Herunterladen Diese Seite drucken

Cavecool CC34SB Gebrauchsanleitung

Kompressor weinkühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CC34SB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual.
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
Instructional Manual
Cavecool wine cooler
CC34SB/CC29DB-1
CC62SB/CC54DB-1
CC102SB-1/CC102DB-1
1
 

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cavecool CC34SB

  • Seite 43   Kompressor Weinkühlschrank Gebrauchsanleitung CC34SB/CC29DB-1 CC62SB/CC54DB-1 CC102SB-1/CC102DB-1                     Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinweise, bevor Sie das  Gerät in Betrieb nehmen.    Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Weinkühlschranks und hoffen, dass er    Ihren Erwartungen entspricht.     Dieser Weinkühlschrank wird es Ihnen ermöglichen, Ihren Wein in der gewünschten    Temperatur sicher aufzubewahren.         ...
  • Seite 44   1. Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur einfachsten Inbetriebnahme des  Geräts diese Gebrauchsanweisung einschließlich der Warnungen und Empfehlungen  gründlich, bevor Sie es installieren, anschließen, in Betrieb nehmen und es zum  ersten Mal benutzen. Um Schäden zu vermeiden, sollte jeder, der das Gerät benutzt,  sich mit Anwendung, Hinweisen und Warnungen vertraut machen. Bewahren Sie  diese Gebrauchsanweisung in der Nähe des Geräts auf, um sie weitergeben zu  können, wenn Sie es künftig verkaufen oder umstellen. Dies wird die optimale  Funktion des Geräts sicherstellen und das Risiko für den Eintritt von Schäden  vermeiden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler und Irrtümer beim  Bedienen und Verwenden des Geräts.      Kindersicherheit    ‐ Wir empfehlen, dass der Weinkühlschrank nicht durch Kinder bedient wird.  ‐ Kinder sind vom Verpackungsmaterial fernzuhalten, da hiervon Erstickungsgefahr  ausgeht.   ‐ Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln und Steckern spielen.  ‐ Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,  durchtrennen Sie das Verbindungskabel so nah am Gerät wie möglich, entfernen  Sie die Türen und lassen Sie die Regalböden darin, um zu vermeiden, dass Kinder  Stromstöße erhalten, hineinkriechen und darin eingeschlossen werden.  Generelle Sicherheitsmaßnahmen    Achtung – Dieser Weinkühlschrank darf nur im Haushalt verwendet werden.  Achtung – Niemals brennbare Flüssigkeiten, Druckbehälter oder ähnliches im  Kühlschrankinneren verwahren  Achtung – Gebrochene oder beschädigte Stecker, Kabel und Leitungen müssen  sofort durch qualifiziert Fachleute gewechselt werden.   Achtung ‐ Der Ventilationsrost des Kühlschranks darf nicht blockiert werden, damit  für ausreichende Ventilation gesorgt ist, besonders, falls der Weinkühlschrank  eingebaut wird.   Achtung – Kühlkreislauf, Rohre und Kompressor dürfen nicht beschädigt werden. ...
  • Seite 45   Erdungsanschluss besitzen und perfekt waagerecht ausgerichtet sein.     Kühlflüssigkeit  Der Kühlkreislauf im Inneren des Geräts nutzt kühlendes Isobutan (R600a), welches  ein hochbrennbares natürliches Gas und deswegen gefährlich für die Umwelt ist. Bei  Transport oder Installation des Geräts ist sicherzustellen, das kein Element des  Kühlkreislaufs beschädigt ist. Die Kühlflüssigkeit (R600a) ist leicht entzündlich.   Warnung: Brandgefahr  Im Fall der Unterbrechung von Kühlsystem, Rohren, Leitungen oder Kompressoren  können brennbare Gase austreten. Es besteht Brandgefahr:  ‐ Vermeiden Sie offenes Feuer  ‐ Sorgen Sie für gründliche Lüftung der Räumlichkeit  ‐ Schäden an Steckern und Leitungen können zu Kurzschluss und Brandgefahr  führen.     Elektrische Sicherheit  ‐ Stellen Sie sicher, dass Stecker und Steckdose nicht beschädigt sind, da sonst  Brandgefahr besteht.  ‐ Sind Stecker oder Steckdose nicht korrekt montiert, besteht die Gefahr von  Kurzschlüssen und Bränden.  ‐ Ziehen Sie nie an Leitungen oder Anschlüssen.   ‐ Benutzen Sie das den Weinkühlschrank nicht, wenn das Leuchtmittelgehäuse  im Geräteinneren beschädigt ist.   ‐ Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln.  ‐ Dieses Gerät ist bei 220~240 V / 50 Hz betriebsbereit.  ‐ Reparieren Sie niemals eine beschädigte Leitung, sondern beauftragen Sie  qualifizierte Fachleute mit der Auswechslung.   ‐ Haben Sie Zweifel an der Installation, sollten Sie qualifizierte Fachleute  hinzurufen. ...
