Herunterladen Diese Seite drucken

Epson SureColor SC-F2200 Serie Installationshandbuch Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SureColor SC-F2200 Serie:

Werbung

❏ Once ink charging is complete, you cannot switch from High speed color mode to another printer mode or to High speed color mode from White ink mode or Color ink mode.
❏ After attaching the protective cover, press it firmly down to ensure that it is fully closed, as otherwise it might be damaged by contact with the print head.
❏ Une fois le chargement de l'encre terminé, vous ne pouvez pas passer du Mode couleur haute vitesse à un autre mode de l'imprimante ou au Mode couleur haute vitesse à partir du Mode encre
blanche ou du Mode encre couleur.
❏ Après avoir fixé le capot de protection, appuyez fermement pour vous assurer qu'il est bien fermé, sinon il risque d'être endommagé par le contact avec la tête d'impression.
❏ Sobald die Tintenfüllung abgeschlossen ist, können Sie nicht mehr vom Hochschnellen Farbmodus in einen anderen Druckermodus oder vom Weißtinten-Modus oder Farbtinten-Modus in den
Hochschnellen Farbmodus wechseln.
❏ Drücken Sie nach dem Anbringen der Schutzabdeckung diese fest nach unten, um sicherzustellen, dass sie vollständig geschlossen ist, da sie sonst durch den Kontakt mit dem Druckkopf
beschädigt werden könnte.
❏ Zodra de inkt is geladen, kunt u niet omschakelen van Kleurmodus hoge snelheid naar een andere printermodus of naar Kleurmodus hoge snelheid van Witte inktmodus of Kleurinktmodus.
c
❏ Nadat u de beschermkap hebt bevestigd, drukt u deze stevig omlaag om er zeker van te zijn dat deze volledig gesloten is, omdat deze anders beschadigd kan raken door contact met de printkop.
❏ Una volta completata la carica inchiostro, non è possibile passare dalla Modalità di colore alta velocità a un'altra modalità stampante o a Modalità di colore alta velocità da Mod. inchiostro
bianco o Mod. inchiostro colori.
❏ Dopo aver fissato il coperchio di protezione, premerlo con decisione per assicurarsi che sia completamente chiuso, altrimenti potrebbe essere danneggiato dal contatto con la testina di stampa.
❏ Una vez completada la carga de tinta, no podrá cambiar de Modo de color de alta velocidad a otro modo de impresora o a Modo de color de alta velocidad desde Modo de tinta blanca o Modo
de tinta de color.
❏ Después de colocar la cubierta protectora, presiónela firmemente hacia abajo para asegurarse de que está completamente cerrada, ya que de lo contrario podría dañarse al entrar en contacto con
el cabezal de impresión.
❏ Assim que o carregamento da tinta estiver concluído, não pode mudar de Modo de cor de alta velocidade para outro modo da impressora ou para Modo de cor de alta velocidade de Modo de
tinta branca ou Modo de tinta colorida.
❏ Depois de colocar a tampa de proteção, pressione-a firmemente para baixo para garantir que está totalmente fechada, caso contrário pode ficar danificada pelo contacto com a cabeça de
impressão.
EN
Initial Settings
FR
Paramètres initiaux
DE
Anfangseinstellungen
NL
Aanvankelijke instellingen
IT
Impostazioni iniziali
ES
Configuración inicial
PT
Definições iniciais
21

Werbung

loading