Verletzungen kommen kann.
NEIGUNGSBEGRENZERNOCKEN MOTORSCHWENKUNG VON HAND Wenn der Außenbordmotor beim Kippen das Sollte eine Schwenkung des Motors mit der Motorbett des Boots berührt, den Neigungsbe- “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung”, grenzernocken einstellen, um die maximale wegen elektrischer oder anderer Probleme aus- Neigungsposition zu begrenzen. geschlossen sein, kann der Motor von Hand 1.
Seite 53
Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- tem: V VORSICHT Der Fernbedienung-PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) ist bei ausgeschaltetem schlüssel- losen Startsystem funktionsfähig. Falls der Schalter aktiviert wird, während Sie den Kipp- verriegelungshebel betätigen, können Sie Handverletzungen erleiden. 4. Den “DOWN”-Schalter der Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung weiter betäti- Sorgen Sie dafür, dass niemand Zugang zum gen, bis die Einstellstangen ganz zurückge-...
INSPEKTION VOR DER HINWEIS FAHRT Schäden können verursacht werden, wenn der V WARNUNG Kippverriegelungshebel in anderen Situati- onen als bei vertäutem bzw. stationärem Boot betätigt wird. Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Der Kippverriegelungshebel entlastet das PTT-System und sollte nur eingesetzt werden, Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- wenn das Boot ruhig liegt.
Seite 55
1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, Einfüllen des Motoröls: dann die Hebel 2 und 3 lösen und die 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. Motorhaube 1 entfernen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Markierung auffüllen. 2. Den Ölmessstab herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen.
EINFAHREN BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- der auf den empfohlenen Betriebsbereich stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- zurücknehmen.
BEDIENPULT (OPTION) BEDIENUNG MOTORSCHALTER (OPTION) Verwenden Sie bei Ausstattung mit einem schlüssellosen Startsystem diesen Schalter. • Drücken Sie schnell den Motorschalter, um alle Motoren zu starten und zu stoppen. (Der Summer ertönt einmal.) • Halten Sie den Motorschalter mindestens Für zwei Motoren Für drei Motoren 2 Sekunden lang gedrückt, um das schlüss- ellose Startsystem in den EIN- und AUS-...
FERNBEDIENUNGSBOX Start/Stopp-Schalter Mit diesem Schalter wird der Motor gestartet und gestoppt. Der Motor wird in Neutralstellung des Schalthe- bels gestartet. THROTTLE SELECT THROTTLE SELECT ONLY ONLY Einzel-Fernbedienungsbox Unterputz- für die obere Montage Fernbedienungsbox ] (AUF) & [ ] (AB) “Power Trim/Tilt” wird durch Drücken dieses Schalters ausgeführt.
Seite 59
• Wenn der Modus THROTTLE ONLY nicht • Wenn die Station nicht gewählt werden kann, gewählt werden kann, wenden Sie sich bitte wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändl- an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außenb- er für Suzuki-Außenbordmotore. ordmotoren. SELECT THROTTLE...
Seite 60
VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS BEMERKUNG: 1. Der Motor sich im Wasser befinden. • Beim Einschalten des Stroms wird der 1- 2. Sich vergewissern, dass der Kraftstoff- Hebel-Steuermodus automatisch aufgeho- schlauch zum Motor und der vom Kraftstoff- ben. tank des Boots kommende Schlauch fest •...
Seite 61
STARTEN DES MOTORS V WARNUNG Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und Geruchlosigkeit schwer erkennbar ist. Einat- men von Kohlenmonoxid kann zum Tode oder zu schweren Gesundheitsschäden führen. In geschlossenen Räumen und in Umgebun- gen mit unzureichender Ventilation darf der V WARNUNG Motor weder laufen gelassen, noch sollte er unter solchen Bedingungen überhaupt gestar-...
Seite 62
HINWEIS Wenn der Zündschlüssel zum Starten des Motors in der Stellung “START” gehalten wird, kann das Startsystem beschädigt werden. Zum Starten des Motors drehen Sie den Zünd- schlüssel kurz auf “START” und lassen Sie ihn dann los. Der Motor wird 4 Sekunden lang oder bis zum Anspringen durchgedreht.
