Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betjeningsvejledning
Tak for dit køb af dette CaveCool vinkøleskab. Dette produkt er til
køling af rødvin.
Vinkøleskab
CC428SB-SE
www.cavecool.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cavecool CC428SB-SE

  • Seite 1 Vinkøleskab Betjeningsvejledning CC428SB-SE Tak for dit køb af dette CaveCool vinkøleskab. Dette produkt er til køling af rødvin. www.cavecool.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indhold Sikkerhed og advarsler ......................... 1-2 Installation ............................3 Beskrivelse af apparatet ....................... 4-6 Betjening ............................6- 8 Problemløsning ..........................9 Vedligehold og rengøring ......................10 Tekniske specifikationer ......................11...
  • Seite 3: Sikkerhed Og Advarsler

    Sikkerhed og advarsler Din sikkerhed er yderst vigtig for vores firma. Venligst læs denne vejledning inden du tager apparatet i brug. Skulle du være tvivl om nogle informationer i denne vejledning, venligst kontakt os. Bemærk Advarsel Forbud Bemærk stikkontakt med jordforbindelse. Stikkontakten skal være sikret med en ●...
  • Seite 4 Vinkøleskabet tåler ikke vand ● Sprøjt eller hæld ikke vand I skabet, da det kan kortslutte Pas på fryseskader Bortskaffelse af apparatet ● Rør ikke ved de indvendige flader med ● Skal afleveres på den nærmeste våde hænder, da det kan give fryse genbrugs plads skader.
  • Seite 5: Installation

    Installation Position Ved flytning af apparatet bør det ikke vippes over 45°. Apparatet skal placeres på et fladt, fast og tørt gulv eller lignende ikke- brændbart underlag. Brug ikke indpakningens flamingo. VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT DU IKKE BØR INDBYGGE ET VINKØLESKAB PÅ GULV MED GULVVARME, DA DETTE KAN PÅVIRKE VINKØLESKABETS FUNKTIONALITET.
  • Seite 6: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet 12. Øverste 1. Kontrolpanel hængsel 2. Skabet 11. Gummi 3.Ventilator liste 4. Hylde 5. Dæksel 10.Håndtag 6. Gitter 9. Dør 7. Justerbare ben 8. Nederste hængsel Note: Hylder, dør ramme, håndtag og andre dele kan være forskellige på forskellige modeller.
  • Seite 7 Installation af dørhåndtag og vending af døren 1. Monter håndtaget på dør rammen. Håndtaget følger med i en separate pakke med skruer og ligger I skabet. ① Ved at trække et lille stykke af gummilisten fri, kan man se 2 små skruehuller i dørrammen ②...
  • Seite 8: Betjening

    Vend døren og/ned 180 gr. Og tilpas til øverste venstre hængsel ⑥ installer ⑤ det nederste hængsel ① hold døren meden skruerne strammes ⑤. [Figure 4]. [Figure 4] Vending af døren er foretaget. Betjening Opstart 1. Rengøring af skabet Før strømmen tilsluttes bør apparatet rengøres. (For detaljer, se “Vedlighold og Rengøring”) 2.
  • Seite 9 Børne lås(Kombinationsknapper) 1、Lås: Trykke begge knapper samtidigt i 3 sekunder for at låse. 2、Lås op: Trykke begge knapper samtidigt i 3 sekunder for at låse op. Fahrenheit/Celsius display Skift Skift temperaturvisning i displayet mellem Fahrenheit og Celsius ved at trykke på begge knapper.
  • Seite 10  Dette vinkøleskab har individuelle hylder til opbevaring af din vin, stille og roligt uden at flasken skal flyttes hele tiden.  8 træhylder kan opbevare: 171 flasker. (standard Bordeaux 750ml)  Opbevaringskapacitet kan variere i.h.t. flaskernes placering og størrelser. ...
  • Seite 11: Problemløsning

    Problemløsning ⚫ Juster de forreste fødder, for at holde apparatet i Apparatet larmer meget vatter/lige ⚫ Undgå at apparatet rører ved væggen bag. ⚫ Dette er er normal medens apparatet kører Væske lyd indenfra skabet ⚫ Forvis dem om at stikket er sat i og strømmen Apparatet kan ikke starte tændt ⚫...
  • Seite 12: Vedligehold Og Rengøring

