Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vinkøleskab
Betjeningsvejledning
CC145DB
Tak for dit køb af dette vinkøleskab
www.cavecool.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cavecool CC145DB

  • Seite 1 Vinkøleskab Betjeningsvejledning CC145DB Tak for dit køb af dette vinkøleskab www.cavecool.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indhold Sikkerhed og advarsler ......................1-2 Installation ............................. 3 Beskrivelse af apparatet ......................4-6 Betjening ............................ 7-10 Problemløsning ......................... 11 Vedligehold og rengøring ....................... 12 Tekniske specifikationer ......................13...
  • Seite 3: Sikkerhed Og Advarsler

    Sikkerhed og advarsler Din sikkerhed er yderst vigtig for vores firma. Venligst læs denne vejledning inden du tager apparatet i brug. Skulle du være tvivl om nogle informationer i denne vejledning, venligst kontakt os Stikkontakten skal være sikret med en Bemærk 10-13 A sikring.
  • Seite 4 Bortskaffelse af apparatet Pas på fryseskader ●Skal afleveres på den nærmeste ●Rør ikke ved de indvendige flader med genbrugsplads ●Før du smider apparatet ud, bør døren våde hænder, da det kan give fryseskader. afmonteres, så børn ikke leger med apparatet Åben ikke døren i længere tid ●...
  • Seite 5: Installation

    Installation Position Ved flytning af apparatet bør det ikke vippes over 45°. Apparatet skal placeres på et fladt, fast og tørt gulv eller lignende ikke-brændbart underlag. Brug ikke indpakningens flamingo. VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT DU IKKE BØR INDBYGGE ET VINKØLESKAB PÅ GULV MED GULVVARME, DA DETTE KAN PÅVIRKE VINKØLESKABETS FUNKTIONALITET.
  • Seite 6: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Tilbehør og navn. 11. Øverste 1. Skabet hængsel 2.Hylde Gummiliste 3. Kontrolpanel 9.Håndtag 4. Dæksel 5.Ventilator 8. Dør 6. Justerbare ben 7. Nederste hængsel Note: Hylder, dørramme, håndtag og andre dele kan være forskellige på forskellige modeller. Alle foto og tegninger i denne manual er kun for reference. DK-4...
  • Seite 7 Installation af dørhåndtag og vending af døren 1. Monter håndtaget på dørrammen. Håndtaget følger med i en separat pakke med skruer og ligger i skabet. ① Ved at trække et lille stykke af gummilisten fri, kan man se 2 små skruehuller i dørrammen ② Sæt skruerne i hullerne indefra og monter håndtaget på...
  • Seite 8  Montere nederste venstre hængsel på kabinettet ⑧. Hængsel ⑦ og ⑧ ligger I en plastikpose som medfølger skabet. [Figur 4]  Drej døren ⑤ 180 grader og sæt den forsigtigt på det nederste hængsel ③ hvor tappen på hængslet skal ind i dørhullet. Sæt det øverste venstre hængsel på døren og fastgør til kabinettet ⑦...
  • Seite 9: Betjening

    Betjening Opstart 1. Rengøring af skabet Før strømmen tilsluttes bør apparatet rengøres. (For detaljer, se “Vedligehold og Rengøring”) 2. Placering Før skabet tilsluttes strøm, bør det stå i mindst 30 minutter. 3. Tilslut og Tænd Apparatet vil starte nedkøling som tager ca. 1 time inden det kan mærkes. Kontrolpanel Alle knapper virker ikke hvis skabe er i “Låst mode”.
  • Seite 10 Børne lås(Kombinations knapper) 1、Lås: Trykke begge knapper samtidigt i 3 sekunder for at låse. 2、Lås op: Trykke begge knapper samtidigt i 3 sekunder for at låse op. Fahrenheit/Celsius display Skift temperaturvisning i displayet mellem Fahrenheit og Celsius ved at trykke på begge knapper. Bemærk 1.
  • Seite 11 Opbevaring af vin  Dette vinkøleskab har individuelle hylder til opbevaring af din vin, stille og roligt uden at flasken skal flyttes hele tiden.  5 træhylder kan opbevare: 46 flasker. (standard Bordeaux 750ml) DK-9...
  • Seite 12  Opbevaringskapacitet kan variere i.h.t. flaskernes placering og størrelser.  Hver hylde er designet to 1 eller 2 lag af flasker. Mere end 2 lag af flasker per hylder kan ikke anbefales.  Hver hylde kan trækkes delvis ud for nemmere adgang. ...
  • Seite 13: Problemløsning