Seite 63
Bildschirm angezeigt. Der Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser Summer wird mit einem langen Piepton, herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt gefolgt von 3 kurzen Pieptönen, ausgelöst. und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenb- ordmotoren zu Rate gezogen werden.
Seite 64
2. “Enter Passcode?” (Passcode eingeben?) erscheint, wenn eine beliebige Taste auf dem Messgerät gedrückt wird. Um den Passcode einzugeben, verwenden Sie die Taste [ ] oder [ ] und wählen dann “Yes” (Ja). Drücken Sie dann die Taste [SET], um zum Eingabebildschirm “Enter Passcode”...
SCHALTEN UND Starten des Motors: GESCHWINDIGKEITSREGELUNG 5. Vergewissern Sie sich, dass der Motor auf “NEUTRAL” gestellt ist. HINWEIS Ein schwerer Motorschaden kann verursacht werden, wenn man (a) beim Schalten vom Vor- wärtsgang (FORWARD) auf den Rückwärts- gang (REVERSE) oder vom Rückwärtsgang (REVERSE) auf den Vorwärtsgang (FOR- WARD) die Motordrehzahl nicht bis zur Leer- laufdrehzahl zurückgehen lässt und die...
Seite 66
Stellung bewegen. gemäß Abbildung etwa auf Stellung B zurücks- chieben. An allen Suzuki Steuerungen befindet sich eine Arretierung oder Raste, sodass man die Positi- onen A, B und neutral “spüren” kann. Schal- ten Sie immer schnell und präzise von der neutralen Position zu A oder B, um übermäßi-...
Geschwindigkeitsregelung Um alle Motoren einzeln zu stoppen, Zur Beschleunigung nach Einlegen des Gangs drücken Sie den Start/Stopp-Schalter der Steuerhebel weiter vorwärts bzw. rückwärts Schalttafel, jeden Motor einzeln schieben. auszuschalten. V WARNUNG Da derselbe Hebel zum Schalten und für Dreh- zahlregelung verwendet wird, kann es vor- kommen, dass dieser über die Raststellung hinaus bewegt und Gas gegeben wird.
Seite 68
• Drücken Sie die Sperrtaste 1 am V WARNUNG Schlüsselanhänger, während dieser sich innerhalb des Kommunikationsbereichs Wenn der Motor längere Zeit bei angeschlos- des Schlüssellos-Steuergeräts befindet. sener Benzinleitung gestoppt bleibt, kann Der Summer ertönt einmal, um zu signali- Kraftstoff austreten. sieren, dass das schlüssellose Startsys- tem ausgeschaltet (gesperrt) worden ist.
Seite 69
3. Drehen Sie die Zündung in die Position 5. Nach dem Abstellen des Motors die Benzin- “OFF”, um alle Motoren auszuschalten. leitung vom Außenbordmotor abtrennen, wenn ein Benzinanschluss vorhanden ist. V WARNUNG Wenn der Motor längere Zeit bei angeschlos- sener Benzinleitung gestoppt bleibt, kann Kraftstoff austreten.
Seite 70
Schalter. den. V WARNUNG BEMERKUNG: Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. Wenn die maximale Trimmposition des Motors überschritten ist, erhält der Schwenkbügel Aktivieren der Schleppangelbetriebsart: keine Seitenunterstützung von der Befesti- 1. Schalten Sie auf Vorwärts- oder Rückw- gungsklammer, und das Schwenksystem ärtsgang und stellen Sie sicher, dass das...
Seite 71
Beispiel für die Anzeige der Schleppangelbe- triebsart auf einem Multifunktions-Messgerät, das über eine Schleppangelbetriebsart verfügt. • Dieses Symbol erscheint auf dem Bildschirm des Multifunk- tions-Messgeräts, das bedient wurde, um in die Schleppan- Beispiel für die Anzeige der Schleppangelbe- gelbetriebsart zu gelangen, triebsart auf einem Multifunktions-Messgerät, und zeigt das funktionsfähige das über keine Schleppangelbetriebsart ver-...