    Vedligehold og rengøring Rengøring ➢ Sluk for strømmen og træk stikket ud inden rengøring begyndes. ➢ Rens apparatet med en fugtig klud eller svamp med vand. ➢ Brug ikke rengøringsmidler, opvaskemiddel, kogende vand, vaskepulver eller lignende. ➢ Skyl ikke apparatet hverken indvendigt eller udvendigt. Nedenstående vil ødelægge overflade på...
  • Seite 13: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Product model CC428SB-SE Volt/frekvens 220-240V~/50Hz Kølemiddel/vægt R600a/42g Effektiv volume 424L Flaske kapacitet 171 flasker Net vægt 95 kg Skabets størrelse 595×680×1770mm (BxDxH) Pakke størrelse 660×745×1960mm (BxDxH) Inkl. palle Bemærk: 1. Netto vægten er inklusive hylder og størrelse er uden håndtag monteret.
  • Seite 14 Wine Cooler Instruction Manual CC428SB-SE Thank you for buying this CaveCool wine cooler. This product is used to chill red wine.
  • Seite 15 Content Safety instructions & warnings ....................1-.2 Installation ............................3 Description of the appliance ...................... 4- 5 Operation ............................6-8 Troubleshooting............................ 9 Maintenance and cleaning ....................... 10 Technical parameters ......................... 11...
  • Seite 16: Safety Instructions & Warnings

    Safety instructions & warnings Your safety is of the utmost importance to our company. Please make sure that you read this instruction booklet before attempting to install or use the appliance. If you are unsure of any of the information contained in this booklet, please contact the Technical Department.
  • Seite 17: Child Safety

    Do not reconstruct the appliance by ● Do not store or burn gasoline or other yourself which might cause damages to inflammables near the appliance in the appliance. case of possible fire. ● Do not store inflammables, explosives, Unplug the appliance under acid &...
  • Seite 18: Installation

    Installation Position Do not lean the appliance over 45°when moving it to position. The appliance must be put on flat,firm & dry floor or similar noncombustible pad; do not use the package foam pad. DON’T PLACE A BUILT-IN WINE COOLER ON A HEATED SURFACE SUCH AS HEATED FLOORING, AS THIS WILL AFFECT THE COOLING FUNCTION.
  • Seite 19: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 11. Upper hinge 1. Control panel 2.Housing 10. Door seal 3.Fan 4. Shelf 5. Cover board 9. Handle DK-1 8. Door 6. Adjustable foot 7. Lower hinge Note: Shelves, door frame, handle and other accessories could be different according to different models and configuration.
  • Seite 20 Installing handle and reversing the door 1. Install handle to the door frame of the appliance. The handle is delivered in a separated package with screws together inside the carton. ① Reveal two small holes on the door frame from inner side by pulling out a bit the door seal ②...
  • Seite 21: Operation

    Operation Start operation 1. Cleaning the compartment Before power on, clean inside of the appliance and check the drainage pipe in good connection. (For details, please refer to the “Maintenance and cleaning”) 2. Placement Before powering on, level the appliance on the firm & dry floor for at least 30 minutes. 3.
  • Seite 22: Wine Storage

    Fahrenheit/Celsius display interchange Switch temperature display between Fahrenheit and Celsius by pressing both keys. Attention 1. The ex-factory temperature of this product is 12 ℃ , and the corresponding temperature range needs to be set according to the actual wine. 2.
  • Seite 23  The appliance equips with independent shelves to allow your collection of wine get mature quietly and peacefully.  8 wooden shelves loading capacity: 171 bottles. (standard Bordeaux with 750ml)  Loading capacity will vary in terms of different way of bottle arrangement or different bottle sizes.
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting ⚫ Please adjust the front foot, keep the appliance The appliance makes lots of noise? level. ⚫ Please keep the appliance a bit space from walls. ⚫ It is normal because of the refrigerant workin g Liquid flowing sound inside the cabinet? inside.
  • Seite 25: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning ➢ Disconnect the appliance before cleaning. ➢ Clean the appliance with soft cloth or sponge by water. ➢ Do not use organic solvents, alkaline detergent, boiling water, wash ing powder or acid liquid etc. ➢ Do not flush the compartment of the appliance. ➢...
  • Seite 26: Technical Parameters

    Technical parameters Product model CC428SB-SE Voltage/frequency 220-240V~/50Hz Refrigerant/weight R600a/42g Effective volume 424L Loading capacity 171 bottles Net weight 95 kg Unit dimension (WxDxH) 595×680×1770mm Packing dimension (WxDxH) 660×745×1960mm Remarks: 1. The net weight includes shelves and the Unit dimension is without handle on the door.
  • Seite 27 Weinkühlschrank Bedienungsanleitung CC428SB-SE Danke für Ihren Kauf dieses CaveCool-Weinkühlschranks. Dieses Produkt ist zur Kühlung von Rotwein konzipiert. www.cavecool.com...
  • Seite 28 Inhalt Sicherheit und Warnungen ......................1-2 Installation ............................3 Beschreibung des Geräts ......................4-6 Bedienung ............................6- 8 Problembehebung ........................9 Wartung und Reinigung ......................10 Technische Spezifikationen ....................... 11...
  • Seite 29: Sicherheit Und Warnungen