    Problemløsning ⚫ Juster de forreste fødder, for at holde apparatet i Apparatet larmer meget vater/lige ⚫ Undgå at apparatet rører ved væggen bag. ⚫ Dette er normal mens apparatet kører Væskelyd fra skabet ⚫ Forvis dem om at stikket er sat i og strømmen Apparatet kan ikke starte tændt ⚫...
  • Seite 14: Vedligehold Og Rengøring

    Vedligehold og rengøring Rengøring ➢ Sluk for strømmen og træk stikket ud inden rengøring begyndes. ➢ Rens apparatet med en fugtig klud eller svamp med vand. ➢ Brug ikke rengøringsmidler, opvaskemiddel, kogende vand, vaskepulver eller lignende. ➢ Skyl ikke apparatet hverken indvendigt eller udvendigt. Nedenstående vil ødelægge overflade på...
  • Seite 15: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Product model CC145DB Volt/frekvens 220-240V~/50Hz Kølemiddel/vægt R600a/35g Effektiv volumen 129L Flaske kapacitet 46 flasker Net vægt 45.5 kg Skabets størrelse 595×570×865mm (BxDxH) 660×625 x 925mm Pakke størrelse (BxDxH) Bemærk: 1. Netto vægten er inklusive hylder og størrelse er uden håndtag monteret.
  • Seite 16 Wine Cooler Instruction Manual CC145DB Thank you for buying this CaveCool wine cooler! This product is used to chill wines. www.cavecool.com...
  • Seite 17 Content Safety instructions & warnings ..................1-2 Installation ..........................3 Description of the appliance ..................4-5 Operation ..........................6-9 Troubleshooting ......................... 10 Maintenance and cleaning ....................11 Technical parameters ......................12...
  • Seite 18: Safety Instructions & Warnings

    Safety instructions & warnings Your safety is of the utmost importance to our company. Please make sure that you read this instruction booklet before attempting to install or use the appliance. If you are unsure of any of the information contained in this booklet, please contact the Technical Department.
  • Seite 19 Child Safety Unplug the appliance under ●Do not allow child play inside the certain conditions appliance in case of entrapment. ●Unplug the appliance before cleaning & ● Do not allow child hang on the door to play in case of falling of the appliance. maintenance.
  • Seite 20: Installation

    Installation Position Do not lean the appliance over 45°when moving it to position. The appliance must be put on flat, firm & dry floor or similar noncombustible pad; do not use the package foam pad. DON’T PLACE A BUILT-IN WINE COOLER ON A HEATED SURFACE SUCH AS HEATED FLOORING, AS THIS WILL AFFECT THE COOLING FUNCTION.
  • Seite 21: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Accessories& name 11. Upper hinge 2. Housing 10. Door seal 2.Shelf 3. Control panel 9. Handle 4. Cover board 5. Grill 8. Door 6. Adjustable foot 7. Lower hinge Note: Shelves, door frame, handle and other accessories could be different according to different models and configuration.
  • Seite 22: Reversing The Door

    Reversing the door Our wine cooler is delivered with the door opening from left to right. To reverse the opening direction:  Open the door at 90 degrees and keep it steady.  Unscrew the two screws from the right lower hinge② [Figure 1]. ...
  • Seite 23: Operation

    Operation Start operation 1. Cleaning the compartment Before power on, clean inside of the appliance and check the drainage pipe in good connection. (For details, please refer to the “Maintenance and cleaning”) 2. Put the appliance still Before power on, level the appliance on the firm & dry floor for at least 30 minutes. 3.
  • Seite 24 Down Press the key once, LED Display in regular flash showing current set temperature. Continue pressing to adjust set temperature, one press reduces 1℃. Regular flash quit after 5 seconds detecting no press and new set temperature save. LED display return to show actual temperature inside. Child Lock Combination key)...
  • Seite 25: Wine Storage