Seite 72
BEMERKUNG: BEMERKUNG: • Vor Erreichen der normalen Betriebstempe- • Beim Drücken der Taste [ ] an der oberen ratur des Motors funktioniert dieses System Grenze der Schleppdrehzahl aller Motoren nicht richtig. ändert sich die Motordrehzahl nicht und es • Wird die Taste [MENU] gedrückt und gehal- ertönen drei lange Pieptöne.
Seite 73
BEMERKUNG: BEMERKUNG: Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem • Vor Erreichen der normalen Betriebstempe- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. ratur des Motors funktioniert dieses System nicht richtig. Aktivieren der Schleppangelbetriebsart: • Wird der Schalter gedrückt und gehalten, 1. Auf Vorwärts- oder Rückwärtsgang schalten während der Fernbedienungshebel auf Neut-...
Hälfte des Motors stets im Sollte es einmal erforderlich sein, den Außenb- Wasser verbleiben. ordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren Beim Herausnehmen des Motors aus dem zu betrauen. Wasser diesen in eine vertikale Position brin- gen, bis das im Kühlsystem enthaltene Wasser...
Seite 75
V WARNUNG Verschütteter Kraftstoff und Kraftstoffdampf können einen Brand verursachen und gefähr- den die Gesundheit. Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- maßregeln: • Lassen Sie Kraftstoff von der Kraftstofflei- tung und vom Kraftstoffdampfabscheider ablaufen, bevor das Boot/der Außenbord- V WARNUNG motor transportiert oder der Motor vom Boot abgenommen wird.
AUFBOCKEN Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung unter Verwendung einer Abstandsstange oder etwas Ähnlichem zu seiner Abstützung trans- portieren.
KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN V WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
Sternzeichen markierten Punkt Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz erfolgreich durchführen können, dann über- Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Werkzeuge an Bord auf; Vertragshändler für Außenbordmotoren. vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- handen sind.
Aluminiumgewinde im Zylinder- Verwenden Sie NUR Widerstandszündkerzen kopf beschädigt wird. für Ihren Außenbordmotor. Ein normal funktionierende Zündkerze erkennt man an ihrer hell Farbe. Wenn die Standard- Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren.
Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,8 –...
Seite 81
MOTORÖL 3. Eine geeignete Auffangwanne unter die Motoröl-Ablassschraube stellen. V WARNUNG V VORSICHT Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich Wartungsverfahren durchgeführt werden, da beim Lösen der Ablassschraube die Finger anderenfalls schwere Verletzungen verur- verbrennen kann.
Seite 82
GETRIEBEÖL 7. Den Motorölstand überprüfen. Zur Prüfung des Getriebeölstands die Ölstand- Kontrollschraube 1 herausdrehen und in die Öffnung blicken. Das Öl sollte bis an den Unter- rand der Öffnung stehen. Bei niedrigem Ölstand vorgeschriebenes Getriebeöl bis zum Unterrand der Öffnung einfüllen. Dann wieder Obere verschliessen und Verschluss festdrehen.
Seite 83
NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFILTER kurzzeitiger Kontakt mit gebrauchtem Öl kann Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmä- Hautreizungen verursachen. ßig von einem Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren ausgetauscht werden. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haus- Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 tiere keinen Zugang zu Öl haben.
Seite 84
Kraftstoffilter wie folgt überprüfen und reinigen: HINWEIS 1. Den Motor ausschalten und abkühlen las- sen. Durch ein falsches Lösen der Filterschale 2. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- kann das Sensorkabel beschädigt werden. stem: Stellen Sie sicher, dass das schlüssellose • Beim Abnehmen der Filterschale darauf Startsystem auf OFF gestellt ist.