  • Seite 46   ‐ Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose.  ‐ Der Weinkühlschrank sollte nicht unter direkter Sonneneinstrahlung stehen, da  dies die Kühlfähigkeit beeinträchtigt.  ‐ Um Brandgefahr zu vermeiden, verhindern Sie den Kontakt des Geräts mit  Stearin‐ und Wachskerzen und offenem Feuer.  ‐ Dieses Gerät ist zur Aufbewahrung von Wein und anderen Getränken  bestimmt.  ‐ Das Gerät ist schwer; seien Sie vorsichtig, wenn Sie es umsetzen wollen.  ‐ Falls Sie ein Gerät mit Rädern erworben haben, denken Sie daran, dass diese  nur für geringe Bewegungen und nicht für längere Abstände bestimmt sind.   ‐ Lehnen Sie sich nicht an den Weinkühlschrank an; sitzen oder stehen Sie nicht  auf ihm.   ‐ Um Dinge vor dem Herabfallen zu bewahren, sorgen Sie dafür, dass der  Schrank und die Regalböden nicht überlastet werden.     Warnung! Reinigung und Pflege  ‐ Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie den Strom abstellen und den Stecker  ziehen.  ‐ Zur Reinigung dürfen keine Metallgegenstände, Dampfapparate, scharfe  Reinigungsmittel und Lösungsmittel oder ähnliches benutzt werden.  ‐ Benutzen Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände zum Entfernen von  Eis.     Wichtige Informationen zur Installation  ‐ Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallationen des Hauses rechtmäßig sind  und folgen Sie den Ratschlägen und Hinweisen in dieser  Gebrauchsanweisung.  ‐...
  • Seite 47   Fachbetrieb gerichtet werden.     Energieeinsparung  Um den Stromverbrauch zu beschränken und Strom zu sparen, folgen Sie bitte diesen  Ratschlägen:   ‐ Installieren Sie das Gerät korrekt und mit reichlicher Umgebungsventilation    ‐ Öffnen Sie die Türen so wenig und so selten wie möglich.   ‐ Um einen normalen Betrieb sicherzustellen, sollten Sie den Kondensator  regelmäßig reinigen.   ‐ Reinigen und prüfen Sie die Gummileisten der Tür regelmäßig, um  sicherzustellen, dass sie normal schließen, da sie sonst auszuwechseln sind.   Problemlösung  ‐ Alle Elektroarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt  werden  ‐ Das Gerät sollte von einem akkreditierten Reparaturbetrieb repariert werden; es  dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden.     Dieses Gerät ist nur zum privaten Heimgebrauch bestimmt; der Hersteller übernimmt keine Haftung für andere Verwendung. R600a Sicherheitsvorschriften Vorsicht: Nicht die Ventilationsgitter des Geräts blockieren oder verstopfen! Vorsicht: Nicht explosive Substanzen wie Spraydosen, die leicht entflammbares Gas enthalten, im Gerät aufbewahren!
  • Seite 48   Vorsicht: Nicht andere elektrische Geräte im Inneren des Kühlgeräts verwenden, wenn sie nicht ausdrücklich vom Hersteller hierfür empfohlen sind. Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen in Verbindung mit folgenden CE-Standards: 1907/2006 (REACH) 2011/65/EU (ROHS) 2006/95/EC (bez. elektrischer Sicherheit) 2004/108/EC (bez. elektromagnetischer Kompatibilität) 2008/48 (bez.
  • Seite 49   2. Beschreibung Modell CC34SB: Ventilator 1  Schaltfeld und LED-Licht 2  Regal 3  Füße 4  Unteres Scharnier 5  Tür 6  Dichtungsleiste 7  Oberes Scharnier 8  Modell CC29DB-1: Ventilator 1  LED-Licht 2  Regal 3  Schaltfeld 4  Füße 5  Unteres Scharnier 6 ...
  • Seite 50   Modell CC62SB: Ventilator 1  Schaltfeld und LED-Licht 2  Regal 3  Füße 4  Unteres Scharnier 5  Tür 6  Dichtungsleiste 7  Oberes Scharnier 8  Modell CC54DB-1: Ventilator 1  LED-Licht 2  Regal 3  Schaltfeld 4  Füße 5  Unteres Scharnier 6  Tür 7  Dichtungsleiste 8 ...