    Wine storage  The appliance equips with sufficient independent shelf to allow your collection of wine get mature quietly and peacefully.  5 beech wooden shelves loading capacity: 46 bottles. (Standard Bordeaux with 750ml) EN-8...
  • Seite 26  Loading capacity will vary in terms of different way of bottle arrangement or different bottle sizes.  Each shelf is designed to put on 1 or 2 layers of wine bottles. More than 2 layers of bottle arrangement on one shelf are not recommended. ...
  • Seite 27: Troubleshooting

    Troubleshooting ⚫ Please adjust the front foot, keep the appliance The appliance makes lots of noise? leveling. ⚫ Please keep the appliance a bit space from walls. ⚫ It is normal because of the refrigerant working Liquid flowing sound inside the cabinet? inside.
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning ➢ Disconnect the appliance before cleaning. ➢ Clean the appliance with soft cloth or sponge by water. ➢ Do not use organic solvents, alkaline detergent, boiling water, washing powder or acid liquid etc. ➢ Do not flush the compartment of the appliance. ➢...
  • Seite 29: Technical Parameters

    Technical parameters Product model CC145DB Voltage/frequency 220-240V~/50Hz Refrigerant/weight R600a/35g Effective volume 129L Loading capacity 46 bottles Net weight 45.5 kg 595×570×865mm Unit dimension (WxDxH) 660×625 x 925mm Packing dimension (WxDxH) Remarks: 1. The Net weight includes shelves, and the Unit dimension is without handle on the door.
  • Seite 30 Weinkühlschrank Bedienungsanleitung CC145DB Danke für Ihren Kauf dieses CaveCool-Weinkühlschranks. www.cavecool.com...
  • Seite 31 Inhalt Sicherheit und Warnungen ....................1- 2 Installation ............................. 3 Beschreibung des Geräts ......................4-6 Bedienung ..........................7-10 Problembehebung ....................... 11 Wartung und Reinigung ...................... 12 Technische Spezifikationen ...................... 13...
  • Seite 32: Sicherheit Und Warnungen

    Sicherheit und Warnungen Ihre Sicherheit ist unserem Unternehmen äußerst wichtig. Bitte lesen Sie vor der Nutzung diese Anleitung. Falls Sie zu einigen Angaben in dieser Anleitung Fragen haben, können Sie uns gerne kontaktieren. ● Die Steckdose muss mit einer Sicherung Achtung von 10 -13 A gesichert sein.
  • Seite 33: Frostschäden Vermeiden

    Der Weinkühlschrank verträgt Entsorgung des Geräts ● Das Gerät auf dem nächsten kein Wasser Recyclinghof entsorgen. ● Es darf kein Wasser in den Schrank ●Vor der Entsorgung des Geräts sollte gespritzt oder gegossen werden, da die die Tür demontiert werden, damit die Gefahr eines Kurzschlusses besteht.
  • Seite 34: Installation

    Installation Position Beim Verschieben des Geräts sollte es um nicht mehr als 45° geneigt werden Das Gerät muss auf einer flachen, festen und trockenen Bodenfläche oder einer ähnlichen nicht-brennbaren Unterlage platziert werden. Das Styropor aus der Verpackung nicht verwenden. BITTE BEACHTEN SIE, DASS EIN WEINKÜHLSCHRANK NICHT AUF EINEM BODEN MIT FUSSBODENHEIZUNG EINGEBAUT WERDEN SOLLTE, DA DIES DIE FUNKTIONALITÄT DES WEINKÜHLSCHRANKS BEEINFLUSSEN KANN.
  • Seite 35: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Zubehör und Name. 11. Oberes 1. Schrank Scharnier 2. Regalboden Gummileiste 3. Bedienpanel 9. Griff 4. Abdeckung 5. Gebläse 8. Tür 6. Verstellbare Beine 7. Unteres Scharnier Achtung: Regalböden, Türrahmen, Griff und weitere Teile können bei den verschiedenen Modellen unterschiedlich ausfallen.
  • Seite 36: Installation Des Türgriffs Und Wechsel Des Türanschlags