15. Motor wieder anlassen und kontrollieren, ob um den Kraftstoffilter herum keine Leck- stelle ist. BEMERKUNG: Falls Wasser in der Kraftstofffilterschale vor- handen ist, die Schale abnehmen und das Wasser abgießen. Überschüssiger Kraftstoff ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Eventuelle Fra- gen beantwortet Ihr Suzuki-Marine-Fachhänd- ler gerne.
Seite 86
Motorhalter keine mit Energie versorgte Schmierpistole. BEMERKUNG: Wenn sich kein Fett in den Nippel einpressen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Motorhalter BEMERKUNG: Vor Abschmieren des Lenkhalterungsschmier- nippels den Motor in der ganz hochgekippten...
Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf Anoden geschützt. Diese Anoden regulieren angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren die Elektrolyse und verhindern Korrosion. Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. Anstelle der zu schützenden Teile korrodieren die Anoden. Jede einzelne Anode sollte regel- Verbindungskabel mäßig untersucht und ersetzt werden, wenn 2/3 Die Verbindungskabel dienen zur elektrischen des Metalls zerstört sind.
Seite 88
MOTORÖLFILTER flächen ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Kontakt muss die betroffene Stelle unverzüg- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren lich mit reichlich Wasser abgespült werden. ausgewechselt werden. Falls Säure in die Augen oder auf die Haut Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö-...
• Der Motor muss auf einem sicheren Ständer MOTOR LAUFEND – vertikale Position – oder am Boot festgeklemmt und ständig beobachtet werden, bis der Spülbetrieb Suzuki empfiehlt, dass der kühlwasserkanal beendet wird. unter Verwendung dieser Methode durchge- spült wird. • Kinder und Tiere dürfen keinen Zugang zum Arbeitsbereich haben;...
Seite 90
4. Fernbedienungshebel bei abgenommenem 3. Einen Gartenschlauch unter Verwendung eines zum Spülkanalgewinde B passenden Propeller auf “NEUTRAL” stellen, Motor anlassen und im Leerlauf laufen lassen. Schlauch-Verbindungsstücks anschließen. Gewinde B : 0,75 – 11,5 NHR (Amerikani- 5. Wasserstrom gegebenenfalls nachregulie- ren, so dass immer noch reichlich über- sche Standard-Schlauchkopplungsgewinde schüssiges Wasser aus dem Gumminapf für Gartenschläuche.)
MOTOR UNTER WASSER 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. Ein Motor, der versehentlich unter Wasser geriet, mss zur Verhinderung von Korrosion HINWEIS möglichst schnell überholt werden. Falls lhr Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter-...
Zeitraum hinweg (z.B. am Ende der können. Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- Bringen Sie bei laufendem Motor Hände, motoren zu bringen. Sollten Sie sich jedoch Haare, Kleidung usw. nicht in die Nähe des dafür entscheiden, den Motor selbst auf die...
Umständen nicht von der Garantie abgedeckt. Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur Behebung eines Problems nicht im Klaren sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Starter funktioniert nicht: • Notstoppschalter-Sicherungsplatte ist nicht in Position.
Seite 94
• Kraftstoffpumpe ist defekt. • Kraftstoff ist gealtert. • Kraftstofftankfilter ist verstopft. • Kraftstoffpumpe ist defekt. • Zündkerze ist verrußt. • Zündsystem ist defekt. • Zündanlage ist verschmutzt. • Elektronische Drosselsteuerung ist defekt. • Elektrokabelverbindung ist locker. • Boot ist schwer beladen. •...
Das schlüssellose Startsystem lässt sich durch Betätigung des Motorschalters nicht ausschalten: • Elektrokabelverbindung ist locker. • Ausfall der Motorschalttafel. SICHERUNG 1. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- Sicherungszieher stem: Schalten Sie das schlüssellose Startsystem aus. 4. Die Hilfsbatteriekabel-Sicherung entfernen. Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Start- system: Den Zündung auf “off”...
Seite 96
Typs und des- gesehen. selben Nenn-Sicherungsstroms. HINWEIS Wenn eine neue Sicherung nach dem Einset- zen in kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. Sicherungskasten- Abdeckung...