  • Seite 51   Modell CC102SB-1: Ventilator 1  Schaltfeld und LED-Licht 2  Regal 3  Füße 4  Unteres Scharnier 5  Tür 6  Dichtungsleiste 7  Model CC102DB: Oberes Scharnier 8  Modell CC102DB-1: Modell CC102SB: Ventilator 1  LED-Licht 2  Regal 3  Schaltfläche 4  Füße 5  Unteres Scharnier 6 ...
  • Seite 52 Ist die Raumtemperatur höher oder niedriger, wird die Funktion des Geräts beeinträchtigt und die erwünschte Schranktemperatur wird nicht erreicht werden können. Modell CC34SB/CC62SB/CC102SB-1: Temperatur ist auf +5°C bis +20°C einstellbar. Modell CC29DB-1/CC54DB-1/CC102DB-1: Temperatur ist auf +5°C bis +12°C in der oberen Zone und +12°C bis +18°C in der unteren Zone einstellbar.
  • Seite 53   Schaltfeld: Modell CC34SB/CC62SB/CC102SB-1: Die Temperatur kann auf zwischen 5°C und 20°C eingestellt werden. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten, und halten sie die ‐ ON/OFF-Taste 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie die Temperatur-Tasten UP und DOWN gleichzeitig für 3 Sekunden, um ‐...
  • Seite 54   Upper zone temp. display = Oberer Kühlbereich, Temperaturanzeige Lower zone temp. display = Unterer Kühlbereich, Temperaturanzeige Lower zone temp. control = Unterer Kühlbereich, Temperatureinstellung Light switch = Lichtschalter Diese Modelle besitzen zwei Kühlbereiche, und die Temperatur kann im oberen Bereich auf 5°C bis 12°C und im unteren Bereich auf 12°C bis 18°C eingestellt werden.
  • Seite 55   3. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie das obere rechtsseitige Scharnier. ③ ④ 4. Entfernen Sie die Verschlusskappe zu Loch ⑤. Entfernen Sie die Verschlusskappe im Loch des oberen linken Scharniers ⑥ 5. Installieren Sie das obere linksseitige Scharnier ⑦...
  • Seite 56   4. Ausrüstung Klima-Kontrollsystem Nach Expertenmeinung liegt die ideale Temperatur zur Lagerung von Wein bei ca. 12.°C bei einer Temperaturspanne von 10°C bis 14°C. Der Weinkühlschrank kann jedoch für unterschiedliche Weintypen auf Temperaturen von 5°C bis 20°C eingestellt werden. Plötzliche Temperaturschwankungen sollten dringend vermieden werden. Dieser Weinschrank wurde entwickelt, um eine konstante Temperatur zu halten.
  • Seite 57   Kühlung im Standby-Modus, werden die Oberflächen des Geräts nach Notwendigkeit abgetaut bzw. enteist. Entstehendes Schmelz- und Kondenswasser wird automatisch an den Verdampfungs-Behälter überführt, der sich auf der Schrankrückseite in der Nähe des Kompressors befindet. Die Wärme des Kompressors lässt das Wasser kontinuierlich verdampfen.
  • Seite 58   8. Verhalten bei Stromausfall Die meisten Stromausfälle dauern lediglich 1-2 Stunden und werden keinen großen Einfluss auf die Innentemperatur des Schranks haben. Um Ihren Wein zu schützen, sollten Sie die Tür im Falle eines Stromausfalls nicht öffnen. War der Strom unterbrochen, sollten Sie 3-5 Minuten vor dem Neustart warten. Denken Sie daran, dass der Kompressor nur anspringen wird, wenn Kühlbedarf besteht.
  • Seite 59   PROBLEM MÖGLICHE URSACHE GERÄT FUNKTIONIERT Gerätestecker nicht in Steckdose eingesteckt. NICHT Gerät ist nicht eingeschaltet. Überprüfen, ob die Steckdose funktionsfähig ist und die Sicherung intakt ist. GERÄT KÜHLT NICHT Temperatureinstellung überprüfen. GENÜGEND Prüfen,  ob die Umgebungstemperatur oberhalb oder unterhalb der Leistungsfähigkeit des Geräts liegt.
  • Seite 60   Anhang 1 Model CC34SB CC29DB-1 CC62SB CC54DB-1 CC102SB-1 CC102DB-1 Strom 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz Produktgröße 480×430×850 480×430×850 550×565×850 550×565×850 550×565×1277 550×585×1277 (BXTXH)mm Nettogewicht (kg) Energieklasse Energieverbrauch/24h 0.383kWh/24h 0.378kWh/24h 0.400kWh/24h 0.400kWh/24h 0.432kWh/24h 0.430kWh/24h Energiforbrug/Jahr 140 kWh/Jahr 138 kW/Jahr...

Diese Anleitung auch für:

Cc29db-1Cc62sbCc54db-1Cc102sb-1Cc102db-1