    Installation des Türgriffs und Wechsel des Türanschlags 1. Den Griff am Türrahmen montieren. Der Griff liegt in einem separaten Paket mit Schrauben bei und liegt im Schrank. ① Durch das Hervorziehen eines kleinen Stücks der Gummileiste werden 2 Löcher für kleine Schrauben sichtbar.
  • Seite 37  Das Scharnier unten links am Gehäuse montieren ⑧. Die Scharniere ⑦ und ⑧ liegen in einem Plastikbeutel, der dem Schrank beiliegt. [Abb. 4].  Die Tür ⑤ um 180 Grad drehen und vorsichtig am unteren Scharnier anlegen, ③ wo der Zapfen am Scharnier ins Türloch geschoben werden soll. Das Scharnier oben links an die Tür anlegen und am Gehäuse befestigen.
  • Seite 38: Bedienung

    Bedienung Start 1. Reinigung des Schranks Vor dem Anschließen des Stroms sollte das Gerät gereinigt werden (Details siehe „Wartung und Reinigung“). 2. Platzierung Bevor der Schrank an die Stromquelle angeschlossen wird, muss er mind. 30 Minuten lang stehen. 3. Anschluss und Einschalten Das Gerät beginnt mit dem Kühlprozess, dessen Effekt nach ca.
  • Seite 39 DOWN Die Taste einmal betätigen. Das LED-Display blinkt und zeigt die reelle Temperatur an. Zum Einstellen der gewünschten Temperatur weiterhin drücken. Ein Druck senkt die Temperatur um 1℃. Nach 5 Sekunden ohne Betätigen der Taste blinkt das Display nicht mehr und die neue Temperatur ist eingestellt. Das LED-Display zeigt nun die reelle Temperatur im Schrank an.
  • Seite 40 Opbevaring af vin  Dieser Weinkühlschrank verfügt über individuelle Regalböden zum Lagern Ihres Weins - ohne dass die Flaschen konstant verlagert werden müssen.  5 Holzregalböden können 46 Flaschen fassen. (Standard-Bordeauxflaschen von 750 DE-9...
  • Seite 41  Die Lagerungskapazität kann je nach Platzierung und Größe der Flaschen variieren.  Jeder Regalboden ist für 1 oder 2 Flaschenschichten konzipiert. Mehr als 2 Flaschen pro Regalboden sind nicht empfehlenswert.  Vor dem Herausziehen der Regalböden die Tür komplett öffnen. ...
  • Seite 42: Problembehebung

    Problembehebung ⚫ Die vorderen Standfüße justieren, um das Gerät Das Gerät ist sehr laut waagerecht zu halten. ⚫ Das Gerät sollte nicht die Hinterwand berühren. ⚫ Dies ist während des Betriebs normal. Flüssigkeitsgeräusch aus dem Schrankinneren ⚫ Stellen Sie sicher, dass der Stecker eingesteckt Das Gerät startet nicht und der Strom eingeschaltet ist.
  • Seite 43: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigung ➢ Vor der Reinigung die Stromzufuhr unterbrechen und den Stecker herausziehen. ➢ Das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem nassen Schwamm reinigen. ➢ Keine Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel, kochendes Wasser, Waschpulver oder Ähnliches verwenden. ➢ Das Gerät weder von außen oder innen ausspülen. Folgendes zerstört die Oberfläche des Geräts: Stromausfall Die meisten Stromausfälle gehen nach kurzer Zeit vorüber.
  • Seite 44: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Produktmodell CC428DB Volt/Frequenz 220-240V~/50Hz Kühlflüssigkeit/Menge R600a/42g Volumen 415L Flaschenkapazität 171 Flaschen Nettogewicht 98 kg Abmessungen 595×680×1770 mm (BxTxH) Paketabmessu 660×745×1960 mm ngen (BxTxH) Bemerkungen: 1. Das Nettogewicht ist einschließlich der Regelböden. Die Abmessungen sind ohne Griff. 2. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die oben genannten Parameter ohne Vorankündigung zu ändern.

Inhaltsverzeichnis