    Sicherheit und Warnungen Ihre Sicherheit ist unserem Unternehmen äußerst wichtig. Bitte lesen Sie vor der Nutzung diese Anleitung. Falls Sie zu einigen Angaben in dieser Anleitung Fragen haben, können Sie uns gerne kontaktieren Achtung Warnung Verboten ● Das Gerät darf nur gemäß Etikett an der Seite oder Rückseite des Geräts Achtung angeschlossen werden...
  • Seite 30 Der Weinkühlschrank verträgt kein Wasser Entsorgung des Geräts ● Es darf kein Wasser in den Schrank ● Das Gerät auf dem nächsten gespritzt oder gegossen werden, da die Recyclinghof entsorgen Gefahr eines Kurzschlusses besteht ● Vor der Entsorgung des Geräts sollte die Tür demontiert werden, damit die Frostschäden vermeiden Kinder nicht mit dem Gerät spielen...
  • Seite 31: Installation

    Installation Position Beim Verschieben des Geräts sollte es um nicht mehr als 45° geneigt werden. Das Gerät muss auf einer flachen, festen und trockenen Bodenfläche oder einer ähnlichen nicht-brennbaren Unterlage platziert werden. Das Styropor aus der Verpackung nicht verwenden. BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDES: EIN WEINKÜHLSCHRANK SOLLTE NICHT AUF EINEM BODEN MIT FUSSBODENHEIZUNG EINGEBAUT WERDEN, DA DIES DIE FUNKTIONALITÄT DES WEINKÜHLSCHRANKS BEEINFLUSSEN KANN...
  • Seite 32 Beskrivelse af apparatet 11. Oberes 1. Bedienpanel Scharnier 2. Schrank 3. Gebläse Gummileiste 4. Regalboden 5. Abdeckung 9. Griff 8. Tür 6. Verstellbare Beine 7. Unteres Scharnier Achtung: Regalböden, Türrahmen, Griff und weitere Teile können bei den verschiedenen Modellen unterschiedlich ausfallen. Alle Abbildungen und Skizzen in dieser Anleitung sind nur eine Referenz.
  • Seite 33 Installation des Türgriffs und Wechsel des Türanschlags 1. Den Griff am Türrahmen montieren. Der Griff liegt in einem separaten Paket mit Schrauben bei und liegt im Schrank. ① Durch das Hervorziehen eines kleinen Stücks der Gummileiste werden 2 Löcher für kleine Schrauben sichtbar.
  • Seite 34: Bedienung

     Das Scharnier oben links installieren ⑥ das untere Scharnier ① auf der linken Seite anbringen ( ⑥ liegt im Beutel im Schrank). [Abb. 3] Die Tür um 180 Grad wenden und das Scharnier oben links anpassen ⑥. Das untere ⑤ Scharnier anbringen, ①...
  • Seite 35: Lagerung Von Wein

    Kindersicherung (Kombinationstasten) 1. Verriegeln: Zum Verriegeln beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt halten. 2. Entriegeln: Zum Entriegeln beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Fahrenheit-/Celsius-Anzeige Durch einen Druck auf beide Tasten wird die Temperaturanzeige am Display zwischen Fahrenheit und Celsius gewechselt. Achtung 1.
  • Seite 36  Dieser Weinkühlschrank verfügt über individuelle Regalböden zum Lagern Ihres Weins - ohne dass die Flaschen konstant verlagert werden müssen.  Auf 8 Holzregalböden können 171 Flaschen gelagert werden (Standard-Bordeaux 750 ml).  Die Lagerungskapazität kann je nach Platzierung und Größe der Flaschen variieren. ...
  • Seite 37: Problembehebung

    Problembehebung • Die vorderen Standfüße justieren, um das Gerät Das Gerät ist sehr laut waagerecht zu halten. • Das Gerät sollte nicht die Hinterwand berühren. • Dies ist während des Betriebs normal. Flüssigkeitsgeräusch aus dem Schrankinneren • Stellen Sie sicher, dass der Stecker eingesteckt und Das Gerät startet nicht der Strom eingeschaltet ist.
  • Seite 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigung ➢ Vor der Reinigung die Stromzufuhr unterbrechen und den Stecker herausziehen. ➢ Das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem nassen Schwamm reinigen. ➢ Keine Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel, kochendes Wasser, Waschpulver oder Ähnliches verwenden. ➢ Das Gerät weder von außen oder innen ausspülen. Folgendes zerstört die Oberfläche des Geräts: Stromausfall Die meisten Stromausfälle gehen nach kurzer Zeit vorüber.
  • Seite 39: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Produktmodell CC428SB-SE Volt/Frequenz 220-240V~/50Hz Kühlflüssigkeit/Menge R600a/42g Volumen 424L Flaschenkapazität 171 Flaschen Nettogewicht 95 kg Abmessungen 595×680×1770mm (BxTxH) Paketabmessungen (BxTxH) 660×745×1960mm Bemerkungen: 1. Das Nettogewicht ist einschließlich der Regelböden. Die Abmessungen sind ohne Griff. 2. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die oben genannten Parameter ohne Vorankündigung zu ändern.

Inhaltsverzeichnis